Роберт Сальваторе - Проклятие демона стр 65.

Шрифт
Фон

Спор не утихал, а, наоборот, разгорался. Сестры были окружены плотным кольцом больных, кричащих и потрясающих кулаками.

- Вы должны понять, почему вам необходимо уйти отсюда, - крикнул им сверху Де’Уннеро.

Теперь все смотрели на него.

- Это место многие годы было нашим домом, - прокричал ему в ответ один из больных монахов.

- Значит, братья и сестры Сент-Гвендолин - это ваша семья, - заключил Де’Уннеро. - Так к чему подвергать опасности своих близких? Неужели, брат, ты утратил все свое мужество? Неужели ты забыл про благородство и щедрость души, направляющие путь честного монаха?

- А благородно ли на ночь глядя выбрасывать больных за ворота? - с жаром спросил больной.

- Мы не в восторге от того, что на наши плечи лег этот долг, - спокойным голосом ответил Де’Уннеро, - однако мы выполним его до конца. Спасение монастыря важнее жизни каждого из вас, поэтому вы уйдете отсюда, и немедленно. Те, кто в состоянии идти сами, помогут выбраться ослабевшим.

- Значит, вон отсюда без всякой надежды? - спросил монах.

- Вон отсюда вместе с теми, кто болен, как и ты, - поправил его Де’Уннеро.

Больные возбужденно кричали и размахивали руками. Посланницы Де’Уннеро, опасаясь бунта, поспешно удалились.

- У меня к вам есть предложение, - крикнул вниз Де’Уннеро.

Он достал из кармана сутаны серый самоцвет, который взял из довольно скромного здешнего хранилища.

- Берите этот камень и лечите друг друга, - продолжал Де’Уннеро.

Он бросил камень больному монаху, находившемуся от него ближе всех.

- Каждый вечер вы будете предъявлять мне этот камень и сообщать, у кого он находится, поскольку потом я заберу его назад.

- Когда мы все перемрем, - язвительно заключил кто-то из больных.

- Кому дано знать Божью волю? - ответил Де’Уннеро, пожав плечами.

Между тем и ему, и всем остальным было ясно, что эти люди обречены. Камень души сможет принести им некоторое утешение, но ни у кого из них не хватит силы одолеть с его помощью розовую чуму.

- Берите этот камень и идите, - закончил Де’Уннеро и, понизив голос, добавил:

- Больше я ничего не могу вам предложить.

- А если мы откажемся?

Такого вопроса стоило ожидать, однако ответ магистра удивил всех. Де’Уннеро выхватил у одного из молодых монахов арбалет и навел оружие на самого недовольного среди больных.

- Уходите, - пугающе спокойным голосом произнес магистр. - Уходите ради блага монастыря и ваших здоровых собратьев.

Больной выпрямился, всем своим видом показывая, что уходить не намерен. Однако другие, видя мрачную решимость Де’Уннеро, прекрасно понимали, что он шутить не будет, а просто уложит буяна наповал. Его взяли под руки и благоразумно оттащили назад.

Отчаявшись, больные братья и сестры собрали теплые одеяла и одежду, помогли подняться на ноги тем, кому уже трудно было ходить без посторонней помощи, и молчаливая процессия медленно двинулась к монастырским воротам.

- Идут навстречу смерти, - прошептал молодой монах, стоявший на башне рядом с Де’Уннеро.

В течение недели умерли все, кого изгнали из Сент-Гвендолин. Де’Уннеро постоянно твердил, что жалкие попытки больных помочь друг другу лишь ускорили их гибель.

- Это напоминает действия дурака, который, желая отряхнуть упавшего в грязь собрата, сам прыгает туда же, - объяснял Де’Уннеро на одном из собраний.

Такие собрания для здоровых братьев и сестер он устраивал постоянно.

- Было бы намного лучше, если бы наши больные смогли разыскать на этом поле здоровых людей и с помощью камня души перекачать себе их силу.

- Но ведь многие из тех людей могли бы после этого заболеть, - возразила одна сестра.

- Если сотня простолюдинов отдаст жизнь ради спасения одного монаха, такая жертва будет вполне оправданна, - заявил Де’Уннеро.

- А сколько братьев должны пожертвовать собой ради спасения простолюдина? - спросила все та же сестра.

- Ни одного, - резко ответил Де’Уннеро. - Неужели вы не цените труд, вложенный в ваше обучение? Неужто вы готовы перечеркнуть годы, отданные вами служению высшим принципам? Мы - воины, слышите? Божьи воины, носители истины, хранители священных камней.

- Остерегайся греха гордыни, брат!

- Ты веришь, сестра, что можешь кого-то спасти? - спросил он. - Ты так боишься смерти, что жаждешь с ней встречи?

Слова Де’Уннеро несколько ошеломили монахиню, ибо она сразу почувствовала в них какой-то абсурд.

- Мы все умрем, - продолжил Де’Уннеро, вновь обращаясь к собранию. - Неужели это тебя удивляет? - спросил он у одного из молодых монахов. - И ты, и я, и они тоже - все мы умрем. Но мы должны нести слово Божье. Наш голос не должен умолкнуть! А теперь, когда наша церковь сбилась со святого пути, голос каждого из нас должен звучать еще громче!

Исполненный праведного гнева, Де’Уннеро стремительно вышел из помещения на двор и потребовал, чтобы подняли решетку и открыли ворота.

Он увидел Мери Каузенфед, которая бродила взад-вперед вдоль цветочного кордона, словно страж, ожидающий прибытия смерти.

- Вы все-таки решили нам помочь? - с надеждой спросила она, увидев Де’Уннеро. - У нас есть малышка Присси, помогите сначала ей…

- Я вышел забрать назад камень души, и только, - резко ответил Де’Уннеро.

Мери смотрела на него так, словно магистр дал ей пощечину.

- Вы не можете бросить нас, - сказала она. - Настоятельница и ее сестры…

- Все уже мертвы, - напомнил ей Де’Уннеро. - Мертвы, ибо отказались посмотреть правде в глаза.

- Правде, говоришь? - встрепенулась Мери. - По вашей правде, я должна умереть и гнить в яме? Погляди, сколько отметин оставила на мне чума.

Мери подняла руку, показывая магистру еле видные следы перенесенной болезни.

- Мне нужен камень души, - настойчиво повторил Де’Уннеро, протягивая руку.

- У вас в монастыре камней предостаточно, - упиралась Мери. - Мы просим всего-навсего один.

- Вы не сможете им воспользоваться.

- Ничего, найдем того, кто сможет, - сказала Мери. - Если вы не хотите нам помочь, оставьте хотя бы камень. Дайте нам попробовать самим.

Де’Уннеро сощурился.

- Ну что ж, пробуй, - произнес он, затем взглянул на стоящего рядом мужчину, по-видимому тоже больного.

- Иди и приведи сюда… как ее имя?

- Присси, - подсказала Мери. - Присси Кольер.

- Поживей! - прикрикнул Де’Уннеро, и человек бросился исполнять приказ магистра.

Вскоре он вернулся, неся на руках совсем маленькую девочку. Ей было не более двух-трех лет. Мужчина осторожно положил ребенка на землю рядом с Мери. Де’Уннеро жестом велел ему отойти в сторону.

- Она вот-вот умрет, - прошептала Мери.

- Так спаси ее, - бросил Де’Уннеро. - У тебя есть камень души. Призови имя Господа и Его силу и избавь ребенка от чумы.

Мери смущенно поглядела на него.

- Начинай! - закричал Де’Уннеро.

Мери оглянулась и увидела, что поодаль собралась многочисленная толпа. На монастырской стене и у ворот толпились монахи.

- Начинай, - повторил Де’Уннеро. - Ты жаждешь чуда, так молись о нем.

- Я всего лишь прачка, бедная…

- Тогда верни мне камень, - сказал Де’Уннеро, вновь протягивая руку.

Мери вынула из кармана самоцвет. Но вместо того, чтобы отдать его Де’Уннеро, прижала его к груди и упала на колени рядом с несчастной Присси. Всей душой, всем сердцем Мери начала молиться. Мери постоянно целовала камень души, прижимала его ко лбу Присси и просила Бога, чтобы Он соединил ее с ребенком. Так лечила ее настоятельница Деления.

Мери молилась весь остаток дня и вечер, молилась всю ночь. Не ощущая усталости, стояла она на коленях. Все это время Де’Уннеро находился рядом, наблюдая за ней.

На рассвете Мери едва могла говорить. Теперь она уже не молилась, а просила, плакала, взывая к чуду, совершиться которому было не суждено.

Присси Кольер умерла на руках у рыдающей Мери. Прождав еще какое-то время, Де’Уннеро подошел и помог женщине встать.

- Камень души, - потребовал он, протягивая руку.

Мери Каузенфед являла собой жалкое зрелище - залитое слезами, воспаленное лицо и трясущееся тело, подгибающиеся колени.

Но вдруг она выпрямилась.

- Нет, я его не отдам, - сказала она.

Де’Уннеро удивленно наклонил голову и криво усмехнулся.

- Присей он не помог, но поможет другим, - не сдавалась Мери. - Он должен нам помочь. Это единственное, что у нас есть.

Тигриная лапа Де’Уннеро полоснула ее по лицу, и Мери обожгло нестерпимой болью. Потом ее с силой дернули за руку, и Мери почувствовала, как ее пальцы разжались.

Мери куда-то падала - медленно, очень медленно падала.

Последнее, что увидела Мери Каузенфед, была спина равнодушно удалявшегося Маркало Де’Уннеро.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке