Первая стрела пронзила горло одного из стражников, и он, неуклюже взмахнув руками, упал с лошади.
- К оружию! - успел крикнуть Келлир прежде, чем другая стрела пробила его панцирь и он опрокинулся, захлебываясь кровью.
Хемила в страхе спрыгнула с коня и села на корточки. Она видела, как из кустов выскочили вооружённые люди и бросились на оставшихся в живых стражников. Откуда-то с деревьев упали лассо и стащили на землю ещё двоих из отряда.
- Ты кто, красавица? - пробегавший мимо бандит остановился как вкопанный. - Э, да я тебя знаю, - он широко улыбнулся, показав кривые зубы. - Ты дочка этого старого пердуна Ульрика.
Хемила вспыхнула: её охватила злость. Выхватив из- за висевших на спине ножен меч, она поднялась и сделала резкий выпад. Разбойник отразил его и попятился.
- Ого! - воскликнул он. - Девочка дерётся!
Хемила снова атаковала его, на этот раз серией ударов. На четвёртом ей удалось пробить его защиту и вонзить клинок в щель между пластинами стального панциря. Разбойник захрипел и с удивлением воззрился на девушку.
- Не умеешь разговаривать с дамами, - прошипела Хемила, вытаскивая меч из тела, - молчи!
В этот миг что-то ударило её по затылку, в глазах потемнело, и она упала лицом вниз, успев почувствовать только влажный запах мха.
ГЛАВА 2
Вкус вампира
Четверо носильщиков остановились перед парадным входом "Апартаментов Курда" и бережно поставили на землю тяжёлый просторный паланкин, обитый чёрным бархатом, с такого же цвета шёлковыми занавесками. Одна из них приоткрылась, и наружу вышел высокий человек атлетического сложения, одетый в темно-синий костюм, вышитый серебром. Длинные тёмные волосы подчёркивали белизну его похожего на маску лица. Прямой тонкий нос, высокий лоб и резко очерченные губы выдавали в нем аристократа. Человек равнодушно поглядел по сторонам и, щёлкнув пальцами, сделал носильщикам знак занести его вещи в трактир. Прошествовав к конторке, он небрежно облокотился на неё и, взглянув на хозяина, сказал:
- Мне нужны две смежные комнаты на втором этаже с видом на улицу. Для меня и моего камердинера.
- Берите седьмую и восьмую, - ответил тот, снимая с гвоздей большие медные ключи и протягивая посетителю. - Хотите перекусить с дороги? Принести обед наверх?
- Нет, не нужно, - отказался человек, забирая ключ. - Я ем очень редко.
- Как знаете, - пожал плечами хозяин. - Если что-нибудь понадобится, дайте знать.
- Хорошо, - ответил человек и направился к узкой деревянной лестнице.
Поднявшись к себе в номер, он подошёл к окну и задёрнул плотные тёмные занавески. На улице было светло, и солнечные лучи ударили человеку в лицо. Поморщившись, он отошёл и сел на кровать. Напротив стояли его вещи - носильщики сложили их у стены. Коротко постучав, вошёл невысокий плотный человек в темной одежде. На вороте у него красовалась разноцветная вышивка какого-то родового герба.
- Лорд Руннер, - обратился он к сидевшему на кровати человеку, слегка поклонившись, - позвольте распаковать ваши вещи.
- Конечно, Дарксти, - кивнул аристократ, поднимаясь. - Я пока пойду, погуляю. Осмотрюсь здесь.
- Вызвать паланкин? - Камердинер сделал шаг в сторону двери, но Руннер жестом остановил его.
- Не нужно, - ответил он. - Предпочитаю пешком.
- Как скажете, лорд Руннер. - Слуга поклонился и начал раскладывать вещи по ящичкам комода, доставая их из стоявших возле стены тюков.
Тут были и роскошные одежды, обшитые золотыми и серебряными галунами, и белье из тонкого шелка и хлопка, и драгоценная утварь, покрытая старинной чеканкой. Камердинер извлекал всё это из тюков и аккуратно расставлял и раскладывал, словно его хозяин решил надолго поселиться в "Апартаментах Курда".
