- Зачем? - улыбнулась она. - Затем, что вот это, - ее пальцы неожиданно щелкнули по длинному носу молодого адмирала, - ваш будущий король, сеньор Кларичи. Мы были обручены когда-то в детстве. Вы не знали?
Художник несколько минут молчал, затем церемонно поклонился.
- Лучшего выбора Ваше величество сделать не могло. - серьезно произнес он.
Глава 4
Апрель 1582 г. Плаймар, столица Беота
За свинцовым решетчатым переплетом окна капал дождь. Толстые струйки воды нехотя скатывались по слюдяным ромбикам, подсвеченным изнутри красно-сине-желтыми разводами. В солнечный день они создавали впечатление волшебного фонаря, и по всей комнате прыгали разноцветные зайчики. Но сегодня было пасмурно. Ранняя весна в Беот всегда приходила с дождями и сыростью. Преимущество морской, портовой столицы в эти дни оборачивалось для Плаймара цепью неудобств. Люди прятались по домам, матросы, не имея возможности вывести суда из гавани, пили в глубоких погребах крепкое темное пиво, а серые волны продолжали швырять о берег мелкое крошево льда.
Свечи нужно было жечь весь день, камин чадил от сырых дров, а в комнате стояла такая сырость, что не помогали даже чулки из овечьей шерсти. Старая королева Этгива, опираясь на увесистую буковую палку, прогуливалась от окна к столу и обратно. Ей было за шестьдесят. Не мало для матери такого короля как Дагмар! Ведь он мог свести ее в могилу еще своим рождением: этот маленький носорог чуть не выворотил женщину на изнанку. Да, ей было что показать миру: ее чудо, ее чудовище! И всегда за ним нужен был глаз да глаз, даже теперь. Нет-нет да и случится что-нибудь, требующее вмешательства старой Этгивы.
Тучная, убранная в просторное платье из рытого лилового бархата с золотым шитьем и черный траурный чепец, вдовствующая королева производила внушительное впечатление. Когда-то она была красива, только хищный крючковатый нос портил ее по-беотийски сдержанный облик. С годами лишь этот нос и остался приметной чертой на обрюзгшем лице. Траур Этгива носила уже сорок лет и привыкла к нему, как солдат привыкает к форме. Управлявшая в малолетстве сына страной, она и сейчас не утратила властной, горделивой повадки, всегда следила за собой, каждое утро протирала кожу кусочком льда, чернила давно выпавшие брови и румянила восковые щеки. Ее маленькие холеные ручки, уже тронутые старческой кривизной суставов, цепко держали двор Дагмара, а тайные соглядатаи королевы могли поспорить в осведомленности с агентами самого государя. Этгива знала все, но умела лишь изредка в игре с сыном швырнуть на стол козырную карту своих сведений. Это до сих пор дарило ей маленькую радость соучастия в жизни.
- Нашел, Ваше Величество. - старый секретарь вдовствующей государыни, такой же дряхлый, как она сама, и исполнительный, как в дни их общей молодости, положил перед ней на стол пожелтевшие кожаные рукописи. - Хроники Сальвской войны, Ваше Величество. - секретарь поклонился. - Первой Сальвской войны. - добавил он. - Времен короля Рэдрика.
- Хорошо. Ступай.
Этгива извлекла из замшевого мешочка у себя на поясе круглые зрительные стекла, соединенные изящным кипарисовым ободком, и погрузилась в чтение. Больше часа она шелестела увядшими страницами. Двадцать лет - не великий срок, но в годы смут писали на плохом, не раз побывавшем в употреблении пергамене, стирая с него прежний текст. Наконец, королеве показалось, что она зацепила что-то важное. Шевеля блеклыми губами, старуха вновь поползла по нечетким строкам. "В лето 1562, в соборе аббатства св. Гервасия близ города Гранара нечестивый король Рэдрик Красная Шея, враг всех добрых христиан, обручил свою дочь принцессу Хельви Рэдрикон с сыном изменника, герцога Западной Сальвы Алейна Деми Харвеем, XII лордом Деми и наследником западносальвского престола. Обряд совершил…"
Такой удачи Этгива не ожидала. Не даром в ее голове крутилось, как лиса в норе, смутное воспоминание, которое она никак не могла поймать за хвост. Было же, было что-то, ни при каких условиях не позволявшее состояться столь опасному для Беота браку королевы Гранара с владыкой Фомариона. Теперь все встало на свои места.
- Есть! - вдовствующая королева ударила в ладони и, позвав скорохода, немедленно послала его за Дагмаром.
Ждать пришлось долго. За окном небосвод уже потемнел, дождь все лил и лил, мягко шурша по слюде и дробью отбивая по свинцовой окантовке подоконника. Свечи на столе Этгивы уже потухли, а сама она погрузилась в тревожный старческий сон, похожий на минутное забытье. Наконец, дверь скрипнула.
- Матушка?
Король Дагмар VIII на цыпочках проник в комнату и в слабом свете догорающего камина увидел грузное тело вдовствующей государыни, дремавшей в покойном кресле, обложенном подушками.
- Я ждала Вас три часа. - с укоризной произнесла старуха.
- Прошу прощения, Ваше Величество. - неуклюже поклонился король. - У меня были неотложные дела.
- Неотложные дела под юбками леди Бертальды? - хмыкнула старуха. - Вот твои неотложные дела. - она потыкала скрюченным пальцем в желтую пергаменную рухлядь на столе.
Король не стал говорить матери, что леди Бертальда уже пять лет, как казнена вместе с мужем и родней по обвинению в государственной измене. (измена государству или измена государю - не все ли равно?) Имущество знатной куртизанки, включая и подарки царственного любовника, конфисковано в казну и давно разошлось по рукам новых пассий Дагмара. Неужели она не знает? Нет, Этгива знает все, просто считает ниже своего достоинства запоминать имя очередной шлюхи сына.
- Итак? - король ждал, когда она заговорит.
- Сядь, мальчик. - старуха указала на пуф у своих ног, и Дагмар покорно опустился там.
Этот грузный, лысеющий человек на пороге сорокапятилетия, сменивший семь жен и казнивший половину своих министров, до сих пор сохранял по отношению к матери подобие нежности и послушания. Она же восхищалась своей плотью и кровью, чтобы Дагмар ни делал: снаряжал корабли или бесчестил фрейлин. Во истину, ее мальчик был Чудом Света! Он знал восемь языков, писал сонеты и сочинял музыку, покровительствовал поэтам, художникам и мореплавателям, с царской роскошью отстроил столицу… Все это не мешало ему быть самым жестоким тираном в истории Беота. Дагмар ходил по земле так, что она прогибалась под его тяжестью. Росчерком пера менял законы, к которым привыкли из-за их древности. Его жены одна за другой сложили головы на эшафоте, потому что не могли родить наследника. С последними четырьмя король жил без благословения церкви, поскольку ни один епископ даже под страхом смерти не желал смириться со столь чудовищным нарушением божественных постановлений о браке.
- Зажги свечи. - сказала Этгива. - Я хочу показать тебе кое-что. Это старые хроники Сальвской войны. Кажется, я нашла то, что поможет тебе расстроить помолвку королевы Гранара с этим фомарионским завоевателем.
Дагмар, высекавший искру, не сдержал дрожь в руках и уронил кремень.
- Осторожнее! - прикрикнула на него мать. - Ты сожжешь собственный шанс! - она потрясла перед носом у сына куском пергамена. - Читай.
Несколько минут в комнате Этгивы слышалось только потрескивание прогоревших дров в камине. Потом стены сотряс торжествующий рев короля.
- Вот что откопала твоя старая карга-мать. - не без самодовольства улыбнулась вдовствующая государыня.
- Мама! Ты самая лучшая старая карга в мире! - Дагмар заключил ее в медвежьи объятия. - С этим можно играть! Мы припрем их к стене! Заставим лизать себе ноги и умолять о расторжении помолвки. Выторгуем все, что потеряли в последней войне…
- Уймись. - резко оборвала его Этгива. - Получишь горсть земли, чтоб дать этой гранарской сучке свободу? Я надеялась, ты придумаешь что-нибудь поумнее.
- Что, например? - раздраженно осведомился король. Он заложил руки за спину и начал нервно расхаживать по комнате. - Не думаешь же ты…
Этгива лукаво осклабилась. На ее старческом лице эта игривая улыбка казалась почти безобразной, если б не ум, светившийся в блеклых, как зимнее небо, глазах королевы.
- Именно. - кивнула она. - Именно так. Мы должны связать ее по рукам и ногам. А уж какие из этого проистекут выгоды, ты сможешь догадаться сам.
- Выгоды, конечно, громадны. - Дагмар покачался на каблуках, как бы прикидывая их в уме. - Но она ни за что не согласится. Подумай сама: король Фомариона или жених из-под нашего с тобой каблука?
Этгива пожевала губами.
- Риск есть. Но, кажется, эта шлюха не глупа. Она отлично поймет, что может получить "в приданое" вместе с его рукой.
Дагмар поднял брови.
- Да, да. - кивнула королева. - Не надо бояться пожертвовать ей пару-тройку крепостей на границе. За ее отказ от Арвена, возможно, придется платить и более дорогую цену. Но мы заплатим. - старуха снова улыбнулась. - Только представь себе: человек, о котором мы знаем все, которого держим за жабры всей его прошлой жизнью - на гранарском престоле.
- Мда-а. - задумчиво протянул Дагмар. - Но она не согласится, если только не безмозглая дура.
- Она женщина. - пожала плечами Этгива. - А женщину легко поймать. Ты понимаешь, о чем я говорю, дубина? Все твои придворные вертихвостки без ума от лорда Деми. Ему стоит бровью повести, и никакого венчания с Арвеном не будет.
- И где, интересно, она его увидит? - ехидно осведомился Дагмар.
- Пригласи ее сюда. - невозмутимо отозвалась старая королева. - Напиши письмо, что де, дорогая сестра, не пора ли жить как добрые соседи, уважая границы друг друга. Мы готовы встретиться и миром решить земельные споры… А во время визита аккуратно переведешь весь разговор на Деми.
- Она не поедет. - мрачно бросил король. - А гарантии? А безопасность?