Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы стр 57.

Шрифт
Фон

Некрон не просто забрал вторую ПЕЧАТЬ - он разрушил чары, которые много миллионов лет удерживали воду океана у этой пещеры. А теперь этой преграды не стало. Толща воды изогнулась, качнувшись вперед, а затем с ревом обрушилась вниз… и застыла!

Даже Дегон на секунду впал в оцепенение от столь поразительного зрелища. Сейчас вода была уже не вертикальной стеной, а странной изогнутой поверхностью, искореженной и исполосованной, покрытой миллионами мелких и крупных наростов, шипов, иголок и застывших капелек воды. Это была скульптура безумного стеклодува, удерживаемая невероятно мощной магией, картина из кошмарного видения. А еще… в ней двигалось что-то такое, чего нельзя было разглядеть.

И наконец до меня дошло: водные массы удерживала магия демона, бывшего в теле Дженнифер. Дегон тоже это понял, но, к сожалению, на миг раньше меня. Яростно взревев, он бросился вперед и, замахнувшись деформированной лапой, оттолкнул меня в сторону. Я попытался уклониться от удара, но добился лишь того, что у меня остались целы кости. Я упал на землю, беспомощно прокатившись до середины пещеры. Будто издалека я услышал неистовый крик Дегона и еще какой-то странный звук, который я не мог распознать.

С трудом сев, я попытался стряхнуть с себя наваждение и почувствовал во рту вкус собственной крови. Я почти ничего не видел. Одного-единственного удара, нанесенного не в полную силу, хватило на то, чтобы едва не убить меня. Словно сквозь пелену тумана, я увидел, как Дегон пытается наброситься на Неназываемого. Создание сделало какое-то движение, причем настолько быстрое, что я почти не заметил его. Однако для Дегона оно было весьма чувствительным: от удара он беспомощно отлетел назад.

К сожалению, укротить этого парня было сложнее, чем меня. Покачнувшись, Дегон упал на колени (или на то, что у него там теперь было вместо колен) и, по-звериному зарычав, вновь поднялся и атаковал Неназываемого. Его опять отбросило назад, но я заметил, что второй удар был слабее первого. Очевидно, силы постепенно оставляли моего загадочного союзника.

Интуиция подсказывала мне, что не стоит этого делать, но в такие моменты я никогда не мыслил рационально. Вскочив, я бросился на Дегона… и получил такой удар в челюсть, что на несколько секунд потерял сознание.

Мы с Дегоном поднялись на ноги одновременно. Меня шатало, да и Дегон двигался уже не так быстро, как раньше. Но, несмотря на то что ему были нанесены повреждения, он ни в коей мере не был побежден.

Когда Дегон вновь ринулся на противника, ему наконец-то удалось до него добраться. Когти Дегона оставили глубокий кровавый след на спине Неназываемого, однако уже в следующую секунду рыбий бог получил очередной удар и упал на землю, закричав от боли. Но и чудовище пошатнулось.

А вместе с ним пошатнулась и стена воды.

Яростный крик Дегона превратился в триумфальный возглас, когда он понял, что сил врага недостаточно для того, чтобы победить его и в то же время удерживать заклинание, укрощавшее толщу воды. Я увидел, как напряглись мышцы Дегона и он в последний раз прыгнул на своего противника.

А я прыгнул на него. Неназываемый резко повернулся, когда мы с Дегоном столкнулись в воздухе. Когтистая лапа Дегона прошла в миллиметре от моего черепа и изо всех сил обрушилась на мое плечо. От этого удара меня чуть было не парализовало, а захват, с помощью которого я хотел сбить его с ног, не сработал. От боли у меня перед глазами поплыли разноцветные круги. Но самой силы столкновения было достаточно, чтобы отбросить Дегона в сторону. Он замахал руками и, потеряв равновесие, упал на спину.

Прямо на острие копья из застывшей воды.

Дегон застонал. Его глаза расширились от боли, а потом затуманились, и я увидел, как жизненная энергия покидает его. Если бы ситуация не была столь ужасна, то я бы задумался об иронии судьбы: Дегона, бога моря, создание, чьей стихией была вода… убила вода же.

- Уходи, Роберт, - тихо сказал Неназываемый.

Подняв голову и увидев его лицо, искаженное от напряжения, я испугался. Руки, вскинутые над головой в заклинании, дрожали.

- Уходи, - повторил он. - Скорее. Я… я не смогу удерживать эту стену достаточно долго. Даже мои силы имеют свои границы. Уходи, спасайся, еще не поздно.

- А… ТУЛЬСАДУУНЫ? - чуть помедлив, спросил я.

- Они погибнут, - ответило существо. - Они умрут вместе с этой горой во время взрыва невероятной мощи. Уходи. Я попытаюсь задержать это, насколько смогу, но сил моих хватит ненадолго. Уходи!

И хотя я знал, что каждая секунда промедления будет решающей для моего выживания, я еще на мгновение задержался рядом с этим огромным чуждым существом. Я уже не мог считать его своим врагом, заключившим со мной временный союз. Я понял, что он никогда не был моим врагом, и пожелал ему выбраться отсюда живым.

А затем я повернулся и побежал. Мне предстоял тяжелый и неописуемо длинный путь.

Небо над островом пылало. Низкие облака, кроваво-красные от раскаленного пепла вулкана, бурлили, словно кипящий туман, прямо над кронами тропического леса. Время от времени земля дрожала, будто по ней бил какой-то невидимый гигант, а яркие молнии пронзали грозные облака. Море, иногда показывавшееся за завесой хаоса, кипело, и с его поверхности, поднимаясь к тучам, срывалось нечто, напоминавшее туман.

Я бежал больше двух часов, и повсюду в пути меня подстерегала опасность. На меня могло упасть дерево или ветка, я мог провалиться в зиявшие щели в земле, мне на голову мог обрушиться раскаленный осколок скалы, горящим метеором прорвавшийся сквозь облака.

Остров умирал медленной и мучительной смертью. Кракатау, бог маюнде, повысил голос, и с каждым криком вулкана времени до его кончины оставалось все меньше и меньше. Хаос вытянул свои руки к Кракатау, и его хватка была ужасна.

Добежав до края леса, я прислонился к дереву, показавшемуся мне достаточно большим, чтобы не упасть во время следующего толчка землетрясения. Я попытался отдышаться, но мои легкие жгло огнем, а воздух был горьким и горячим. Передо мной мрачным дождем танцевал черный пепел лавы.

Все, к чему я прикасался, казалось горячим и липким. Джунгли исходили паром, и повсюду начали вспыхивать пожары. Большинство вспышек сразу же угасало, ведь тропический лес Кракатау был наполнен влагой, как огромная зеленая губка. Но я понимал, что если температура и дальше будет подниматься, то уже вскоре, не дожидаясь извержения вулкана, весь остров вспыхнет гигантским факелом.

Попытавшись отогнать от себя эту мысль, я глубоко вдохнул и побежал дальше. Солнце взошло четыре часа назад, и если Говард исполнил свою угрозу, то на берегу вряд ли кто-нибудь остался. Срок ожидания истек, но почему-то мне не верилось, что они могли бросить меня в беде. Возможно, я просто не хотел в это верить.

Наконец последние деревья расступились и я увидел городок, вернее, то, что от него осталось. Огненный дождь и непрерывные подземные толчки уничтожили последние признаки присутствия на острове людей. Город был полностью разрушен. Я повсюду видел огни и дым, а там, где еще недавно была центральная улица, протянулась трещина шириной в метр. Из трещины летели искры и поднимался плотный черный дым.

Побережье было скрыто завесой дыма и бурлившего пара, но все же я рассчитывал сразу обнаружить корабль.

Но я его не увидел.

"Цуйдермаара" здесь не было.

И хотя этого и следовало ожидать, я ощутил ледяную хватку ужаса.

Я со всех ног помчался дальше и, перепрыгнув через трещину в земле, побежал по странной аллее из горящих руин к побережью.

Наконец я добрался до узкой белой полосы пляжа, на которую накатывался прибой. От вони горячей воды и раскаленной земли у меня перехватило дыхание. Пена разлеталась во все стороны, а бурлящее море, казалось, извивалось в судорогах. Должно быть, невдалеке от берега открылась подводная жила магмы: в небо бил столб дыма и летели небольшие обломки камней.

Земля вновь задрожала, и я, споткнувшись, упал в воду. Отплевываясь, я быстро поднялся и ощутил на себе удар горячего воздуха, идущего волной с острова в сторону моря. Эта волна разогнала клочья тумана, и я в отчаянии посмотрел вдаль. Однако все было тщетно. "Цуйдермаар" исчез. Но, собственно говоря, чего я ждал? Что Хармфельд подвергнет опасности жизни людей лишь для того, чтобы спасти меня?

Даже моя последняя надежда на то, что я увижу здесь "Наутилус", не оправдалась. Я оказался в ловушке, представлявшей собой пороховую бочку, которая вот-вот должна была взорваться. Упав на мягкий песок, я уставился на море. Но не успел я окончательно отчаяться, как услышал за своей спиной голоса!

Мгновенно вскочив на ноги, я оглянулся.

Это были трое матросов Немо! И они вовсе не удивились нашей встрече.

- Ах, месье Крейвен! - воскликнул один из них, подбежав ко мне. - Слава богу! Мы думали, что вы мертвы.

- Я был близок к этому, - мрачно ответил я. - Что произошло? Где "Цуйдермаар" и "Наутилус"?

- "Цуйдермаар" уплыл несколько часов назад, - сказал матрос. - Нам удалось поместить на корабль около трех сотен туземцев. Это было все, что мы сумели за короткое время…

- Ладно, ладно, - перебил его я. - А что насчет "Наутилуса"?

- Немо ждет нас, - ответил матрос и указал на бурлящее море. - Лодка на безопасном расстоянии от берега. - Он вытащил из кармана куртки футляр странной формы. - Мы должны были ждать вас здесь до тех пор, пока это представлялось возможным, месье. - Помолчав, он продолжил: - Мы уже хотели дать сигнал, но вы, к счастью, появились буквально в последнюю минуту.

С этими словами он открыл металлический футляр и повернул внутри него какой-то переключатель. Вспыхнул маленький стеклянный шар.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке