Но зато у нее будет возможность влиять на короля так, как никто другой, потому что никто другой не сможет нашептывать ему на ушко. Однако даже больше этого Констанцию привлекала перспектива стать матерью будущего короля; своего собственного ребенка она уже точно сумеет сформировать таким, как пожелает, и научит его, как добиться того, чего добилась бы она сама, будь у нее другая родословная.
Да, да, она будет проводить в Палмарисе очень мудрую политику. Вернувшись, Дануб останется доволен ее действиями. Потом он придет к ней, и она мягко надавит на него, заставив осуществить тот план, который предлагала этим утром.
Из окна ей было видно, как со двора выехали король Дануб и герцог Калас, а вслед за ними сотня солдат Бригады Непобедимых; их нагрудные пластины, кончики копий и шлемы сверкали в утреннем свете. Возможно, это было самое сильное воинское подразделение в мире - личная охрана короля Хонсе-Бира.
И королевы Хонсе-Бира тоже, подумала Констанция.
- Вот, это поможет тебе справиться. - Отец-настоятель вручил епископу Фрэнсису сумку с магическими камнями; в основном там были графит и другие камни, которые могли быть использованы для нападения. - Во время нашего с аббатом Де'Уннеро отсутствия от тебя будет зависеть очень многое.
- Скажите, чего вы хотите, и я сделаю это, - покорно ответил Фрэнсис.
- В лучшем случае тебе не придется делать ничего, - объяснил ему отец-настоятель. - Старайся сохранить стабильность нынешней ситуации, не предпринимай никаких действий, могущих вызвать недовольство как народа, так и того, кого король оставляет тут вместо себя. Скорее всего, это будет Констанция Пемблбери, и я очень не советую тебе недооценивать ее. Аббат Джеховит, к примеру, о ней очень высокого мнения. Не исключено также, что, учитывая серьезность ситуации в Палмарисе, сюда явятся другие герцоги, в частности герцог Мирианика.
Магистр Энгресс будет помогать тебе, но многого от него не жди. Он старый, усталый человек и предпочел бы остаться в Санта-Мер-Абель, где, по правде говоря, ему самое место. Тем не менее он опытный магистр, и нужно относиться к нему со всем возможным уважением. Однако ничего не бойся. Я вызвал на помощь тебе сто двадцать монахов, которые уже на пути сюда из Санта-Мер-Абель.
- Получается, что мне и делать-то нечего, - осмелился сказать Фрэнсис.
- Вот и хорошо! - воскликнул Маркворт. - Больше всего меня устроит, если ко времени моего возвращения в Палмарисе сохранится то же равновесие сил, что и сейчас. Если тебе это удастся, ты окажешь мне огромную услугу. Но предупреждаю тебя: король Дануб может воспользоваться моим отсутствием, чтобы склонить чашу весов на свою сторону. Этого ни в коем случае допускать нельзя.
- Как он мог бы это сделать? - спросил Фрэнсис. - Он же не оставляет вместо себя никакого официального представителя.
- Полем боя станут сердца городских солдат, - ответил Маркворт, - многие из которых служили при дворе короля. Ты должен сделать все, чтобы они остались преданны церкви.
- Я не подведу вас, отец-настоятель, - заверил его Фрэнсис.
Маркворт двинулся было прочь, но в последний момент остановился и добавил:
- Ты должен перебраться в Чейзвинд Мэнор. Обязанности Де'Уннеро в аббатстве Сент-Прешес будет исполнять магистр Энгресс, а брат Талюмус поможет ему. Он послужит мостиком между тобой и здешними монахами. Пусть это станет традицией - отныне резиденцией епископа Палмариса будет Чейзвинд Мэнор.
Фрэнсис промолчал, не сумев, однако, скрыть удивление при слове "традиция".
- Каждая традиция где-нибудь и когда-нибудь возникает, - лукаво заметил отец-настоятель. - Ты будешь жить здесь, в этом прекрасном поместье, и здесь же пусть обоснуются монахи, которые прибудут из Санта-Мер-Абель. Постарайся расположить к себе городских стражников. Обращайся с ними хорошо, поощряй их преданность, но ни при каких обстоятельствах не доверяй им ничего важного.
Когда отец-настоятель покидал замок, Фрэнсис, глядя в окно, провожал его взглядом с тем же самым выражением, какое было у Констанции Пемблбери этим утром. И, видит бог, его решимость была ничуть не меньше, чем у этой амбициозной женщины.
Под стук копыт они покинули город через северные ворота - король Дануб, герцог Калас и сотня солдат Бригады Непобедимых.
Вслед за ними выехала группа, представляющая церковь Абеля. В центре ехал отец-настоятель, в том самом экипаже, на котором все еще можно было разглядеть дыру, оставшуюся от удара магического камня; как монахи ни старались, привести экипаж полностью в порядок они не успели. Со всех сторон Маркворта окружали пешие монахи во главе с Де'Уннеро, одетые в неприметные коричневые рясы.
Сразу за городскими воротами герцог Калас остановил Бригаду, дав возможность королю поговорить с Марквортом.
- Вы настаивали, чтобы мы поторопились, - сказал Дануб, с трудом сдерживая своего горячего тогайранского жеребца.
- Не смею спорить. - Отец-настоятель пожал плечами, как бы не понимая, к чему поднимать этот вопрос.
Король обвел взглядом монахов.
- Они что, рассчитывают угнаться за конями?
- Только если не решат опередить их, - ответил Маркворт.
Король вернулся к Каласу.
- Они воображают, будто угонятся за нами, - заявил он с кривой улыбкой. - Посмотрим, что из этого получится. В путь, да побыстрее!
Герцог Калас был счастлив лишний раз угодить королю и приказал солдатам пустить коней рысью.
Вслед за ними, делая немыслимо длинные прыжки, припустили и прошедшие специальное обучение монахи. Удивительно, но спустя полчаса они все еще шли с солдатами "ноздря в ноздрю".
Король бросал яростные взоры на Каласа, но тот лишь беспомощно пожимал плечами. Люди не способны бежать с такой скоростью столь долгое время! Судя по всему, сегодня они отмахают не меньше тридцати миль - многовато для коня и невозможно для человека; и уж тем более немыслимо, чтобы такой трюк удалось повторить на второй день и на третий.
В середине дня сделали короткий привал, чтобы перекусить, и снова поскакали; монахи отнюдь не выглядели усталыми и по-прежнему не отставали от всадников.
Когда на ночь разбивали лагерь, у короля и Каласа создалось впечатление, что солдаты и кони вымотались больше монахов.
- Это невозможно, - все время твердил Калас.
Король хотел возразить: "Тем не менее это так", но у него не было сил на споры.
А дело в том, что, повинуясь внутреннему голосу, отец-настоятель Маркворт использовал малахит, камень левитации. Со всеми удобствами расположившись в экипаже, он поддерживал мысленную связь со своими братьями. Он раздал нескольким помощникам куски малахита, и все вместе они добились того, что на бегу монахи почти ничего не весили. Когда наступила ночь, на ногах у них не было волдырей, а мышцы устали не больше, чем от обычной прогулки.
Вечером в лагере явное огорчение короля и его людей доставило немало удовольствия отцу-настоятелю и Де'Уннеро. Поначалу Маркворт планировал, что монахи отправятся в путь верхом, но в церкви Абеля почти никто не владел этим умением, и в аббатстве Сент-Прешес не было даже конюшен. До Маркворта дошло, что, даже если он найдет для всех монахов коней, они ни за что в жизни не угонятся за великолепными жеребцами из Тогая. Тем более что солдаты Бригады Непобедимых были отличными наездниками.
И тут с ним заговорил тот самый внутренний голос.
Да, Дануб и Калас сели в лужу. Все великолепие солдат - роскошные латы, сверкающее оружие и могучие жеребцы - померкло перед тем, на что оказались способны босые монахи в скромных коричневых рясах.
ГЛАВА 35
ЗАПАХ ДОБЫЧИ
- Они уже совсем близко, - удивленно заметила Пони.
Впервые они с Колин заметили отряд короля Дануба и Маркворта два дня назад, далеко позади, но с каждым днем расстояние между ними заметно сокращалось. Женщины, конечно, не имели ни малейшего представления о том, что это за отряд, но удивительно было уже то, что такой большой воинский контингент уверенно нагонял их.
- У нас нет выбора, - ответила Колин. - Тебе хорошо, ты скачешь на прекрасном коне, доставшемся от Коннора. Но моя бедная лошадка долго не протянет. К тому же твой Полуночник может оказаться в Кертинелле.
Пони покачала головой. Она знала, что Элбрайн давно покинул город, ушел, по крайней мере, в Дундалис или еще дальше на север. Она бросила взгляд назад. Сейчас они с Колин всего на несколько часов опережали отряд. Ей не нравилась мысль о необходимости остановиться, чтобы дать кобыле Колин отдохнуть, а заодно и расспросить местных жителей - ведь их впоследствии, возможно, будут допрашивать. Однако лошадь Колин и впрямь была вся в мыле, к тому же потеряла подкову и хромала. Нужно раздобыть у местных другого коня, или очень скоро Колин придется идти пешком.
- Давай поищем кого-нибудь на опушке леса, - предложила Пони. - Крестьянина, который готовит поле к посеву или собирает дрова.
Колин не возражала, и Пони поскакала впереди, огибая сначала Ландсдаун, а потом и Кертинеллу с востока. Некоторое время они наблюдали за парой крестьян, которые рубили в лесу деревья, но потом услышали тарахтенье фургона и негромкое ржание коней.
Стараясь держаться среди деревьев, женщины поднялись на вершину невысокого холма. Вскоре на дороге внизу показался фургон. Его тащила пара коней, и еще пара была привязана сзади. Весело напевая, фургоном правил огромный человек с черными лохматыми волосами.
И на нем была ряса монаха церкви Абеля.
- Не вздумай только прикончить его, - прошептала Колин.
- Прикончить? - удивленно повторила Пони. - Я даже не знаю, кто он такой!
- Зато ты наверняка узнала его рясу, - ответила Колин.