Роберт Сальваторе - Дух демона стр 33.

Шрифт
Фон

Результаты ночной битвы впечатляли. По всему лесу валялись мертвые тела гоблинов, поври и великанов. Из бойцов Белстера шестеро были ранены, причем один - смертельно, а еще трое пропали без вести и, скорее всего, погибли. Те, кто принес тяжелораненого бойца в лагерь, не верили, что он доживет до утра. Они лишь хотели, чтобы он попрощался с семьей и был достойным образом похоронен.

Взяв гематит, Пони направилась к нему и несколько часов трудилась, забыв об усталости и с готовностью отдавая раненому свою энергию.

- Она его спасет, - сказал Белстер, когда они с Томасом Джинджервортом разыскали Элбрайна. Тот был занят Даром, протирая коню бока и тщательно вычищая копыта.

- Обязательно спасет, - твердил бывший трактирщик, явно пытаясь убедить себя.

- Шеймус Такер - хороший человек, - добавил Томас. - Он не заслуживает такой участи.

Элбрайн заметил, что, произнося эти слова, Томас глядел прямо на него, и во взгляде почти открыто читался упрек. Полуночнику показалось, что Томас рассматривал исцеление раненого как своеобразное испытание способностей Пони.

- Пони сделает все возможное, - ответил Элбрайн. - В обращении с магическими камнями она обладает почти такой же силой, какой обладал Эвелин. Но, боюсь, значительную часть своей энергии она потратила на битву и для Шеймуса Такера у нее осталось совсем немного. Когда я управлюсь с Даром, я попытаюсь ей чем-нибудь помочь.

- Значит, лошадь для тебя важнее? - в тоне Томаса Джинджерворта звучал неприкрытый упрек.

- Я поступаю так, как велела мне Пони, - спокойно ответил Элбрайн. - Она пожелала начать исцеление одна, чтобы лучше сосредоточиться и установить более тесный контакт с раненым. Я доверяю ее выбору. И вам советую.

Томас вскинул голову и смерил Элбрайна взглядом.

Растерянный Белстер толкнул в бок своего упрямого соратника.

- Не считай нас неблагодарными, - начал было он, желая извиниться.

Раздавшийся в ответ смех Элбрайна искренне удивил Белстера. Он взглянул на Томаса. Тот рассердился, явно считая, будто над ним насмехаются.

- Скажи мне, сколько мы уже живем такой жизнью? - спросил у Белстера Элбрайн. - Сколько месяцев мы провели в лесу, сражаясь и отступая?

- Более чем достаточно, - ответил Белстер.

- Вот именно, - согласился Элбрайн. - За это время я научился понимать многие вещи. И я знаю, в чем причина твоей недоверчивости, досточтимый Джинджерворт, - резко продолжал он, встав напротив Томаса. - Пока мы с Пони не появились здесь, ты был одним из непререкаемых командиров вашего отряда.

- По-твоему, я не в состоянии понять, что является истинным благом для всех нас? Думаешь, желание власти стоит у меня превыше всего? - спросил Томас.

- Я говорю правду, вот и все, - возразил Элбрайн.

Томас едва не задохнулся от этих слов.

- Ты боишься меня, но так и должно быть, - продолжал Элбрайн, вновь поворачиваясь к коню. - На тебе лежит огромная ответственность. И любой человек, будь он на твоем месте, должен был бы настороженно относиться к переменам, даже если, судя по всему, это перемены к лучшему. Слишком уж высоки ставки.

Спрятав улыбку, Белстер следил, как меняется выражение лица Томаса. Простая логика Полуночника, его честность и прямота были поистине обезоруживающими. По лицу Томаса было видно: возбуждение пошло на спад и он начинает успокаиваться.

- Но пойми, - продолжал Элбрайн, - мы с Пони не являемся ни твоими врагами, ни даже твоими соперниками. Мы стремимся помогать там, где можем. У нас та же цель, что и у тебя, - избавить мир от прихвостней демона-дракона после того, как мы помогли ему избавиться от самого дракона.

Томас кивнул со смешанным чувством удовлетворения и недоумения.

- Наш Шеймус будет жить? - спросил Белстер.

- Пони надеется, - ответил Элбрайн. - При помощи гематита она творит чудеса.

- Будем надеяться, - искренне прибавил Томас.

Вскоре Элбрайн управился с Даром и пошел взглянуть на Пони и раненого. Он нашел их под навесом. Раненый безмятежно спал, и его дыхание было сильным и ровным.

Пони тоже спала, лежа поперек раненого. Рука ее по-прежнему сжимала магический камень. Элбрайн собрался взять гематит и тоже помочь Шеймусу Такеру, но затем передумал, рассудив, что сон сейчас является для него лучшим лекарством.

Элбрайн слегка подвинул Пони, чтобы ей было удобнее лежать, и ушел. Он вернулся к Дару, намереваясь улечься возле коня, однако, к своей радости, обнаружил поджидавшего его Белли'мара Джуравиля.

- Я увел их обратно в Кертинеллу, - мрачным голосом пояснил эльф. - Оказалось, что там обретается сотня поври, столько же гоблинов и несколько великанов. И все они не прочь двинуться сюда.

- Великаны? - недоверчиво переспросил Элбрайн, поскольку этим существам было не свойственно собираться большими группами. Элбрайн представил, сколько бед способна причинить такая сила, и у него перехватило дыхание.

- Ты думаешь, они готовятся к наступлению на Палмарис? - спросил он.

Джуравиль покачал головой.

- Скорее всего, они используют города в качестве опорных пунктов для набегов на окрестные земли, - предположил он. - Но мы должны внимательно следить за Кертинеллой. Тамошний вожак поври - фигура непростая. Даже великаны заискивают перед ним. За все время, что я провел в городе, прячась где придется, я не услышал ни единого слова недовольства в его адрес; даже когда начали поступать сведения о потерях в лесу.

- Значит, мы недостаточно сильно ударили по ним, - предположил Элбрайн.

- Не сомневайся, удар был что надо, - ответил Джуравиль, - но это лишь разозлило врагов. Надо контролировать южное направление. Я уверен, что враги вновь двинутся против твоих друзей, но на этот раз их численность будет куда больше.

Элбрайн инстинктивно поглядел на юг, словно из-за деревьев могли вот-вот появиться вражеские полчища.

- Это еще не все, - продолжал эльф. - В плену у поври находится человек.

- У поври полно пленников во всех захваченных ими городах, - ответил Элбрайн.

- Тот, о ком я говорю, отличается от других, - объяснил Джуравиль. - Он знает твоих здешних друзей и пользуется большим уважением. Почти таким же, каким пользовался ты среди жителей Дундалиса и остальных городов в Тимберленде.

На краю опушки, укрывшись за густыми сосновыми ветвями, Белстер О'Комели с любопытством наблюдал за Элбрайном. Том же никак не мог стоять спокойно, и бывшему трактирщику, чтобы не выдать их присутствие, приходилось все время одергивать друга.

Казалось, что Элбрайн разговаривает сам с собой, хотя Белстер догадывался, в чем тут дело. Элбрайн стоял, задрав голову вверх, и вроде бы говорил с пустой веткой, однако слова до Бел стера и Тома не долетали.

- Твой дружок часом не рехнулся малость? - прошептал Том на ухо Белстеру.

Белстер решительно замотал головой:

- Если бы весь мир мог так рехнуться, как он!

Шепот оказался чересчур громким.

Элбрайн повернулся, вскинул голову, и Белстер, поняв, что игра проиграна, вытащил Томаса из-за ветвей.

- А, вот ты где, Элбрайн, - произнес он. - Мы как раз тебя искали.

- Меня не так-то трудно найти, - спокойно, но с долей подозрения ответил Элбрайн. - Я ходил проведать Пони. Ваш друг крепко спит. Судя по всему, он вне опасности. Ну а потом я вернулся сюда, к Дару.

- К Дару и… - многозначительно сказал Белстер, кивнув в сторону дерева.

Элбрайн не пошевельнулся и не ответил. Он не знал, как воспримет Джуравиля Томас. Белстер, тот уже видел и его, и других эльфов, когда сражался с Элбрайном на севере.

- Давай начистоту, - сказал Белстер. - Я хорошо знаю тебя, Элбрайн, и не верю, что ты способен стоять и разговаривать сам с собой.

"Ты бы увидел меня с Оракулом", - подумал Элбрайн и слегка усмехнулся.

- Если я правильно угадал, ты привел с собой еще одного друга, наделенного особыми талантами, и его таланты сулят всем нам благо, - сказал Белстер.

Элбрайн жестом попросил их приблизиться к дереву, и Белли'мар Джуравиль, поняв намек, грациозно опустился вниз, неслышно взмахивая своими почти прозрачными крыльями.

Том Джинджерворт едва не лишился чувств от изумления и страха.

- Чтоб провалиться мне в самое мрачное подземелье этого странного мира, это еще кто? - взревел он.

- Всего-навсего эльф, - спокойно объяснил Белстер.

- Тол'алфар - так называют этот народ, - добавил Элбрайн.

- Белли'мар Джуравиль к вашим услугам, - произнес эльф, поклонившись Томасу.

Томас лишь глуповато кивнул, неслышно шевеля губами.

- Да успокойся ты, - сказал ему Белстер. - Я же рассказывал тебе об эльфах, которые сражались вместе с нами в Дундалисе. И про катапульты рассказывал, когда брат Эвелин чуть не взлетел в воздух вместо ядра. И про эльфов, которые, прячась на деревьях, косили стрелами наших врагов.

- Я… я… я н-не ож-жидал… - заикаясь пролепетал Томас.

Элбрайн взглянул на Джуравиля, почти утомленного столь знакомым поведением людей, впервые увидевших эльфа.

Громко вздохнув, Томас сумел-таки взять себя в руки.

- Джуравиль побывал в Кертинелле, - начал рассказывать Элбрайн.

- А если бы не побывал, то я непременно бы попросил его это сделать, - поспешно перебил его взволнованный Белстер. - Мы боимся за судьбу одного нашего парнишки по имени Роджер He-Запрешь. Он ушел в город незадолго до того, как полчища этих тварей двинулись на нас.

- Либо они полезли сюда ловить его, либо, похоже, уже поймали, - прибавил Томас.

- Не похоже, а точно, - сообщил ему Элбрайн. - Джуравиль видел вашего Роджера Не-Запрешь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора