Роберт Сойер - Обрести бессмертие

3 часа 30 минут
читать Обрести бессмертие
Роберт Сойер
Шрифт
Фон

Инспектор городской полиции Торонто Александра Фило - прирожденный сыщик. Когда ей поручают расследовать серию убийств, она быстро вычисляет возможного преступника: ведь только у этого человека, светила биомедицины и успешного бизнесмена, был мотив нарушить закон.

Но когда подозреваемый является к детективу и обещает обеспечить будущее ей и ее дочери, в душу полицейского закрадывается сомнение. Но после покушения Сандра Фило прикована к больничной койке. Ей осталось жить буквально считаные часы. Для того чтобы правосудие свершилось, Александре Фило надо обрести бессмертие...

Роберт Дж. Сойер
Обрести бессмертие

Теду Блини с благодарностью за двадцать лет нашей дружбы

В конечном счете наши ответы на все вопросы, которые ставит перед нами жизнь, определяются тем, что мы понимаем под смертью.

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций

Даг Хаммаршельд (1905–1961)

Пролог.
Декабрь 2011

- В какой палате находится детектив Сандра Фило? - спросил Питер Хобсон, худощавый седеющий брюнет лет сорока двух.

Дежурная медсестра за пультом была целиком поглощена каким-то чтивом. Нехотя подняв голову, она посмотрела на Питера невидящим взором.

- Что?

- Детектив Сандра Фило, - терпеливо повторил он. - В какой она палате?

- Номер четыре-двенадцать, - наконец ответила дежурная. - Но лечащий врач разрешил посещения лишь ближайшим родственникам.

Не обратив внимания на последние слова, Питер зашагал по коридору. Дежурная выскочила из-за пульта и бросилась за ним.

- Туда нельзя! - решительно заявила она.

- Я должен ее видеть, - не останавливаясь, бросил Питер.

Дежурная прибавила шагу и, перегнав его, преградила дорогу.

- Она в критическом состоянии.

- Меня зовут Питер Хобсон. Я доктор.

- Я знаю, кто вы такой, мистер Хобсон. И знаю также, что вы не доктор медицины.

- Я член Совета директоров Центрального госпиталя Северного Йорка.

- Вот и прекрасно. Отправляйтесь туда и хулиганьте там. Я не позволю нарушать порядок в моем отделении.

Питер заметно занервничал.

- Послушайте, это вопрос жизни и смерти. Я должен повидать мисс Фило.

- В отделении интенсивной терапии все - вопрос жизни и смерти. Мисс Фило спит, и ее нельзя беспокоить.

Питер отпихнул ее и двинулся дальше.

- Я вызову охрану, - прошипела дежурная едва слышно. Она боялась потревожить больных.

Питер не оглянулся.

- Ну и замечательно, - буркнул он себе под нос. Ноги у него были длинные, и шел он быстро и легко.

Дежурная метнулась к пульту и подняла трубку.

Питер довольно быстро отыскал палату 412 и вошел без стука. Первое, что бросилось ему в глаза, - электрокардиограф. Прибор был конструкции какой-то чужой фирмы, но Питер без труда прочел его показания. У койки на треножнике висела капельница с физраствором.

Сандра с трудом открыла глаза. Прошло несколько долгих минут, прежде чем она узнала Питера.

- Вы?! - Ее голос был слабым и сиплым - очевидно, последствия облучения.

Питер прикрыл дверь.

- У меня всего несколько минут. Они уже вызвали охрану, чтобы выставить меня отсюда.

Каждое слово давалось Сандре с трудом.

- Вы пытались… меня убить, - сказала она.

- Нет, - возразил Питер. - Клянусь, не я.

Сандра попыталась позвать на помощь:

- Сестра! - Но ее слабый возглас едва ли мог быть услышан в коридоре.

Питер с ужасом всматривался в знакомое лицо. Всего лишь несколько недель назад, когда он впервые встретился с ней, это была здоровая молодая женщина с роскошными, огненно-рыжими волосами. Теперь волосы выпадали клочьями, кожа была болезненно бледной, она почти не двигалась.

- Мне не хотелось бы грубить, Сандра, - сказал Питер, - но, пожалуйста, заткнись и выслушай меня.

- Сестра!

- Послушай же, черт возьми! Я не имею к этим убийствам никакого отношения. Но я знаю, кто виноват. И хочу дать тебе возможность поймать его.

В этот момент дверь со стуком распахнулась, и в палату влетела давешняя дежурная с двумя здоровенными охранниками.

- Выведите его, - приказала дежурная.

- Черт подери, Сандра, - воскликнул Питер. - Это твой единственный шанс. Дай мне пять минут. - Один из охранников схватил Питера за руку. - Бога ради, я прошу всего пять минут!

- Пойдем. - Охранник подтолкнул его к выходу. Питер заговорил умоляющим тоном:

- Сандра, ну скажи же им, что мне можно остаться! - Затем, не найдя ничего более убедительного, он произнес непростительную фразу: - Ты так и умрешь, не раскрыв этих преступлений. - Он ненавидел себя за эти слова.

- А ну, парень, пойдем, - рявкнул второй охранник.

- Нет, постойте! Сандра, ну пожалуйста!

- Давай двигай…

- Сандра!

Наконец еле слышно прозвучало:

- Пусть… он… останется.

- Мы не имеем права оставлять его здесь, мадам, - сказал один из охранников.

Сандра немного собралась с силами.

- Криминальное дело… пусть он останется.

- Спасибо, - поблагодарил он Сандру. Дежурная сестра пылала негодованием.

- Я ненадолго. - Питер заискивающе улыбнулся. - Обещаю.

Сандра с трудом повернулась к сестре.

- Все… в порядке, - наконец прошептала она. Каждое движение стоило ей огромных усилий.

Эта напряженная сцена продолжалась несколько секунд, затем дежурная снисходительно кивнула:

- Так и быть. - Очевидно, она сообразила, что лучше держаться подальше от полицейских дел и нераскрытых преступлений, в которые, похоже, замешаны слишком важные особы.

- Спасибо. - Питер с облегчением перевел дух. - Благодарю вас.

Сестра бросила на него злобный взгляд, повернулась на каблуках и вышла. Сразу за ней вышел один из охранников. Второй охранник замешкался, он медленно пятился к двери, продолжая угрожающе тыкать в сторону Питера указательным пальцем.

Когда они наконец остались одни, Сандра попросила:

- Расскажи… мне.

Питер опустился на стул у изголовья.

- Поверьте, все, что произошло, от меня совершенно не зависело. Я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал, и я очень, очень сожалею.

Сандра промолчала.

- У вас есть какие-нибудь родственники? Дети?

- Дочь, - удивленно ответила Сандра.

- Я этого не знал.

- Она сейчас с моим бывшим мужем, - пояснила она.

- Я хочу, чтобы вы знали: я обеспечу ее будущее, дам ей все, чего она захочет, - одежду, машину, поездку в Европу, бесплатную учебу в университете. Я открою специальный попечительский счет.

У Сандры буквально глаза на лоб полезли от удивления.

- То, что случилось, было для меня жестоким ударом, и, клянусь, я много раз пытался это остановить.

Питер умолк, припоминая, как началась вся эта чертовщина. Снова комфортабельная больничная палата и еще одна храбрая умирающая женщина. Роковая цепочка событий замкнулась.

- Саркар Мухаммед был прав - мне следовало прийти к вам раньше. Только с вашей помощью, Сандра, можно покончить с этим. - Питер вздохнул, не зная, с чего начать. Столько событий. - Может быть, вы уже в курсе, - сказал он, собравшись с мыслями, - что теперь возможно просканировать абсолютно все нейронные сети человеческого мозга и создать точную копию человеческой личности в памяти компьютера?

Едва заметным движением головы Сандра показала "нет".

- Ну так вот, разработанная Саркаром Мухаммедом новейшая технология сделала возможным, казалось, невероятное. Как вы отнесетесь к тому, что была сделана копия моего мозга?

Усилием воли Сандра попыталась сосредоточиться.

- Одна голова… хорошо, а две лучше.

Питер печально улыбнулся.

- Может быть. Хотя на самом деле было сделано три копии моей личности.

- И одна из них… совершила убийства?

Как это ни странно, Сандра поразительно быстро сориентировалась.

- Да.

- Я подозревала… что тут замешан искусственный интеллект.

- Мы пытались их остановить, - продолжал Питер. - Ничего не вышло. Но теперь мне доподлинно известно, какая копия виновна. - Он помолчал. - Сандра, вы получите все материалы, включая неограниченный доступ к результатам сканирования моего мозга. Вы узнаете меня до мельчайших подробностей - лучше, чем кто-либо другой в реальном мире. Знание моей психологии, образа мышления позволит перехитрить модель-убийцу.

Сандра едва заметно пожала плечами.

- Я уже ничего не смогу сделать. - Голос звучал тихо и печально. - Я умираю.

Питер закрыл глаза.

- Мне очень жаль. Но рано отчаиваться. Есть способ, Сандра, - способ, который позволит навсегда покончить с этим кошмаром.

ГЛАВА 1

Январь, 1995

Сандра Фило углубилась в воспоминания Питера Хобсона. Вся эта история, закончившаяся так трагично, началась шестнадцать лет назад, в 1995 году. В те времена Питер Хобсон еще не успел оказаться в самом центре потрясшей мир полемики о науке и вере. Он был просто двадцатишестилетним аспирантом Университета Торонто, готовился к защите диссертации на звание магистра биомедицинской инженерии и не подозревал, что ему вот-вот предстоит пережить сильнейшее потрясение…

В комнате Питера Хобсона в университетском общежитии зазвонил телефон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке