Теналион свернул цепь и вернулся на свое место. Теперь обнаженная Мелпомена с ошейником на горле стояла на алых изразцах рядом с кольцом.
Леди Флоренс посмотрела на нее и притворно вздохнула.
- Я хотела достать танцовщицу из Вонда, но забыла, и теперь у нас под рукой только бедняжка Мелпомена.
- Ей придется постараться, - сказала леди Лета.
- Она кажется такой жалкой, - добавила леди Перимена.
- Как и многие рабыни поначалу, - важно проговорил Теналион, - но правильное питание, упражнения, тренировки и наказания творят с ними чудеса.
- Понимаю, - вздрогнула леди Перимена.
- Говорят, - промолвила леди Флоренс, - что не подобает в благородном доме устраивать танцы обнаженной рабыни. Но среди нас присутствуют мужчины. А мы знаем, какие они все животные.
Женщины засмеялись.
- Это верно, - подтвердила леди Лета.
- Значит, - улыбаясь, продолжила леди Флоренс, - как хорошая хозяйка, я должна предложить кое-что и для мужчин.
- Конечно, - согласилась леди Лета.
- Животные! - засмеялась леди Перимена.
Мужчины тоже засмеялись, а Мелпомена вдруг покраснела.
Леди Флоренс обернулась к музыкантам.
- Госпожа, - вдруг закричала в отчаянии Мелпомена, - я не умею танцевать!
- Что? - как будто в изумлении воскликнула леди Флоренс.
- Я была свободной женщиной, - рыдала Мелпомена, - меня только что заковали в ошейник. Я ничего не знаю о чувственных танцах рабынь.
- Принеси плеть для рабов, - приказала леди Флоренс Памеле.
Та быстро исполнила приказ. Я видел, как Теналион улыбнулся. Безусловно, танцы рабынь очаровательны и чувственны. Нужно заметить, что на Горе существует великое разнообразие подобных танцев. Институт женского рабства на Горе существует тысячи лет, поэтому естественно, что в таком тонком искусстве, как танец рабыни, присутствует утонченность и разнообразие. Есть даже танцы ненависти и сопротивления, но даже в них неизбежно присутствует демонстрация полного подчинения девушки своему хозяину.
- Я не умею танцевать, госпожа, - сквозь слезы проговорила Мелпомена. - Пожалуйста, не бейте меня плетью.
Леди Флоренс встала.
- Я буду танцевать! Я буду танцевать! - закричала рабыня.
Леди Флоренс села и улыбнулась.
- Когда станешь танцевать, Мелпомена, - сказала она, - не забудь показать свою красоту мужчинам. Танцуй как конюшенная девица, каковой ты и являешься.
- Да, госпожа, - с рыданием ответила девушка.
Леди Флоренс подала знак музыкантам. Раздались первые звуки музыки и стук барабана, потом пауза, и затем полилась медленная горианская мелодия, в которой солировал чехар. И Мелпомена, рабыня в ошейнике, начала танцевать, развлекая гостей своей госпожи, леди Флоренс из Вонда.
- Для женщины это так естественно, - произнес Кеннет.
- Мне тоже так кажется, - согласился я.
Без сомнения, Мелпомена не умела танцевать. У нее отсутствовали точность и сдержанность, великолепие и техника настоящей танцовщицы. И все-таки она была привлекательна, потому что стремилась понравиться. Я не сомневаюсь, что, оставив в стороне талант и умения, танец рабыни заложен в женщине на уровне инстинкта. Конечно, многие жесты и движения тела, а также мимика являются отражением потребностей и желаний, любви и подчинения. Я также уверен, что эта предрасположенность и талант появились в результате сексуального и естественного отбора. Такие женщины оберегались и были желанны. Музыканты заиграли быстрее.
- Я подозреваю, - сказал Кеннет, - что она танцевала наедине с собой в своих покоях, раздетая перед зеркалом.
- Возможно, - согласился я.
- Она настоящая рабыня! - воскликнула леди Лета.
- Она старается для мужчин, - рассмеялась леди Флоренс.
- Я думаю, мне надо отвести глаза! - засмеялась в ответ леди Лета.
- И мне тоже! - подхватила леди Перимена.
- Танцуй, девка, танцуй! - крикнула леди Флоренс.
- Да, госпожа! - плакала Мелпомена. - Да, госпожа!
Ни одна из женщин не отвела глаза.
Леди Флоренс приказала:
- Перед мужчинами! Перед мужчинами!
Всхлипывая, рабыня стала танцевать перед Брендоном, префектом Вонда, демонстрируя ему свою красоту. Он откинул голову назад, смеясь над унижением этой когда-то гордой, свободной женщины. Танцуя и плача, Мелпомена отошла от него к Филебасу, щедрому кредитору из Венны. Он ухмыльнулся и поднял перед ней банковский счет на тысячу сто двадцать золотых тарсков, выписанный на банк Реджинальда в Вонде, заверенный и подписанный леди Флоренс. Его путешествие оказалось удачным, и теперь он с удовольствием наблюдал за танцем той, что была его неуловимым должником.
Мелпомена, продолжая кружиться, оказалась перед Теналионом и его слугой Роналдом. Я заметил, что перед ними она танцевала особенно соблазнительно. Ведь это были сильные мужчины-работорговцы. К тому же именно Теналион надел на нее ошейник.
- Танцуй здесь, - сказал Теналион, указывая на место перед их маленьким столом.
- Да, господин, - ответила Мелпомена, выполняя приказ.
Пока она танцевала перед ним, он вынул маленький блокнот и что-то быстро записал в нем. Без сомнения, работорговец оценивал новую рабыню и решал, как ее повыгоднее продать. Спустя какое-то время Теналион сказал:
- Можешь танцевать где-нибудь еще.
- Да, господин, - ответила она.
Но тут встала леди Флоренс и жестом приказала музыкантам остановиться. Мелпомена сразу же опустилась на колени, наклонив голову.
- Как вам нравится моя маленькая танцовщица? - спросила леди Флоренс.
- Великолепно для новенькой, - ответил Теналион. - Очевидно, у нее внутри есть огонь рабыни.
- Ты слышишь, девушка, - обратилась леди Флоренс к Мелпомене, - у тебя внутри есть огонь рабыни.
- Да, госпожа, - произнесла пристыженная Мелпомена, не поднимая головы.
- Я знала это! - воскликнула леди Флоренс.
- Да, госпожа, - заплакав, сказала Мелпомена.
- Как правильно, что на тебе ошейник, рабыня!
- Да, госпожа, - продолжала плакать Мелпомена.
Леди Флоренс внимательно смотрела на свою новую рабыню.
- Достаточно ли тебя подвергли позору, Мелпомена?
- Да, госпожа.
- Нет, не достаточно, - заявила леди Флоренс - Это не бесчестье для тебя, рабыни, танцевать перед свободными людьми. Скорее я даровала тебе привилегию, разрешив танцевать.
- Да, госпожа, - произнесла Мелпомена.
- А вот теперь я на самом деле опозорю тебя, - сказала леди Флоренс.
- Госпожа? - переспросила Мелпомена.
- Теперь ты будешь танцевать перед мужчиной-рабом.
- О нет, госпожа, - умоляюще воскликнула Мелпомена. - Пожалуйста, пожалуйста, не позорьте меня так!
Две женщины, леди Лета и леди Перимена, от удовольствия захлопали в ладоши. Брендон и Филебас засмеялись. Теналион и его слуга Роналд улыбнулись.
- Пожалуйста, госпожа! - Мелпомена умоляюще протянула руки к своей хозяйке. Она не могла поверить, что с ней собираются поступить так. Не может быть худшего унижения для девушки рабыни, чем прислуживать рабу.
- Молчи! - резко бросила леди Флоренс.
- Да, госпожа, - плача, произнесла Мелпомена.
- Кеннет! - позвала хозяйка - Джейсон!
- Иди вперед! - скомандовал мне Кеннет, отодвигая портьеру.
- Да, господин, - отозвался я и вошел в комнату. Я услышал, как леди Лета и леди Перимена ахнули.
- Ты! - воскликнула Мелпомена, поднеся руку ко рту.
Я стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на нее. Она казалась маленькой и волнующей в стальном ошейнике, стоящая на коленях на полу!
Я оглянулся на мужчин. Мы оценивали друг друга, как обычно делают мужчины. Я не опустил взгляд, хотя был только рабом. На арене я встречался с такими противниками, как Горт из конюшен Майлза и Кайбар из конюшен Шанду. Брендон, префект Вонда, и Филебас, кредитор из Венны, казались встревоженными. Я улыбнулся про себя. Я мог бы разорвать их обоих на куски, если бы захотел. Я не думал, что Брендон решился бы заговорить со мной без нескольких стражников за своей спиной. Я знал, что Филебас не осмелился бы преследовать меня за мои долги. Больше уважения у меня вызывали Теналион и его помощник по имени Роналд. Они были работорговцами и, конечно, знали боевые искусства. Они, без сомнения, были вооружены. Возможно, они убили бы меня прежде, чем я смог бы дотронуться до них. Такие мужчины, хотя и имеющие в основном дело с женщинами в ошейниках, знали, как обращаться с более сильными и опасными животными, кейджерами. Я видел, что они не боятся меня. Но и они, в свою очередь, поняли, что я не боюсь их.
- Посмотрите на его тело, - выдохнула леди Лета.
- Где ты содержишь его, моя дорогая? - спросила леди Перимена.
- Он сражающийся раб-гладиатор, не так ли? - поинтересовался Брендон.
- Мне кажется, - ответила леди Флоренс, - что он время от времени принимает участие в схватках на конюшне.
На самом деле я был чемпионом округа. Горт из конюшен Майлза и Кайбар из конюшен Шанду не смогли победить меня.
- Это Джейсон, - представила меня гостям леди Флоренс, - один из моих конюшенных рабов. Правда, он довольно привлекателен для определенного сорта женщин низкого происхождения.
Леди Лета и леди Перимена засмеялись.
Леди Флоренс продолжала:
- Мне доносят, что некоторые конюшенные девицы без ума от него.
- Представьте, если бы он был свободен и они принадлежали ему! - сказал Теналион.
- Я думаю, я бы не отказалась стать конюшенной девицей в твоих конюшнях, дорогая Флоренс, - проговорила леди Перимена, - и оказаться во власти таких зверей.