Лорд Руннер вышел из трактира и направился прогулочным шагом в северную часть города. Шёл он вполне уверенно, совсем не так, как ходит человек, впервые оказавшийся в незнакомом месте. Осматриваясь по сторонам, он добрался до невзрачной харчевни, что стояла у моста через небольшую речушку или даже канал и называлась "Шторм". Толкнув дверь, лорд Руннер вошёл внутрь. В лицо ему ударил запах перегара и кислого вина. Было накурено и шумно. За круглыми дубовыми столами сидели люди, переговаривавшиеся о чем-то шёпотом или громко спорящие. Некоторые жестикулировали, другие пьяно посапывали на своих стульях. Между ними шныряли вездесущие официанты. Лорд обвёл глазами помещение и направился в дальний угол, где в полумраке виднелась фигура человека - он глядел на свои сцепленные в замок руки из-под густых светлых бровей. Длинные прямые волосы того же цвета спускались по обе стороны породистого лица с тонким ястребиным носом и едва заметной презрительной усмешкой на хорошо очерченных губах. На коленях у него лежал меч в лёгких кожаных ножнах, покрытых медными пластинами. На боку висел широкий нож с витой рукояткой, заканчивающейся эфесом в виде лошадиной головы. Руннер подошёл к нему и опустился на свободный стул, что стоял напротив. Человек на мгновение поднял глаза и тотчас же их опустил, но лорд успел заметить сверкнувший в них огонёк, и по его спине пробежали мурашки.
- Здесь довольно мило, - заговорил аристократ спустя полминуты. - Солнечно и свежо.
- И ещё птички поют, - усмехнулся человек и откинулся на спинку стула так, что теперь лорд мог смотреть ему прямо в бледное лицо. - Ладно, пароль ты знаешь, - продолжал человек, прищурившись. - Теперь говори, чего хочешь.
- Мне сказали, ты лучший, - начал Руннер осторожно, оглядываясь по сторонам, будто опасался, что их могут подслушать. - Но и стоишь соответственно.
- Ты находишь это странным? - притворно удивился человек, поднося к губам кружку с элем и делая большой глоток.
- Нет. - Руннер отрицательно покачал головой. - Но мне хотелось бы услышать конкретную цену.
- Люди, стеснённые в средствах, ко мне не обращаются, - человек презрительно скривился и, поставив кружку на стол, отвернулся.
- Я не говорил, что не смогу заплатить, - запротестовал Руннер. - Просто я - всего лишь посредник, заказ делает другой человек.
- Тогда тебе тем более должно быть всё равно, сколько это будет стоить, - возразил его собеседник. - Раз этот человек послал тебя ко мне, значит, он согласится на любую цену. Вероятно, он просто велел тебе поторговаться? - Пронзительные желтоватые глаза буквально сверлили аристократа, но тот уже овладел собой и спокойно ответил:
- От тебя ничто не скроешь, Тень Шершня. Хорошо, я буду говорить начистоту. Тот, кто меня послал, хочет смерти оружейника, живущего в третьем доме на улице Тюльпанов. Он также желает, чтобы ты вырезал всю его семью, не щадя никого. Это значит: жену, сына и дочь.
Руннер замолчал, ожидая, чтобы наёмный убийца назвал цену. Однако тот молчал, задумчиво глядя на своего собеседника. Затем допил пиво и сказал:
- В последний день недели к трём часам дня принесёшь сюда полторы сотни золотых.
- Ты берёшься? - спросил Руннер обрадованно.
- Я назвал цену, - спокойно ответил тот, кого называли Тенью Шершня.
- Хорошо, - кивнул аристократ, поднимаясь из-за стола. - А задаток?
- Это и будет задаток, - усмехнулся наёмник. - Ты был прав, мои услуги стоят дорого. Так что спроси своего хозяина, хватит ли у него денег.
Руннер нахмурился. Он знал, что убийство должно произойти как можно быстрее, а до конца недели оставалось целых два дня. Видя, что он медлит уходить, убийца сказал:
- Ты хочешь, чтобы оружейник умер раньше?
Лорд кивнул.
- Тогда приноси деньги завтра. Если они у тебя есть или если успеешь достать.
- Хорошо, - согласился Руннер. - Я постараюсь увидеться с твоим нанимателем как можно раньше.
- Не заставляй меня завтра приходить напрасно, - предупредил Тень Шершня, и глаза его холодно блеснули в полумраке таверны.
Лорд кивнул и вышел на улицу. Деньги действительно были у него с собой. Вернее, они лежали в гостиничном номере, надёжно запертые в медном ящичке. Запахнувшись в плащ, Руннер поспешил обратно в "Апартаменты Курда". Он не заметил, как вслед за ним из "Шторма" выскользнула серая тень и двинулась следом.
Поднявшись на второй этаж, Руннер застал своего камердинера за омовением: тот сидел обнажённый на коврике и поливал себя водой из бронзового таза.