Казанцева Марина Николаевна - Красный Кристалл стр 70.

Шрифт
Фон

- Постойте, как вы сказали?! - удивился Лён. - Имя Даэгиро - Дагмар? Не Кореспио?!

- Герцога Даэгиро, - холодно поправил его регент, и в глазах его зажёгся опасный огонёк.

- Имя герцога Даэгиро - Кореспио, - несчастным голосом промолвил отец Корвин. - А Дагмар - имя его деда.

- Я ничего не понимаю, но это и не требуется, - потеряв терпение, резко произнёс герцог Росуано. Он встал с кресла и громко хлопнул в ладоши, призывая стражу. В помещение немедленно вошла толпа вооружённых людей.

- Постойте, - заговорил Лён, - Мы не прояснили некоторый очень важный момент.

- Какой ещё? - нетерпеливо бросил герцог, делая знак окружить гостей и взять под острия мечей.

- Простите, - упрямо продолжил оборванный и закопчённый гость. - Я прошёл испытание тоннелем, я преодолел все преграды и теперь я здесь, хотя на другом конце тоннеля меня ждал вовсе не герцог Росуано, а какие-то подвалы с золотом. Ладно, прощаю вполне понятную небрежность, но всё же, как быть с моми наследством?

- С каким наследством? - удивился герцог.

- Я потомок Гедрикса, - заявил Лён.

Некоторое время было тихо, потом раздался хохот. Смеялись все: герцог, стражники и даже отец Корвин.

- Понятно, вы мне неверите, - терпеливо сказал Лён, испытывая унижение и злость от этой сцены. - Но потрудитесь спуститься в подвал и спросите сидящего там человека, как я появился. Я вышел из стены.

- Не надо, - смеясь, ответил герцог, - Не стоит утруждать себя. Потомок Гедрикса, вы говорите? И где вы были это время?

Герцог так развеселился, что забылся и подмигнул страже.

- Со дня отшествия короля-мага прошло почти две тысячи лет. За это время тут побывало такое множество претендентов на наследство, что мы решили устроить им эту нору с испытаниями, а то они так надоедали! Заметьте, ни один не прошёл! Наследник Гедрикса, вы говорите? Ха-ха-ха!

Он обратился к стражникам, словно приглашал их к веселью, и те охотно вторили раскатам хохота. Среди них Лён заметил одного, который не смеялся, а только гримассничал - он прятался за спинами товарищей, выглядывая из-за них, когда герцог обращался к Лёну. Тому было хорошо это видать, потому что он всё время был лицом в ту сторону. Едва герцог Росуано отворачивался, этот стражник выныривал из-за спин товарищей и делал Лёну зверское лицо, крутя пальцем у виска и что-то беззвучно пытаясь изобразить губами. С удивлением Лён признал в этом стражнике Лавара Ксиндару. Очевидно, этот хитрец уже успел устроиться при новом месте!

Заглядевшись на приятеля, Лён не сразу понял, что к нему снова обращаются.

- Что? - не понял он.

- Вы утверждаете, что вы настоящий маг? - повторил Росуано. - Если вы потомок короля Гедрикса, вы должны быть магом необыкновенной силы. Я же пока вижу перед собой оборванца.

- Разве одно другому мешает? - невинно полюбопытствовал Лён.

- О! - иронически ответил герцог, снова поворачиваясь к страже и снова приглашая всех к веселью.

- Ну ладно потешаться, - прервал Росуано этот смех, как будто только что не сам всех завёл. - Давайте проверим нашего уважаемого гостя на некоторые факты, и покончим с этим делом. Оно, признаться, мне уже стало надоедать. Одно дело монах со всякими бреднями в голове, другое дело оскорбление престола.

Он нетерпеливо махнул рукой, снова усаживаясь в кресло, и стражники поспешно расступились перед кем-то, кто вошёл в зал.

Этот тип, наверно, лет сорока, имел острые тёмные глаза, бородку клинышком и был одет в театральную синюю мантию, претенциозно расшитую золотыми звёздами. На голове его, как полагается, имелся высокий колпак - тоже со звёздами. На ногах имелись нелепые туфли с высоко загнутыми носами, похожими на клюв фламинго.

- Вот вам наш дорогой и уважаемый придворный маг Воронеро. Видите ли, нам присутствие магов очень необходимо, потому что Дерн-Хорасад вынужден постоянно поддерживать свою славу неприступного ни с моря, ни с неба укрепления. Очень много находится всяких проходимцев, которые желали бы силой овладеть наследством короля. Самые простодушные отправляются в подземелье и там благополучно лишаются жизни. Немало и волшебников пытались пройти через это непреодолимое испытание, так что, мой дорогой, вы врёте, будто бы прошли его. Из тоннеля нет выхода…

- Я знаю, - прервал его Лён, - Тупиковый конец заложен крупным камнем, только не знаю - для чего, ведь выхода из подземелья действительно нет, не считая тех люков, через которые спускаются вниз ваши служители, чтобы убирать трупы.

