Питтакус Лор - Я четвертый стр 19.

Шрифт
Фон

- Ладно. Мне надо все-таки попробовать продать оставшиеся билеты. До лотереи остался всего час.

- Нужна помощь?

- Нет, нет. Иди развлекись. Наверное, Берни Косар скучает по тебе. Но обязательно оставайся на катания. Может быть, поедем вместе?

- Останусь, - говорю я. Меня переполняет счастье, но я пытаюсь это скрыть.

- Тогда скоро увидимся.

- Удачи тебе с билетами.

Она тянется ко мне, берет мою ладонь в свою и держит ее целых три секунды. Потом спрыгивает с качелей и быстро уходит. Я сижу, тихо покачиваясь, и наслаждаюсь свежим ветром, ощущением, которого не испытывал уже давно, потому что прошлую зиму мы провели во Флориде, а позапрошлую - на юге Техаса. Когда я возвращаюсь в павильон, Генри сидит за столиком и ест кусок пирога, а Берни Косар лежит у его ног.

- Как все прошло?

- Хорошо, - отвечаю я с улыбкой.

Где-то запускают фейерверк, и в небе взрываются оранжевые и синие огни. Это заставляет меня подумать о Лориен и о фейерверке, который я видел в день нашествия.

- Ты больше не думал о том втором корабле, который я видел?

Генри оглядывается вокруг, чтобы убедиться, что его никто не услышит. Мы сидим за отдельным столиком в дальнем углу павильона, в стороне от толпы.

- Немного. И до сих пор не знаю, что это значит.

- Как ты думаешь, мог он прилететь сюда?

- Нет. Это было бы невозможно. Если он работал на топливе, как ты говоришь, то не мог бы далеко улететь без дозаправки.

Я чуть медлю.

- Хотел бы я, чтобы он смог.

- Смог что?

- Прибыть сюда, с нами.

- Хорошая мысль, - говорит Генри.

Проходит час или около того, и я вижу всех футболистов во главе с Марком, идущих по траве. Они наряжены мумиями, зомби и привидениями, всего их двадцать пять. Они садятся на трибуну ближнего бейсбольного поля, и чирлидеры, которые разрисовывали детей, начинают накладывать макияж на лица Марка и его друзей, чтобы завершить их маскарадный наряд. Только теперь я понимаю, что это футболисты будут всех пугать во время катаний, поджидая в лесу.

- Ты это видишь? - спрашиваю я Генри.

Генри смотрит на них и кивает, потом поднимает свою чашку с кофе и делает большой глоток.

- Все еще думаешь, что тебе надо кататься? - спрашивает он.

- Нет, - отвечаю я. - Но я все равно поеду.

- Я так и думал.

Марк наряжен под зомби: в темной рваной одежде, лицо раскрашено черным и серым, тут и там мазки красной краски, имитирующие пятна крови. Когда с его нарядом покончено, к нему подходит Сара и что-то говорит. Он повышает голос, но я не слышу, что он отвечает. Он взволновано жестикулирует и говорит так быстро, что наверняка путается в словах. Сара скрестила руки на груди и отрицательно качает головой. Его тело напрягается. Я делаю движение, чтобы встать, но Генри удерживает меня за руку.

- Не надо, - говорит он. - Так он только еще дальше отталкивает ее от себя.

Я смотрю на них и хочу расслышать все, что они говорят, но вокруг слишком много кричащих детей, и я не могу сосредоточиться. Перестав ругаться, они стоят друг против друга, на лице у Марка - выражение мрачной обиды, у Сары - скептическая улыбка. Она качает головой и уходит.

Я смотрю на Генри.

- Что мне теперь надо сделать?

- Ничего, - отвечает он. - Ровным счетом ничего.

Марк возвращается к своим друзьям нахмуренный, опустив голову. Некоторые из них смотрят в мою сторону. На их лицах появляются ухмылки. Потом они отправляются в сторону лесу. Двадцать пять парней идут медленным размеренным шагом и пропадают из виду.

Чтобы убить время, мы с Генри возвращаемся в центр и обедаем в "Голодном медведе". Когда мы приходим обратно, солнце уже село и зеленый трактор тянет в лес первую повозку, груженную сеном. Толпа заметно поубавилась, остались в основном старшеклассники и свободолюбивые взрослые, в общей сложности человек сто. Я ищу среди них Сару и не нахожу. Через десять минут уходит другой трактор. Как сказано в листовке, поездка длится полтора часа, трактор ползет по лесу медленно, чтобы народ успел морально настроиться, потом повозка останавливается, участники высаживаются и дальше идут пешком по тропинке, где и начинаются страшилки.

Мы с Генри стоим у павильона, и я снова просматриваю длинную вереницу людей, ожидающих своей очереди. Я по-прежнему не вижу Сары. Тут у меня в кармане начинает вибрировать мой телефон. Я не могу вспомнить, когда у меня в последний раз звонил телефон и это не был звонок от Генри. Высвечивается имя звонящего: САРА ХАРТ. Меня охватывает волнение. Должно быть, она записала мой номер в свой телефон в тот же день, когда внесла свой в мой.

- Алло? - говорю я.

- Джон?

- Да.

- Привет, это Сара. Ты еще в парке? - спрашивает она. Голос такой, словно звонить мне для нее обычное дело и мне не надо снова и снова думать о том, почему у нее есть мой номер, хотя я ей его никогда не давал.

- Да.

- Отлично! Я приду минут через пять. Катания начались?

- Да, пару минут назад.

- Но ты ведь еще не уехал?

- Нет.

- Вот и хорошо! Подожди, и мы поедем вместе.

- Непременно, - говорю я. - Вторая повозка отправляется прямо сейчас.

- Прекрасно. Я приду к отправлению третьей.

- Тогда пока.

Я отключаюсь и улыбаюсь во все лицо.

- Будь там осторожен, - говорит Генри.

- Буду. - Я беру паузу, чтобы попробовать добавить голосу непринужденности. - Тебе не надо здесь оставаться. Я уверен, что меня подвезут домой.

- Я хочу остаться и жить в этом городе, Джон. Даже несмотря на то, что было бы умнее уехать, имея в виду все, что уже произошло. Но и ты должен во всем идти мне навстречу в некоторых случаях. Сейчас именно такой. Мне совсем не понравилось, как эти парни на тебя смотрели.

Я киваю.

- Со мной все будет в порядке, - говорю я.

- Уверен, что так. Но на всякий случай я буду ждать здесь.

Я вздыхаю.

- Хорошо.

Сара появляется через пять минут с симпатичной подругой, которую я видел раньше, но с которой меня не знакомили. Сара переоделась в джинсы, шерстяной свитер и черную куртку. Она стерла нарисованное привидение со своей правой щеки, ее волосы распущены и спадают ниже плеч.

- Привет, - говорит она.

- Привет.

Она немного неуверенно меня обнимает. Я ощущаю запах духов, исходящий от ее шеи. Потом убирает руки.

- Привет, папа Джона, - говорит она Генри. - Это моя подруга Эмили.

- Рад познакомиться с вами обеими, - отвечает Генри. - Ну, что, ребята, вы отправляетесь на встречу с неведомыми ужасами?

- Именно так, - говорит Сара. - А как этот парень там себя поведет? Я не хочу, чтобы он при мне слишком перепугался.

Генри улыбается, и я вижу, что Сара ему уже понравилась.

- На всякий случай держись рядом.

Она смотрит через плечо. Третья повозка уже на четверть заполнена.

- Я буду его оберегать, - отвечает она. - Ну, нам пора.

- Желаю хорошо повеселиться, - говорит Генри.

Сара к моему удивлению берет меня за руку, и мы втроем бежим к повозке с сеном, которая стоит в сотне шагов от павильона. В очереди человек тридцать. Мы становимся в конец и начинаем разговаривать. Правда, я немного смущен и в основном слушаю, что говорят девушки. Пока мы ждем, я вижу Сэма, который мнется в стороне, как бы раздумывая, подойти к нам или нет.

- Сэм! - кричу я с чуть большим воодушевлением, чем хотел.

Он неуверенно подходит к нам.

- Поедешь кататься с нами?

Он пожимает плечами.

- А вы не против?

- Да хватит тебе, иди сюда, - произносит Сара и тянет его в очередь. Он встает рядом с Эмили. Неожиданно появляется парень с рацией в руке. Я вспоминаю, что он из футбольной команды.

- Привет, Томми, - говорит ему Сара.

- Привет, - отвечает он. - В этом фургоне осталось четыре места. Хотите?

- Правда?

- Да.

Мы пробегаем мимо очереди, запрыгиваем в повозку и все вчетвером садимся на тюк с сеном. Мне кажется странным, что Томми не спросил у нас билеты. Мне также любопытно, почему он позволил нам пройти без очереди. В очереди некоторые смотрят на нас с недовольством. Не могу сказать, что я их за это виню.

- Хорошей поездки, - желает нам Томми с усмешкой; я видел такую у людей, которым сказали, что что-то дурное случилось с теми, кого они терпеть не могут.

- Странно это, - говорю я.

Сара пожимает плечами.

- Может, он запал на Эмили.

- О боже, только не это! - восклицает Эмили и делает вид, будто ее тошнит.

Я с тюка сена наблюдаю за Томми. Повозка заполнена только наполовину, и это тоже неприятно кольнуло меня, ведь в очереди еще так много людей. Трактор трогается, рывками продвигается по дорожке и въезжает в лес, где из спрятанных громкоговорителей раздаются наводящие страх звуки. Лес густой, и в него не проникает никакой свет, кроме как от фар трактора. Когда они погаснут, будет полная темнота, думаю я. Сара снова берет меня за руку. Прикосновение у нее холодное, но меня накрывает волна тепла. Она наклоняется ко мне и шепчет:

- Мне немножко страшно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке