- Мы с графом охотились в западной части его угодий. Внезапно на нас выскочил олень, и граф Эйдри пустил стрелу.
Здесь егерь замолчал, взгляд его беспокойно перебегал с одного придворного на другого. Наконец, решившись, он проговорил:
- Стрела отскочила от оленя.
- Так-так, мастер Вандер, - хмыкнул Колин. - Эту песню я слышал уже не раз. Наподобие рыбачьих историй: вот такая щука - и сорвалась! Можете дальше не рассказывать: стрела отскочила, и олень скрылся в чаще… Так всегда бывает, когда охотники возвращаются ни с чем. А ведь хочется похвалиться доблестью и меткостью! Вот и рассказывают, что олень внезапно скрылся…
В публике раздались смешки. Вандер Смит сохранял серьезность.
- Нет, сэр, на сей раз все не так. Стрела отскочила, но олень остался на месте. Это могут подтвердить восемь человек, включая графа. Понимаете, олень обратился в камень.
- Обратился в камень? - В голосе короля послышалось недоверие. - И вы утверждаете, что изначально это был живой олень?
- Совершенно верно, Ваше Величество.
- Вы уверены? - настаивал Колин.
Егерь снова облизал губы.
- Видите ли, господин граф и я… мы ведь знаем каждый дюйм этих лесов. Он замечательный охотник, наш граф. Там отродясь не водилось никаких статуй - да и кто бы их стал устанавливать? И вот что я вам скажу: если эту штуковину и вырезал какой-либо скульптор, то он удивительный мастер. Все-все детали соблюдены, даже поверхность шкуры и рогов - как настоящие. К тому же, окаменел не только олень.
Ларен, без просьбы короля, прикоснулась к своей броши, чтобы убедиться в искренности рассказчика. Странное дело - ее внутренний голос молчал. Прежде, чем капитан успела удивиться, Вандер Смит продолжил:
- То же самое произошло со всеми деревьями вокруг чудо-оленя. Птицы на ветках, цветы и мох… все обратилось в камень.
Теперь уже Захарий обернулся к своей помощнице, но она могла лишь пожать плечами. Король непонимающе поднял брови, но делать нечего - он снова переключил внимание на Смита. А тот протягивал им по какому-то странному предмету в каждой руке. Сперрен изучил их широко раскрытыми глазами и передал Захарию. Одна вещица представляла собой сосновую шишку, сделанную из гранита. Другая была бабочкой из того же материала. Пораженный король долго рассматривал их, затем обратил изумленный взор на егеря.
- Так ты говоришь, вся роща вокруг?
- Именно так, Ваше Величество.
Захарий отдал шишку Колину, а бабочку бережно протянул капитану. Просто невероятно! Подняв бабочку повыше, Ларен смотрела и не верила своим глазам. Крылышки ее, как и полагалось, были не толще папиросной бумаги - но каменные! При своих миниатюрных размерах предмет сохранял все мельчайшие детали природного оригинала. Ларен даже казалось, что гранитные крылышки вот-вот затрепещут, и маленькая летунья сорвется у нее с руки. Конечно, этого не произошло. Бабочка была неправдоподобно тяжелой.
Король снова уселся, скрестив ноги:
- Благодарю вас за потрясающе интересный рассказ, егерь Смит. Буду очень благодарен, если вы с графом продолжите наблюдение на ваших землях и будете немедленно мне докладывать обо всех… э-э… необычных явлениях, коли таковые обнаружатся.
Вандер Смит с видимым облегчением поклонился:
- Конечно, Ваше Величество. Для меня большая честь служить вам.
- Можно, мы оставим это у себя? - спросила Ларен, продолжая зачарованно разглядывать бабочку. В голосе ее слышалась легкая тревога.
- Конечно, мэм.
Егерь еще раз поклонился и отступил в сторону, дабы очередной проситель мог предстать перед королем.
Ларен наклонилась к стоявшему поблизости мальчику из Зеленой Ноги и прошептала:
- Проследи, чтобы это доставили в мою комнату.
Парнишка с готовностью кивнул и сорвался с места.
Горожанин средних лет добрался лишь до середины своего слезливого прошения - его сына упрятали в тюрьму за пьянство в общественном месте, когда у входа в Тронный Зал возник какой-то переполох. Оттуда доносились возмущенные голоса.
"Ну что еще там?" - с раздражением подумала Ларен. Двое мужчин довольно энергично проталкивались сквозь толпу, чтобы попасть в начало очереди.
- Дело государственной важности, - объяснял один из них. - Пропустите, у нас дело к королю.
- У меня у самого дело к королю! - возражал ему кто-то из очереди.
К немалому удивлению капитана, в одном из нарушителей она узнала своего Всадника. Этот высокий поджарый мужчина с копной черных волос, стянутых сзади в конский хвост, и седой щетиной на подбородке именовался Рысью - именно так он подписывал свои донесения на посыльной службе.
Задумчивый, немногословный человек, он вырос в полудиких северных землях и так и не привык к городской жизни. В столице он показывался только в случае крайней необходимости. С точки зрения Захария, это было просто отлично, ведь у него имелись особые планы в отношении Рыси. Например, секретная миссия наблюдения за границей.
В отличие от других Всадников, Рысь не носил зеленой формы, ей он предпочитал привычные для лесного жителя кожаные штаны. Точно так же вместо сабли пользовался охотничьим ножом и большим луком. Кроме того, по сведениям Ларен, при случае отлично умел метать топор. Единственное, что свидетельствовало о его принадлежности к Королевской Службе посыльных, было изображение крылатого коня, но и его Рысь носил не напоказ - о существовании золотой броши знали лишь его товарищи.
Интересно, что за "дело государственной важности" могло вытащить этого отшельника из северных лесов? Может, еще один окаменевший олень?
Его сопровождал худой, изможденный мужчина с болезненно-бледным лицом. Он прижимал правую руку к ребрам, будто испытывал боль при ходьбе.
Рысь наконец-то пробился сквозь толпу и отвесил неловкий поклон королю.
- Ваше Величество, - пробормотал он, - я принес вам срочную информацию.
Захарий сразу сориентировался. По его знаку Сперрен снова ударил посохом о пол.
- Публичная аудиенция завершена до дальнейших указаний.
Поднялся недовольный ропот, но никто не посмел сопротивляться, когда Клинки в черно-серебряных мундирах решительно оттеснили толпу за дверь. Массивные резные створки захлопнулись за спиной последнего посетителя.
- Приветствую тебя, Рысь, - произнес Захарий. - Что за срочные новости привели тебя сюда?
- Ваше Величество, - голос Рыси заставлял вспомнить о наждачной бумаге, - я привел с собой Даргана Аткинса, в прошлом жителя северных территорий, а ныне - беженца из провинции Д'Айвари.
Представленный Аткинс бросил быстрый взгляд на короля, и Ларен показалось, что в нем явственно читались гнев и ненависть.
- И для чего вы явились ко мне?
- Давай, - скомандовал Рысь, - рассказывай.
Тогда Аткинс - уже не скрываясь - посмотрел королю в глаза:
- Хорошо, я расскажу. Моя семья вынуждена была искать прибежище в провинции Д'Айвари. Дело в том, что наша деревня на северной границе неоднократно подвергалась нападению громитов. После того, как мы потеряли родственников и лучших бойцов, способных защищать деревню, стало ясно: надо отходить в охраняемые границы. Поверьте, нам нелегко далось это решение. Мы не хотели покидать родной дом, который построили своими руками и так долго защищали.
Сначала мы попытались найти место для временного дома: какую-нибудь поляну или пустующее поле. Это было очень трудно, ведь среди нас имелись и раненые. И повсюду нас гнали и оскорбляли, даже простой народ плевал нам вслед и обзывал бродягами.
Мы предлагали свои рабочие руки в обмен на убежище, но оказались не нужны.
Землевладельцы наняли шайку головорезов, чтобы выкинуть нас прочь. Так мы действительно превратились в бездомных бродяг. В дороге на нас нападали бандиты, хотя подозреваю, их тоже подослали помещики. Мы лишились всего, что увезли с собой из дому. Наших юношей избивали, а наших дочерей… - тут он умолк, безумный взгляд блуждал по сторонам.
Захарий и остальные присутствующие боялись произнести хоть слово, они ждали, пока мужчина соберется с духом. Хотя на лице короля застыло отсутствующее выражение, Ларен видела, как лютая ярость, подобно горячему белому пламени, разгорается внутри него.
- В конце концов мы прибились к другим таким же отщепенцам, - снова заговорил Аткинс. - Они стояли лагерем посреди поля, вернее сказать, грязного болота. Там было очень тесно для сотен людей, но солдаты, которые стояли по периметру поля, не позволяли нам выбраться.
- Солдаты? - переспросил Захарий. - О каких солдатах вы говорите? Ведь у Д'Айвари нет ополчения.
Дарган уже не скрывал своей ненависти:
- Да точно такие, как здесь, у вас. Солдаты в черно-серебряной форме.
"Сакорийские солдаты? Это невозможно", - подумала Ларен.
В Тронном Зале воцарилась гробовая тишина. Стало трудно дышать, будто из комнаты разом выкачали весь воздух. Непроницаемая маска спала с лица Захария, теперь он не прятал свой гнев.
- Скажи им остальное, - подтолкнул Аткинса Рысь.
Из груди того вырвалось нечленораздельное ворчание.
- Однажды к нам заявился землевладелец собственной персоной. Он рассматривал нас, будто мы какой-то скот, выставленный на продажу. Лорд Нестер - кажется, так его звали. Он отобрал для себя некоторых женщин и девочек, и солдаты уволокли их прочь. Больше они не вернулись… и моя… моя девятилетняя дочь была среди них.
Ларен почувствовала, как волосы у нее поднимаются дыбом. До нее доходили слухи о лорде Нестере и его аппетитах, но доказать ничего не удавалось. Еще бы, ведь развратника защищал его сводный брат - лорд-губернатор Д'Айвари!