- Так вот, - продолжал герцог, слегка сбитый с толку этим заявлением. - В подземелье действительно спускались некоторые маги, но одним из условий прохождения испытания есть требование сдать все магические вещи. Они нам впоследствии немало послужили. Вот, уважаемый маг Воронеро прекрасно освоил некоторые вещицы, у нас даже скопился целый склад утраченных магических предметов, который непрерывно пополняется. Впрочем, большинство котомок оказываются пусты, а якобы волшебные мечи оказывается старым ржавым оружием. Перстней также очень много - мы их складываем в отдельный сундук как раз в том самом подземелье, откуда вы якобы вышли.

- Значит, мой перстень тоже там? - снова прервал его Лён.

- Не перебивайте, - недовольно ответил герцог. - А то не будете знать, что вас ожидает.

- Мне наплевать, - учтиво ответил гость, чем вызвал негодование у стражников и ледяную улыбку герцога. - Я забираю обратно свой перстень и свой меч, поскольку, как я понял, те нечеловеческие испытания, которым вы подвергли претендентов на наследство, есть лишь пустой обман. Вот я прошёл тоннель и битый час доказываю вам это. Кстати, у меня также была сума с вещами, которые мне дороги. Прикажите отдать мне мои вещи, и я отправляюсь по своим делам. Я прибыл сюда вовсе не за наследством - оно уже как-то само приплелось. Основной моей целью является поиск Красного Кристалла.

Глаза герцога сверкнули, и он резко махнул рукой, отступая в сторону и пропуская вперёд мага. Лавар Ксиндара за спинами стражников закатил глаза и схватился за голову.

Упругим шагом Воронеро выступил вперёд. В продолжение всей речи Лёна он только криво усмехался и нетерпеливо постукивал ногой. Сейчас же он был полон решимости показать всю свою силу. Не сбиваясь с шага, он раскинул в стороны руки, мгновенно обросшие длинными чёрными перьями, тело мага трансформировалось и превратилось в тело птицы. Он полетел над полом - огромный чёрный коршун с горящими глазами. Его целью была фигура человека, стоящего отдельно ото всех. Мощный клюв птицы с заострённым концом и острые когти обещали мгновенную гибель. Он был велик и страшен, как дракон.

Оборванец, стоящий одиноко, не попытался убежать. Он поднял вверх руку, и в ней тут же сверкнула яркая серебряная искра. В следующий миг на птицу обрушился удар - неведомо откуда грянула молния и рассекла тело коршуна на две части. Брызги чёрных перьев взлетели вверх. Две половины тела пролетели дальше и упали на пол. Через мгновение останки птицы превратились снова в человека - маг Воронеро был рассечён точно надвое. Половинки его тела даже не кровоточили, а только медленно сжимались и вдруг вспыхнули синими огнями. Пламя моментально охватило останки и пожрало их почти без следа.

- Наверно, это был очень чёрный маг, - немного удивлённо сказал оборванец с сияющим мечом. - Обычно так умирают вурдалаки и прочая магическая нечисть.

Он повернулся к герцогу Росуано, стоящему с побледневшим лицом и большими глазами. Вся стража растерянно топталась у дверей, ожидая приказаний и явно испытывая страх перед пришельцем.

- Мой Перстень, - негромко сказал тот в воздух, и перед ним немедленно появился перстень с чёрным бриллиантом.

- Перстень Гранитэли, - ласково сказал Лён и надел его на палец. - Ну вот, осталось отыскать суму. Вам она всё равно не поможет - вы даже не сможете открыть её. Она заговорена. Где-то здесь есть пещера, в которой находится Красный Кристалл. Ещё меня тут интересуют эльфийские кристаллы, которые собирал Гедрикс. Не слишком приятная обязанность, но я должен изъять их у вас, как бы вы на это ни смотрели. Это завещано мне моим предком Гедриксом. Ах, впрочем, вы же в то не верите!

Он хотел ещё что-то сказать, но тут вмешался в дело отец Корвин. Ещё в начале схватки с магом Воронеро он потерял сознание, а теперь пришёл в себя.

- Я же говорил вам, господин герцог, - слабо воскликнул он, - Этот человек маг, и очень сильный! Лишь благодаря ему или его волшебным вещам мы выбрались из той преисподней, в которую попали через водоворот!

- Но в море нет ничего такого! - уже без всякой надменности воскликнул герцог. - Там нет никаких чудовищ! Там нет входов в другие миры! Там нет никаких водоворотов! Никто и никогда не говорил об этом!

- Мой герцог… - упрямо отозвался слабый, как больной ребёнок, отец Корвин.

- Ваш герцог Кореспио не существует! - яростно крикнул Росуано. - Я знаю герцога Даэгиро! Я его видел! Он приплывал сюда! Дагмару, как и мне, не больше тридцати лет! Когда он успел обзавестись внуками, когда у него нет ещё и первенца?! Вы лжецы!

Лён перевернул в руке меч, и тот обратился в иголку, которую он спрятал за отворот истрёпанного камзола.

- Меч Гедрикса! - панически зашептались стражники и попятились.

- И кольцо Гранитэли. - многозначительно показал свою руку Лён.

- Чем докажешь? - прошептал Росуано.

Рядом с Лёном выросла из пола чёрная фигура - это была женщина в траурной одежде. Трагически-прекрасное лицо и большие чёрные глаза.

- Я Гранитэль, - произнесла она, опуская на пол дорожную суму.

Никто не мог сказать ни слова, только во все глаза смотрели на неё.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке