Саймон Браун - Наследство. Огонь и меч стр 14.

Шрифт
Фон

- Не нужно извиняться. Я действительно умею хорошо драться без правил. Но мне редко приходилось встречаться с такой безрассудностью в нападении.

Линан понуро кивнул. То, что он позволил своему гневу полностью овладеть собой, было отвратительно.

- Все равно, Камаль всегда говорил мне, что я не должен терять контроль над своими эмоциями во время поединка.

Эйджер кивнул, взглянул на Камаля.

- Неплохой совет, но иногда - только иногда - стоит забывать и о нем.

Он положил свой короткий меч в корзину с оружием и попросил Ливана показать его клинок. Линан протянул горбуну оружие, и Эйджер внимательно его осмотрел.

- Мне показалось, что я видел этот меч раньше. Весьма удивительная работа. - С этими словами он вернул оружие принцу.

- Это все, что оставил мне отец, - просто ответил Линан.

- Вы научились очень хорошо владеть им.

- Это все, что принц научился делать хорошо, - вмешался Камаль. - У него нет времени учиться чему-то другому, кроме как искусству войны и убийства.

У Линана был пристыженный вид.

- Я неплохо знаю географию.

- Не хуже, чем я знаю гончарное ремесло, - отозвался Камаль.

- Если мы будем продолжать в том же духе, вы опоздаете к вашим остальным занятиям, так что вам следует поторопиться.

Линан со вздохом протянул меч вместе с портупеей и кинжалом Деджанусу, который бережно взял все это, убрал в специальный ящик и вернул его Линану.

Прежде чем покинуть зал, Линан повернулся к Эйджеру и сказал:

- Я хотел бы иногда повторять урок с коротким мечом.

Эйджер, казалось, был крайне доволен:

- Почту за честь, ваше высочество.

ГЛАВА 5

Оркид Грейвспир возвращался с ежедневного заседания Королевского Совета, когда его остановил посыльный с сообщением о том, что в его кабинете дожидаются два посетителя. Оркид поблагодарил мальчика и дал ему фартинг.

Однако вместо того, чтобы направиться прямо к себе в кабинет, он остановился в вестибюле и задумчиво оглядел центральный двор. Канцлер был глубоко опечален. Ему казалось, что королева день ото дня теряет волю к жизни. Кожа на ее лице туго обтягивала костлявые худые щеки и высокий лоб, а руки так дрожали, что она с огромным трудом мота поставить свою подпись под любым документом.

Он служил Ашарне большую часть своей жизни, и все это время в его душе с каждым днем росли любовь и уважение к королеве. Оркид прекрасно знал, что после ее кончины немедленно начнут происходить давно предопределенные события, и ничто не сможет с этого момента остановить их развитие. Более двадцати лет ему было известно о планах, которые строились Двадцатью Домами еще более долгое время. Благодаря должности канцлера, которую занимал Оркид, он обладал в королевстве самой большой властью, какой только мог обладать смертный человек, за исключением самой королевы. Однако перед лицом грядущих событий он понимал, что и его власть, и, возможно, даже его жизнь могут оборваться так же легко, как натянутая веревка, которую с легкостью перерубает меч.

Наконец Оркид вспомнил о посетителях и поспешил в свой кабинет. Он молча прошел мимо своих секретарей и уже приготовился произнести слова извинения посетителям - но, увидев, кто именно его ожидал, опустился на одно колено.

- Ваше высочество! Простите, что заставил вас ждать, но я никак не ожидал…

- Поднимись, Оркид, - произнес мягкий голос, и канцлер повиновался.

- Дорогой дядя, до сих пор мы с тобой обходились без лишних формальностей, и я не хотел бы, чтобы теперь нам пришлось к ним прибегать.

Оркид не без удивления всматривался в чисто выбритое лицо молодого человека, стоявшего перед ним: стройного и широкоплечего, бывшего ростом почти с него самого, с огромными широко раскрытыми глазами и ослепительной улыбкой.

- Вы возмужали, принц Сендарус.

- Такое случается, дядюшка. Мой отец просил передать для вас самые теплые пожелания.

- Как чувствует себя его величество король Амана?

- Он был вполне здоров, когда я видел его в последний раз, - хотя я должен сказать, что недалек тот день, когда он сможет вновь повстречаться со своим братом.

Еще мгновение дядя и племянник молча смотрели друг на друга, затем порывисто и крепко обнялись. Продолжая держать принца за плечи, Оркид произнес:

- Я не ждал вас раньше следующего месяца, однако я очень рад вашему приезду.

- Неужели для его наставника у тебя не найдется ни словечка? - произнес второй посетитель.

Взглянув на него, Оркид был ошеломлен второй раз за утро.

- О, Владыка Горы! Амемун, старый хищник, неужели это ты?

Полный краснолицый Амемун с седыми волосами и бородой нахмурился:

- Разве непременно нужно по всякому поводу произносить имя Творца?

- Только в честь вашего прибытия, достославный учитель, - улыбаясь старику, ответил Оркид, и они обменялись крепким рукопожатием.

- Ну, а теперь присаживайтесь, пожалуйста, - пригласил гостей Оркид. - Вы, должно быть, устали с дороги.

- Действительно. Эти кости не приспособлены к долгим путешествиям, - отозвался Амемун, усаживаясь в кресло. - Хотя должен заметить, что дорога из Нанвы обошлась без особенных приключений.

- Чего не сказать о твоей последней поездке, - добавил Оркид. - Я так хорошо помню, как ты впервые привез меня в Кендру в числе других даров Амана, словно это случилось вчера.

- Тот день для меня был поистине ужасным, - заметил Амемун. - Я чувствовал себя так, будто потерял сына.

- А я отца, - отозвался Оркид.

- Что ж, я не могу пожаловаться на избыток приключений за время нашего путешествия, - вмешался в разговор Сендарус. - Я страдал от скуки с того самого момента, как мы покинули Пиллу. Между тем я не мог дождаться той минуты, когда покинем отцовский дворец и увидим весь мир. Вместо этого все, что мне удалось увидеть, был крутой подъем в Нанву, а потом бесконечная пустота океана - вплоть до последней ночи, когда на берегу стали видны огни Кендры.

Оркид кивком указал в сторону Сендаруса.

- Что ты скажешь об успехах своего нового подопечного?

- Нового? Вот уже десять лет прошло с тех пор, как король отдал на мое попечение его высочество.

Амемун скептически взглянул на принца.

- Пожалуй, чересчур импульсивный, однако знания усваивает быстро. Его голова полна романтических представлений и всем тем, что сам он называет "благородными идеалами". Если все это не принимать во внимание, то ему удалось стать вполне сносным учеником.

- Сносным?! - с негодованием воскликнул Сендарус. - Да сам Владыка Горы не смог бы вынести ваших требований!

Амемун закатил глаза к потолку.

- Вы не находитесь здесь еще и пяти минут, а уже богохульствуете не хуже своего дядюшки.

- Ничего страшного, - заметил Оркид, внезапно став серьезным. - Сейчас вы находитесь в самом сердце Кендры, а ее жители не слишком-то любят обращаться к другим богам. Все они твердо убеждены, что только то божество, которому они поклоняются, и есть единственный истинный создатель.

- Они не позволяют тебе молиться Владыке Горы? - спросил ошеломленный Амемун.

- С тех пор, как я назвал его богом и стал поклоняться ему, не наделяя его другими титулами, они предпочитают смотреть сквозь пальцы на мою веру, считая меня конформистом.

Амемун кивнул, однако на его лице выразилось разочарование. У него было не слишком много времени, чтобы тратить его на фарисейские рассуждения.

- Значит, вам следует что-то придумать, - обратился он к Сендарусу.

- Я убежден, что мы не задержимся здесь до такой степени, чтобы нам пришлось что-либо придумывать, - беспечно отозвался юноша, не заметив многозначительных взглядов, которыми обменялись Оркид и Амемун.

- Должно быть, вы утомлены, - обратился Оркид к принцу. - Мой секретарь проводит вас в комнату, где вы сможете отдохнуть, а я тем временем распоряжусь, чтобы вам подготовили более достойные покои, и оповещу личного секретаря королевы о вашем прибытии.

Сендарус хотел было возразить, поскольку он едва ощущал усталость и горел от нетерпения увидеть хотя бы часть столицы величайшего королевства, одного из самых огромных городов мира. Однако он прочел что-то важное во взгляде Амемуна, обращенном к нему, и понял, что осмотр столицы Кендры должен подождать.

- Как вам угодно, дядюшка.

- А где же ваша прислуга и багаж?

- Они все еще на корабле.

Оркид позвал своих секретарей и отдал нужные распоряжения. Двоим из них он велел позаботиться о свите и багаже своих гостей, третьему же было приказано приготовить апартаменты самого Оркида для отдыха Сендаруса.

- Так значит, Марин решил, что его сыну не следует знать ничего о его части в будущем Кендры? - спросил Оркид Амемуна, когда они остались одни.

Амемун отвел взгляд в сторону.

- Оркид, будущее еще так неясно. Король не хотел бы чересчур обнадеживать Сендаруса.

Оркид глубоко вздохнул.

- Мой старый друг, ты забываешь о том, что я сразу вижу, когда ты начинаешь лгать. Ты не можешь смотреть мне в глаза, и говоришь так, будто извиняешься.

- Я никогда не говорю так, чтобы можно было подумать, будто я извиняюсь, - с жаром возразил Амемун, но после этих слов все его раздражение молниеносно исчезло.

- Ну ладно, может быть, и ясно, когда я извиняюсь перед кем-нибудь другим, - примирительно проворчал он.

- Так в чем же заключается истина?

- Когда я говорил, что голова принца забита всяческим вздором, не достойным внимания, я не имел в виду ничего другого. Марин боится того, что его сын откажется от исполнения роли, которая может показаться ему не подобающей его положению.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора