МакКенна Джульет Энн - Кинжал убийцы стр 47.

Шрифт
Фон

- Или кто, - мрачно добавил Райшед.

У меня имелись кое-какие догадки.

На этих полах лежали ковры, на стенах висели тканые драпировки, тут и там стояли полированные каменные столы. Здесь проживала семья, и еще много людей обитало в самой крепости и в соседней деревне. По меркам этих островов, они вели вполне приличную жизнь. Теперь же не осталось никого, кроме грызунов, шныряющих в канавах, и ворон, в тихих уголках высиживающих своих птенцов. Куда подевались люди? Или их поймали в сети, как тех жирных пташек на речном берегу?

Мысли Райшеда шли тем же путем.

- Я не обнаружил ни тел, ни костей, - сказал он, присоединяясь ко мне.

- Это хорошо или плохо? - спросил Шив.

Я пожала плечами.

Райшед поднял голову и с досадой огляделся.

- Где Сорград? Или Грен, коли на то пошло?

- Ты сам велел держать кого-то в поле зрения, - напомнила я своему возлюбленному. - Бьюсь об заклад, они друг друга видят. - Я издала особый свист, которым мы трое пользовались больше лет, чем мне хотелось бы вспоминать.

Белокурые головы появились над скальным гребнем позади брошенной крепости, и Сорград поманил нас.

- Идите посмотрите.

- Что вы тут искали? - К моей радости, Райшед смягчил тон.

- Козлиное дерьмо, - хихикнул Грен. - Поймаешь козу, она завизжит, и кто-то прибежит на визг. Нам нужны ответы…

Я взмахом руки велела ему замолчать.

- Что вы об этом думаете? - спросил Сорград, когда мы вскарабкались на гребень.

В свой прошлый визит мы сюда не ходили, потому и не видели каменный круг, который нашли братья. А жаль, потому что здесь было на что посмотреть до того, как священные камни оказались поваленными.

- Кто-то изрядно потрудился, чтобы это разбить, - заключил Райшед.

Мне не требовалось учиться на каменщика, чтобы это понять. Каждый камень был раза в два выше меня, массивные серо-голубые глыбы, грубо обтесанные и поднятые каким-то непостижимым для меня способом. Гигантские каменные пальцы образовывали внутренний круг в кольцах рва и насыпного вала. Не считая оставшегося позади холма, этот вал был самой высокой точкой на широком пространстве, покрытом растущей пучками травой. Местами она пропадала в мшистых оврагах и невысоких зарослях кустарника, и лишь на горизонте зеленые цвета равнины сливались с приглушенными оттенками далеких гор.

- Для чего предназначалось это место? - Грен поставил ногу на поверженный мегалит, как охотник, радующийся своей добыче. Рядом валялись куски расколотых бревен и обрывок лопнувшей веревки, сплетенной из шкур. Возможно, именно с их помощью разрушители свергли этих гигантов.

- Мы такой уже находили. То был могильный круг. - Райшед сморщил нос в бессознательном отвращении.

Сорград присел на корточки возле кучи земли, вырытой из ямы, в которой стоял камень. Покопавшись там, он небрежно вытащил фалангу пальца.

- Знания Шелтий связывают кости людей с их землей, и я не думаю, что аниатиммы отличаются в этом от нас. - Он употребил древнее Горное название для изгнанников. - Вы, жители низин, сжигаете своих мертвых. Но в Горах доставать кости и ломать их - это осквернение. Акт войны не на жизнь, а на смерть.

Райшед кивнул:

- Преврати дом соперника в руины, выкопай его предков, и никто не оспорит твою победу.

- Если здесь это считается усыпальницей, то ее разрушение - самый верный способ покончить с магией врага. Разве нет? - Я не могла представить себе никого, кто бы по-прежнему верил в вожака коричневых мундиров, даже если тот еще жив.

Сорград хмурился.

- Здесь мы не найдем союзника.

Он словно читал мои мысли. Однако, твердо напомнила я себе, у нас есть Шив, а значит, есть и магия, пока Шив сможет ее творить, не подвергаясь атаке. Не важно. В прошлый раз благодаря стойкости Райшеда мы выбрались отсюда без магии. Коли на то пошло, я бывала и не в таких переделках, когда проворачивала рискованные дела с Сорградом и Греном. И сейчас не стану паниковать. У нас есть план, мы сделаем то, ради чего пришли, а потом уйдем. Зачем нам нужен кто-то еще?

- Про ужин можно забыть, - проворчал Грен.

- Про убежище тоже, - мрачно добавил Райшед.

Шив обходил поваленные камни, останавливаясь тут и там, дабы ткнуть палкой в ров, который отделял священное место от мирской земли.

- Кто-то еще приходит сюда. - Он указал на ровный камень, лежащий внутри круга, почти на самом краю.

- Грен, смотри в оба, - велела я, следуя за Райшедом к этой находке. Братья тоже пошли.

Камень был высотой с обеденный стол, за которым собираются обитатели большой фермы, и раза в полтора длиннее. Его верхнюю грань покрывали бороздки переплетенных окружностей. В центре некоторых имелись узкие выемки с крутыми стенками, наполненные дождем. Судя по траве, густо растущей со всех сторон, разрушители его не тронули.

Я ткнула длинный стебель травы в одно углубление.

- С пядь глубиной.

Грен подул на грубую лодочку, сделанную из куска дерева и сухого свернутого листа. Она закачалась на темной воде.

- Что это?

Сорград поковырял кинжалом и выудил из другого углубления в форме чаши грязный комок ткани.

- Солуране помешаны на обрядах. Когда им что-то нужно, они оставляют жертвенные знаки в своих святых местах.

- Молиться о безопасности корабля имело бы смысл на этих островах. - Райшед постучал пальцем по лодочке. - Она здесь недавно.

Сорград отжал воду из промокшего комка.

- Знак для ребенка. Просьба о благополучных родах или о здоровье новорожденного? - Связанная веревками грубая ткань имела безошибочную форму спеленутой куколки.

Райшед отошел, заинтересованный ближайшим опрокинутым камнем.

- Как ты думаешь, когда это было сделано? - обратился он к Шиву; тот как раз завершал обход рва.

Маг помедлил.

- Задолго до прошлой зимы.

- Кто-то продолжает сюда приходить. - Сорград бросил куколку обратно в углубление.

- Верность труднее убить, чем людей, - согласилась я.

Райшед окинул взглядом каждого из нас.

- Кто бы это ни приходил, у него вполне могут быть ответы.

- И никакой причины любить Илкехана, если это сотворил он. - Я посмотрела на опустошение, царящее кругом.

- Давайте поставим ловушку, - сказал Райшед, жестикулируя. - Спрячемся во рву на расстоянии друг от друга, пока тот, кто приходит с подношениями, не окажется внутри.

- А если никто не придет? Если тут по нескольку дней никого не бывает? - возразил Грен. - Сколько мы будем ждать?

- Пока совсем не стемнеет, - спокойно ответил Райшед. - Во всяком случае, ночью нам идти безопаснее.

- Куда идти? - парировал Грен. - И ночь еще долго не наступит, приятель. Здесь север, и здесь сейчас лето.

- Заткнись, Грен. - Сорград повернулся к Шиву. - Если мы кого-нибудь поймаем, а он закричит, то на крик может прибежать подмога. У тебя есть идеи, как этого не допустить?

Шив задумался, проводя длинными пальцами по волосам.

- Я не хочу творить магию внутри круга, это точно, но я могу обернуть его тишиной снаружи.

Сорград кивнул:

- Нам не нужны чары внутри. Если два человека перестанут слышать друг друга, они сразу насторожатся.

- Не в этом дело, - покачал головой Шив. - Когда мы в прошлый раз наткнулись на подобный круг, там была эфирная защита. Стоило мне призвать магию, и камни зазвонили как храмовый колокол.

- Я спою песенку, чтобы спрятать нас.

Порывшись в сумке у себя на поясе, я достала сложенный пергамент. Пока Перид наносил последние детали на карту Шива, я переписывала бессмысленные слова, собранные из баллад Лесного Народа, чьи стихи воспевали заклинания. На этом настояла Гуиналь, и в сложившихся обстоятельствах мне не хотелось спорить. Кроме того, именно я оказалась права, когда утверждала, что в этих песенках спрятано эфирное знание, хотя менестрели вроде моего отца всю жизнь их поют, пребывая в блаженном неведении. Зато у меня есть полное право использовать Высшее Искусство моих предков.

Сорград насмешливо щелкнул по пергаменту.

- Думаешь, сработает?

Я показала ему язык.

- Лучше, чем твоя магия, ученик чародея.

- Занимайте места, - кивнул Шиву Райшед. - Мы расположимся напротив друг друга?

- Хочу пить, - внезапно заявил Грен. - Где здесь ближайшая вода, годная для питья?

- А где твой мех? - недовольно взглянул на него Райшед.

- Пуст. - Грен провокационно помахал им.

- Наполни его из того рва, - отрывисто сказал Шив. - Я позабочусь, чтобы ты не отравился.

Грен собирался возразить, и я его не винила, но движение вдали привлекло мое внимание.

- Там что-то происходит.

Ссора тут же прекратилась, и все юркнули в ров. Я осторожно высунула голову.

- Вижу дым.

Серые клубы вяло поднялись в небо и растворились на фоне свинцовых туч. Ветер донес неосторожные крики, и я начала различать фигуры среди кочек и ям неровной земли.

- Кто-то разводит костры. - Райшед приподнялся на руках, чтобы лучше видеть. Дымы уже стелились по пастбищу, образуя отчетливую полосу.

- Не думаю, что они идут сюда. - Тем не менее я шепотом запела прячущую песню.

- Что они делают? - поинтересовался Сорград, досадуя, что нельзя выглянуть.

Люди медленно приближались. Одни несли тлеющие факелы, другие шли впереди с растянутыми сетями.

- Выкуривают кого-то.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке