Джон Норман - Гладиатор Гора стр 31.

Шрифт
Фон

Смех усилился. Я боролся, но не мог освободиться. Какой жестокой была их шутка - представить меня перед покупателями в наряде, который мог выглядеть довольно глупо по сравнению с одеяниями Гора! Я был раздосадован. Как мало было очарования, изящества и свободы в земной одежде. То, что некоторые женщины стремились надеть ее, казалось мне теперь свидетельством беспорядка, царившего в моем родном мире.

Вопрос состоял не в том, почему женщины хотят это носить, а в том, почему вообще кто-либо хотел это носить! Я размышлял, было ли эстетическое восприятие женщин, спешащих наряжаться в такую одежду, таким же стереотипным и бездумным, как у мужчин, которые носили ее как само собой разумеющееся. Я надеялся, что нет. Но возможно, у женщин, которые решались исполнять роль мужчин, на самом деле мало выбора. Не имитируй они мужчин в их экстравагантности и упрямстве, так же как в других чертах, их внешность и характеры были бы менее убедительными и правдоподобными.

Современная земная одежда, подозревал я, является смягченным наследием подавления, происходившего в ранние времена земной истории, подавления теперь отрицаемого, но бесспорно сохранившегося. Каким шокирующим и нелепым был бы землянин, нарядившийся в удобное и красивое одеяние! Каким бы смешным он казался! Как мало мы знали о неформальных нарядах греков и римлян. Неужели и вправду легче, думал я, воспринять колонны и арки, философию и поэзию, математику, медицину и юриспруденцию, чем рациональную моду в одежде. Но древние греки и римляне были гордые люди, достаточно простодушные, чтобы воспевать собственный гуманизм. Ничего удивительного, что они так чужды людям Земли. Много времени прошло с тех пор, как я бросал соль на ветер, много времени прошло с тех пор, как я лил вино в море, много времени прошло с тех пор, как я пошел в Дельфы.

- Серебряный тарск! - закричала женщина. - Дайте нам увидеть его!

- Серебряный тарск! - провозгласила та, которую я знал как Дарлин.

Она выглядела вполне довольной, поднимая мой подбородок плетью.

- Отличная заявка для стартовой цены! - поздравила она.

- Минуточку! - засмеялась леди Тайма.

Она сделала знак помощнику, грузному парню, который вынес и поставил на край сцены большую плоскую бронзовую чашу, в которой находились деревянные кубики. Помощник поднес факел к дереву, которое было, очевидно, заранее пропитано маслом. Деревянные кубики немедленно загорелись.

Я не понимал ни значения чаши, ни ее горящего содержимого.

- Теперь мы готовы снять с него одежду? - спросила леди Тайма.

С ярусов раздались одобрительные крики.

Леди Тайма кивнула двум мужчинам, державшим меня. Они крепко сжали мои запястья. Затем госпожа дала сигнал плотному парню, тот ножом разрезал сзади пальто и сорвал его с меня, после чего бросил в чашу. Также он снял с меня пиджак, который тоже был брошен в огонь.

Я смотрел, как горят мои вещи. Мужчины, державшие меня, снова прижали мои руки.

- Больше! Дайте нам увидеть больше! - закричала какая-то женщина.

- Сначала, - провозгласила леди Тайма, - разрешите мне поздравить моих прекрасных, щедрых и благородных клиентов с превосходной шуткой, которую мы вместе сыграли с этим бедным рабом. Он думал, что пытается убежать на свободу при содействии женщины из его мира, чью роль исполнила очаровательная леди Тендрайт!

Она указала на девушку в белой мантии, которая выдавала себя за рабыню. Тендрайт, леди Гора, поклонилась и улыбнулась, подняв свою плеть над толпой. Многие на ярусах ударили себя ладонями правой руки по левому плечу - таковы горианские аплодисменты.

- Вместо этого, - продолжала леди Тайма, - он оказался просто рабом, выставленным на продажу.

Все засмеялись еще громче.

- Вы были превосходны, леди Тендрайт, - заявила она. - Дом Таймы благодарен вам.

Несколько женщин продолжали аплодировать. Толпа, участвующая в торгах, была в прекрасном настроении. Я пришел в ярость. К моему изумлению, несмотря на устрашающую комплекцию двух мужчин, державших меня, я почти освободился! Эти двое были поражены. Затем надсмотрщики снова зажали меня между собой. Я с яростью посмотрел в толпу.

Я был уверен, что, если бы меня держал один человек, несмотря на его размеры, он не справился бы со мной. До сих пор я не понимал, насколько стал силен. Думаю, что женщинам на ярусах и леди Тайма с леди Тендрайт это тоже не приходило в голову. Они обменялись взглядами.

- Он приручен? - задала вопрос женщина из второго яруса.

К моему удивлению, я заметил, что несколько женщин встревожились.

Двое стражников с пиками прошли в один из проходов на случай, если им понадобится быстро спуститься к сцене. Я был обрадован, хотя не показал виду. За время пребывания на планете Гор, делая упражнения и правильно питаясь, я стал более мощным по сравнению с моим рафинированным и малоподвижным образом жизни в родном мире.

- Многие из вас владеют тарнами, - весело обратилась леди Тендрайт к толпе. - Они гораздо сильнее его!

Она засмеялась и добавила:

- И возможно, намного умнее!

Раздался скованный смех.

- Кому нужен тупой раб? - спросила какая-то женщина.

- Леди Тендрайт шутит, - быстро сказала леди Тайма. - Раб очень умен. Дом Таймы ручается за это.

- Да! - подтвердила леди Тендрайт. - Я не более чем шучу. Раб вполне умен.

- Может быть, он слишком умен, - заметила одна из женщин.

- Посмотрите в его глаза, - сказала другая. - Он не выглядит как раб.

- Может быть, он - хозяин, - дрожащим голосом заметила еще одна из женщин.

- Вы могли бы продать нам хозяина для нашего будуара? - задала вопрос женщина из амфитеатра.

Я услышал, как несколько женщин ахнули, поразившись смелости вопроса. Я был потрясен. В их реакции присутствовало возбуждение, выражение взволнованного, шокирующего удовольствия. Я подумал, может быть, именно этого они желают - хозяина в своем будуаре? Но если так, они не могли не знать, что окажутся рабынями в собственных спальнях.

- Нет, нет, нет, нет, - засмеялась леди Тайма. - Нет!

Она казалась веселой, но явно не была довольна поворотом, который приняли торги. Никаких ставок, как я заметил, больше не делалось.

- Его интеллект достаточно высокий, - продолжала леди Тайма. - Это интеллект землянина. Он натренирован, чтобы использовать его для предвосхищения желаний женщины, для послушания и прислуживания им. Интеллект землян находится в распоряжении женщин. Они делают то, что приказывают им женщины.

- Среди них нет хозяев? - задала вопрос какая-то женщина. - Они все - шелковые рабы?

- По моему мнению, - ответила леди Тайма, - они все - шелковые рабы женщин.

Все это неправда, подумалось мне. Я знал больших и сильных мужчин Земли. Однако многие мужчины мужественной комплекции и крупных размеров стремились слушаться женщин. Их учили, что они не станут настоящими мужчинами, если не будут служить слабому полу. На Горе подчинялись именно женщины, если их делали рабынями.

- Мужчины Земли, все как один, - шелковые рабы, - повторила леди Тайма.

Я был уверен, что она ошибается. Где-нибудь на Земле время от времени появляются по-настоящему сильные мужчины, в историческом и биологическом смысле, и перед ними женщины преклоняют колени как более слабые и маленькие существа, являющиеся объектами сильного желания. Когда-то я думал, что сам являюсь таким мужчиной. А потом я стал рабом на Горе. И теперь сомневался, найдется ли хоть горстка мужчин на Земле, которые вновь обретут свою мужественность. Я думал, таких мужчин не найдется. Легче бояться и подвергать осуждению свою мужественность, чем настаивать на ней. Первое - легко доступно слабым, второе - по силам только крепким.

- Только шелковые рабы! - повторила леди Тайма.

- Нет, - в агонии закричал я. - Нет! Должны быть на Земле и настоящие мужчины!

Плеть леди Тендрайт, со свернутыми хвостами, внезапно ударила меня по лицу.

- О Джейсон, - жалостливо сказала леди Тайма. - Ты заговорил без разрешения?

Я снова стал бороться, чтобы сбросить с себя надсмотрщиков, но беспомощно уступил им.

- Это не шелковый раб! - услышал я.

- Пошлите его в каменоломни! - закричала одна из женщин.

- Отправьте его на галеры, заставьте работать веслами! - призывала другая.

- Приведите следующего раба на торги! - кричала какая-то женщина.

- Начните другие торги, - поддержала еще одна.

- Подождите! Подождите! - воскликнула леди Тайма.

Толпа успокоилась.

- Хорошо мы вас одурачили, дамы? - рассмеялась она.

Толпа молчала. Леди Тайма повернулась ко мне.

- Ты хорошо справился, Джейсон. Ты отлично сыграл свою роль, притворяясь не вполне прирученным.

Я смотрел на нее. Мои руки держали двое стражников. Она снова повернулась к толпе.

- Простите меня, дамы. Кажется, моя шутка была просто неудачной. Я думала, все знают, что мужчины с Земли - простые рабы. Я думала, нелепость его поведения станет для вас очевидной, когда вы увидите, как он борется по моему сигналу. Но теперь я понимаю, что вы не до конца знакомы с землянами и боитесь, что среди них есть настоящие мужчины. Разве он не великолепный актер?

Леди Тайма посмотрела мне в лицо и ударила себя по левому плечу, как будто аплодируя мне. Некоторые женщины в ярусах неуверенно повторили ее жест.

- Он приручен? - задала вопрос женщина в четвертом ряду.

- Он прекрасно приручен, - уверила леди Тайма. - Я пользовалась им на своей собственной кушетке.

Я опустил голову, вспомнив это унижение.

- Вы гарантируете его прирученность? - раздался следующий вопрос.

- Да, гарантирую, - ответила леди Тайма. - Дом Таймы отвечает за его прирученность.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора