МакКенна Джульет Энн - Кинжал убийцы стр 35.

Шрифт
Фон

Кинжал с глухим стуком вонзился в косяк рядом с его рукой.

- Нет, сюда. - Горец выдернул свой клинок и указал в переулок рядом с таверной.

Маги сделали, как им велели. Стоя в тени, Сорград понаблюдал с минуту, прежде чем обратить внимание на крупного мужчину.

- Ну и что, по-вашему, он тут делает?

Почти одного роста с Шивом, этот человек был гораздо шире его в плечах, мускулы бугрились под тесной рубахой из линялого красного полотна и курткой с пряжками. Он говорил с торговцем, который передавал узлы с одеждой, корзины с бутылками и несколько ящиков помятых фруктов парню, стоявшему в широкой плоскодонной лодке, привязанной к толстым сваям причала. Торговец остановился, разглядывая океанские корабли на якоре в безопасной гавани. Их было несколько, и у каждого сновали лодки с торговцами, соблазняющими матросов всякими мелочами: мол, берите да выкладывайте деньги.

- Дарни! - в ярости воскликнул Шив. - Значит, так Планир нам доверяет, а?

- Он сбрил бороду, - с одобрением заметил Сорград. - Теперь он больше смахивает на тормалинца, верно?

Черноволосый, с темной кожей, этот здоровяк, несомненно, мало чем отличался от нелюбопытных прохожих. Такое сходство не назовешь случайным.

- Возможно, у него какое-то дело, не имеющее ничего общего с нашим, - предположил Узара.

- Даже нанимаясь куда-то наемником, Дарни работает на Планира, - мрачно изрек Шив.

- Мы можем как-то от него избавиться? - поинтересовался Узара.

- Вы действительно хотите порвать с Хадрумалом? - Сорград удивился, но, подумав, предложил: - Я могу всадить нож ему в спину в каком-нибудь глухом переулке, но биться с таким бугаем средь бела дня я не стану. А то, чего доброго, сбежится толпа присягнувших и испортит веселье.

- Я не имел в виду убить его, - в ужасе запротестовал Узара.

- Что, по-вашему, он делает? - Шив не сводил глаз с Дарни.

К торговцу подошла женщина, чтобы узнать, с кем он разговаривает. Она была высокая и крепкая, с волосами, выкрашенными в невероятный цвет, и нарумяненная как кукла. Еще несколько женщин толпились неподалеку, все в платьях с глубоким вырезом и голыми ногами под грязными юбками. Среди них были две тощие девушки. Одна из них, та, что постарше, с неумолимым видом, крепко держала запястья второй, совсем молоденькой. Дарни обернулся к толстухе, но ни его резкие жесты, ни устрашающее лицо сутенершу не испугали. Она явно не впервой видывала таких, как он, и только покачала головой. Дарни круто повернулся и пошел дальше по пристани. Торговец и сутенерша с обидой смотрели ему вслед.

- Ждите здесь.

Сорград побежал по булыжникам. Толстуха встретила его алчной улыбкой. Они немного поговорили, затем горец направился обратно к магам с самой юной шлюхой, отпущенной той, которая ее держала.

- Зачем она ему, как ты думаешь? - с тревогой спросил Узара, в то время как Сорград покровительственно положил руку на тонкую талию девушки.

- Я уговорю Перида нарисовать тебе картину.

Однако Шив и сам казался озадаченным.

Горец завел девушку в переулок.

- Сколько у вас с собой денег? - спросил он у магов.

- Прошу прощения? - растерялся Узара, но Шив уже полез за кошельком, который он благоразумно засунул в бриджи.

Сорград расстегнул рубаху и снял с шеи несколько золотых и серебряных цепочек.

- Я сказал той старой грымзе, что нас трое, поэтому у тебя будет время убежать, прежде чем они начнут тебя искать. - Он сгреб марки и кроны, протянутые Шивом, и вложил их в дрожащие руки девушки с синяками на запястьях. - Заплати какому-нибудь возчику, чтобы отвез тебя на другую сторону перевала до наступления ночи. - Он спрятал драгоценности ей в лиф. - Продай это, прежде чем продавать себя, цыпочка.

Девушка безнадежно посмотрела на него огромными глазами.

- Мой папа утонул в том году, а кровавый понос забрал младенца и с ним мою маму. Наша тетка взяла малышей, но…

На Узару снизошло вдохновение.

- На Рыбачьей улице есть ювелирная лавка. Найди там человека по имени Рентуан. Скажи ему, Райшед Татель хочет, чтобы он тебе помог.

Искра жизни осветила перепуганное лицо девушки.

- Да, судари.

Она повернулась и побежала по улочке прочь от причалов, прижимая кулаки с деньгами к своей худосочной груди.

Глядя ей вслед, Сорград покачал головой:

- Не детское это дело продавать себя матросам.

Шив смотрел на Узару.

- Райшеду не понравится, что ты подрываешь его репутацию у этого ростовщика.

- Не уйти ли нам, пока та толстая мадам не пришла выяснять, что мы сделали с ее крошкой? - Узара озабоченно взглянул на сутенершу. К счастью, та отвлеклась на горсть подошедших матросов. - Она сказала что-нибудь о деле Дарни?

- Он ищет девушку, которая, как он считает, хочет уехать за океан. Судя по описанию, он охотится за вашей Лариссой. - Сорград наблюдал за оживленно торгующейся сутенершей. - Пора, быстрее.

Ни Шив, ни Узара не мешкали - горец незаметно для всех вывел их из переулка на пристань. Они миновали первую таверну за "Луной и Гребцом", но по указанию Сорграда вошли в следующую - ветхое заведение, пропахшее кислятиной.

- Вон туда.

Горец провел их мимо толпы мужчин, ждущих, когда боцман с ними расплатится. Причитающиеся им суммы были написаны мелом на их широкополых шляпах из промасленной кожи или на правом плече их темных кожаных курток. Возле заветного сундука торчал коренастый тип с дубинкой, готовый у любого отбить охоту поживиться чужими деньгами.

- Думаю, нам стоит предложить Дарни место в этой игре, - заявил Сорград.

Шив прислонился к столбу.

- Ливак его не выносит.

- Не Ливак собирает здесь отряд головорезов, имея для поддержки только вас двоих, выдающих себя за господ. - Сорград ухмыльнулся. - Между прочим, Ливак принимает руны такими, какими они падают. И я - тоже. Дарни большой и страшный, и он полезен в бою. Мы неплохо сработались, когда вместе сражались в Горах, а это много значит.

- Если Планир так беспокоится о Лариссе, что послал за ней Дарни, надо дать ему знать, что она в безопасности. - Узара вдруг понял, что стоит в липкой луже эля, и с отвращением посмотрел под ноги.

Шив поджал губы.

- Думаешь, он здесь для того, чтобы вернуть ее в Хадрумал?

- Возможно, - ответил Узара.

- Если мы берем в плавание такую красотку, ей понадобится свой сторожевой пес, - сказал Сорград. - Иначе Грен станет играть ее защитника и перерезать горло каждому, кто подойдет слишком близко.

- Дарни не дурак. - Шив покосился на Узару. - Рано или поздно он найдет и Лариссу, и нас. Разве не лучше вести разговор на наших условиях?

Узара кивнул:

- Может, Дарни проговорится насчет того, что думает Планир о нашей маленькой экспедиции.

- Давайте догоним его. - Сорград уже направлялся к двери.

Шив скорчил гримасу.

- Куда ни поверни, кругом одни осложнения. - Он решительно ткнул пальцем в Узару. - Ливак сообщишь ты.

У южной оконечности Сатайфера

44-е поствесны

Для человека, который так не любит море, я слишком много времени проводила на кораблях.

- Все еще тошнит? - спросил корабельный плотник. Он проходил мимо, когда я стояла, облокотившись на перила "Эринго".

- Нет, но спасибо за участие. - Я взглянула на марс, где несколько матросов так же жадно, как я, следили за горизонтом. - "Ламинарии" и "Огненного Гольяна" еще не видно?

Леммел пожал плечами:

- Когда будет видно, мы услышим.

Он встал рядом со мной, гладя рукой перила, как человек, ласкающий любимую гончую. Плотник любил этот корабль, всегда стремился указать мне на какое-то его достоинство и объяснял каждому, кто хотел слушать, что "Эринго" на четверть длиннее самого большого из пиратских кораблей, да еще и в полтора раза шире. Верно, соглашался обычно Хот, парусный мастер, и парусов у нас больше, и оснастка лучше. Я так и не решила, действительно ли они лучше всех знают этот корабль или просто безнадежно пристрастны. Капитаны приходят и уходят по прихоти владельца, и команды нанимаются от плаванья к плаванью, но я узнала, что боцман, рулевой, корабельный плотник и парусный мастер остаются с судном с момента закладки киля до тех пор, пока оно либо не разобьется, либо не сгниет от старости. Некоторые даже возят с собой жен и детей, размещая их на нижних палубах в своих каютах с парусиновыми стенами. Но Темар запретил брать семьи в это плавание.

- Не бойся пиратов, моя девочка, - продолжал Леммел. - С такими высокими бортами и крутым баком нас не так-то просто взять на абордаж. А кормовая надстройка дает Д'Алсеннену наилучший обзор боя.

Когда плотник отправился дальше, я взглянула на корму, но Темара там не было. Он находился внизу, на главной палубе, и, увидев меня, подошел.

- Долго еще, как ты думаешь?

Я оглянулась на морскую гладь, такую спокойную в это тихое раннее утро. Где-то там, еще невидимые, лежали острова, которые мы намерены отнять у пиратов. Где-то там, под пологом леса, келларинские наемники шли убивать. Райшед на одном мысе, Хэлис - на другом, они подкрадывались к сторожевым постам, которые выдало нам гадание Аллин. Где-то там прятались в бухтах два келларинских каботажных судна, проскользнувшие туда под покровом лунной ночи и всяческих маскировок, какие могли сотворить магия Аллин и Высшее Искусство Гуиналь. Дастеннин, Халкарион и все остальные боги, сделайте так, чтобы те корабли вернули нам наших людей!

- Недолго, - ответила я, но в этом слове крылось больше надежды, чем уверенности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке