Роберт Сальваторе - Король пиратов стр 6.

Шрифт
Фон

Кенсидан повернулся в кресле, положил локоть на подлокотник и оперся виском на вытянутый указательный палец. Он посмотрел на Ретха с грустью и нескрываемым раздражением.

- Я могу отправить тебя в море хоть сегодня.

- Отлично!

- Но сомневаюсь, что тебе это придется по вкусу.

От последнего замечания у Ретха выступил на лбу холодный пот. Ходили слухи, что несколько недоброжелателей Кенсидана упали в море, причем довольно далеко от порта.

- Ладно, я могу немного потерпеть.

- Я в этом не сомневался, - вздохнул Кенсидан. - И могу тебя заверить, что твое ожидание не будет напрасным.

- Ты подаришь мне хороший корабль?

Кенсидан слегка усмехнулся:

- "Морская фея" тебе подойдет?

Аргус Ретх вытаращил налитые кровью глаза и словно прирос к полу. Он долго простоял неподвижно - так долго, что Кенсидану надоело на него смотреть и он перевел взгляд на спутников пирата, стоявших позади своего капитана, вдоль стены.

- Я уверен, что подойдет, - сказал Кенсидан и рассмеялся, а потом добавил: - А теперь иди развлекайся.

Взмахом руки он отпустил всю компанию.

Как только Ретх вышел за дверь, из-за другой двери появился Сульджак.

- Ты считаешь, это мудрый поступок? - спросил Верховный Капитан.

Ворон поморщился и пожал плечами, словно не придавал этому никакого значения.

- Ты собрался отдать ему "Морскую фею"?

- "Морская фея" еще не наша - и не скоро будет нашей.

- Согласен, - сказал Сульджак. - Но ты только что пообещал…

- Абсолютно ничего, - возразил Кенсидан. - Я только спросил, нравится ли ему "Морская фея", и больше ничего.

- Но он считает иначе.

Кенсидан опять усмехнулся и протянул руку за стаканом виски и мешочком сильнодействующих трав. Он одним глотком допил виски, потом поднес мешочек к носу и вдохнул густой аромат.

- Он будет хвастаться, - предостерег его Сульджак.

- Когда за ним охотится Дюдермонт? Да он просто спрячется.

Сульджак, явно не удовлетворенный его словами, покачал головой, но Кенсидан вновь поднес к лицу мешочек с травами и, казалось, не испытывал ни малейшего беспокойства.

Не только "казалось", он и в самом деле был совершенно спокоен. Все шло точно по его плану.

- А Нифитус уже отправилась на восток?

Кенсидан только усмехнулся.

Глава 2
Вопреки ожиданиям

Крупный лунный камень на шее Кэтти-бри внезапно замерцал ярким светом, и она, подняв руку, обхватила его пальцами.

- Демоны, - произнес Дзирт До'Урден. - Значит, маркграф Эластул нас не обманул.

- А что я тебе говорил?! - воскликнул Торгар Молотобоец, еще несколько лет назад служивший при дворе Эластула. - Эластул, конечно, вечная заноза в заднице каждого дворфа, но его никак нельзя назвать лжецом, и он хочет только торговать. Только торговать.

- Прошло уже пять лет, как мы проходили через Мирабар, возвращаясь домой, - добавил Бренор Боевой Топор. - Тогда Эластул большие потери, и его подданные были не слишком довольны своим правителем. И все же он тянется к нам.

- И к нему, - сказал Дзирт, кивнув на Обальда, правителя недавно образовавшегося Королевства Многих Стрел.

- Мирное время закончилось, "веселые мясники", - пробормотал Бренор, обращаясь к своим свирепым телохранителям, имея в виду неистовую ярость в боях.

- Это и к лучшему, - быстро ответил Тибблдорф Пуэнт, командир его личной стражи.

- Как только мы с этим разберемся, ты вернешься в Мирабар, - продолжал Бренор, повернувшись к Торгару. Тот недоуменно моргнул и побледнел. - В качестве моего личного посланника, Эластул сделал доброе дело, и мы должны ему это сказать. А кто лучше всего это выскажет, чем Торгар Молотобоец?

Такая перспектива явно не устраивала Торгара, но он только молча кивнул. Он поклялся в верности королю Бренору и повиновался ему без единой жалобы.

- Я думаю, все дело в коммерческой выгоде, - сказал Бренор.

Король дворфов перевел взгляд на Кэтти-бри, а она, повернувшись, смотрела в ту сторону, куда указывал ее амулет. Заходящее солнце светило ей в спину, играя на складках пурпурной блузы, когда-то служившей одеянием гному-чародею. Приемной дочери Бренора было уже далеко за тридцать - совсем немного с точки зрения дворфов, но почти середина жизни для женщины из человеческого рода. Ее красота ничуть не померкла, и рыжевато-каштановые волосы не утратили своего блеска, а большие голубые глаза сверкали энергией молодости, но Бренор не мог не заметить происходящих в ней изменений.

На плече Катти-бри висел Тулмарил Искатель Сердец, ее разящий насмерть лук, но и последнее время его часто видели и руках Дзирта. Кэтти-бри стала магом, и ее наставницей была, не больше не меньше, Аластриэль, повелительница Серебристой Луны, одна из семи прославленных сестер-волшебниц. Аластриэль взялась на обучение Кэтти-бри вскоре после войны между дворфами короля Бренора и орками Обальда, которая так ничем путным и не закончилась. Кроме лука, па бедре у Катти-бри висел еще миниатюрный кинжал, которым она почти не пользовалась. Зато на поясе имелось несколько волшебных палочек, а на руке она носила два волшебных кольца, одно из которых по словам Кэтти-бри, было способно обрушить звезды на головы врагов.

- Они уже близко, - раздался ее все еще мелодичный голос.

- Они? - переспросил Дзирт.

- Эти существа не бродят поодиночке - по край ней мере, не приходят поодиночке на встречу с таким воинственным орком, как Обальд, - напомнила ему Кэтти-бри.

- И их сопровождают демоны, а не обычная стража?

Катти-бри пожала плечами, потом сосредоточилась, крепче сжала и пальцах амулет и кивнула.

- Смелый шаг, - заметил Дзирт, даже для общения с орками. Насколько же уверена в себе Гильдия Чародеев, раз позволяет демонам открыто странствовать по земле?

- Могу сказать, завтра у них уверенности поубавиться, - проворчал Бренор.

Он обошел скалу, загораживающую ему обзор, и посмотрел в сторону лагеря орков Обальда.

- Наверняка, - согласился Дзирт и, подмигнув Кэтти-бри, подошел к дворфу. - Они никак не могли рассчитывать, что на помощь оркам бросится король Бренор Боевой Топор.

- Лучше заткнись, эльф, - бросил Бренор, и Дзирт обменялся улыбкой с Кэтти-бри.

***

Реджис тревожно огляделся по сторонам. В соглашении было сказано, что Обальд приведет с собой небольшой отряд, но сейчас стало ясно, что король орков в одностороннем порядке изменил план. Вокруг его главного лагеря расположились десятки орков и шаманов, они прятались за скалами и таились в ущельях, готовые выскочить в любой момент.

Как только агенты Эластула получили сведения о намерении Гильдии Чародеев распространить свое влияние на Серебряные Земли, как только стало известно, что их первой целью станет король Обальд, орк стал вести себя очень агрессивно.

"Не слишком ли агрессивно?" - спрашивал себя Реджис.

Леди Аластриэль и Бренор неплохо относились к Обальду, и Обальд, со своей стороны, тоже не причинял им большого беспокойства. Но за четыре года, прошедших после подписания мирного договора в ущелье Гарумна, между государствами орков и дворфов не было почти никаких контактов, кроме случайных стычек на спорных участках границ.

Им пришлось объединить силы в первом совместном походе, когда Бренор со своими друзьями, в том числе и с Реджисом, отправился на север, чтобы помочь Обальду подавить мятеж свирепого племени полуорков-полуогров.

А была ли такая необходимость сейчас? Этот вопрос не давал хафлингу покоя, и Реджис без конца оглядывался. Два короля договорились вместе встретить эмиссаров Гильдии и продемонстрировать свое единство, но хафлинга мучила возможность другого варианта развития событий. А вдруг Обальд, воспользовавшись своим численным превосходством, объединится с злодейскими посланниками и нападет на Реджиса и его друзей?

- А ты бы не доверил мне жизнь короля Бренора и его принцессы Кэтти-бри, ученицы Аластриэль, не так ли?

Реджис испуганно повернулся и увидел массивную фигуру орка, облаченного в прославленные черные латы с шипами, с огромным мечом за спиной.

- Я… я не понимаю, о чем ты говоришь, - пробормотал Реджис, чувствуя себя беззащитным под проницательным взглядом невероятно сообразительного орка.

Обальд расхохотался и вышел, оставив Реджиса в еще большем смятении.

А потом раздались крики передовых стражников, возвестившие о появлении чужестранцев. Реджис ринулся вперед, к боковому выходу, чтобы все хорошенько рассмотреть, а когда он спустя несколько мгновений увидел пришельцев, сердце хафлинга бешено заколотилось и подпрыгнуло к самому горлу.

По тропе поднимались три невероятно красивые полунагие женщины. Одна из них выступала немного впереди, а слева и справа за ней следовала свита. Высокие, статные, с прекрасной кожей, эти создания показались Реджису почти ангелами, тем более что у каждой за прекрасными плечами трепетали белоснежные крылья. Весь их облик говорил о принадлежности к иному миру, от естественной - или сверхъестественной - красоты чрезвычайно блестящих волос и непереносимо ярких глаз до их снаряжения: прекрасной работы мечей, тонких шнуров, сверкавших всеми цветами радуги, и поясов, сплетенных из золотых и серебряных нитей, дополненных магическими амулетами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке