- Лучше бы вы и не спрашивали о ней. Вот уже около года как Амирей считают без вести пропавшей.
- Вот как. Ты меня огорчил этой ужасной новостью, Гротум.
- Да, она жила у герцогини Брэд, к которой мы с вами ее отправили, и все было хорошо, но она вдруг надумала повидать дядю, хотя ее многие отговаривали, и поехала инкогнито в Мэриэг, а по дороге исчезла, как сквозь землю провалилась.
"Вот, он - мой шанс повлиять на преданного набларийцу слугу", - не без тайного злорадства подумал я.
- Гротум, ты хочешь, чтобы она нашлась?
- Мы ищем, повсюду ищем, - упрямо твердил он.
- Ты упрямец, Гротум, я найду ее быстрее других, если ты мне поможешь.
- Это никак невозможно.
- Гротум, я обещаю, что ты никак не будешь замешан в мои дела.
- Я подумаю.
- Подумай, Гротум, подумай и скажи еще мне…баронесса Ивонд, где она может быть?
- Она в своем имении.
- Это в окрестностях Олбедара?
- Да, там.
Мы попрощались и, не мешкая ни минуты, я собрался и поехал в сторону Олбедара, на поиски Желеризы.
Какой удачей было найти эту добрую женщину здесь, в имении Ивондов. А еще большую радость я испытал, когда узнал, что кольца Гилики все еще по-прежнему с ней.
- Разве вы не пытались их вручить принцессе, сэлла?
- О, конечно пыталась, но она наотрез отказалась и заявила, что у меня они будут в большей безопасности. "Раз они нужны для чего-то важного", - так сказала моя любимица. Я всего лишь один раз и видела ее. Потом случилось это несчастье с бароном, и баронесса переехала сюда подальше от дворцовых интриг.
- Послушайте, Желериза, мне очень нужны эти кольца!
И я в подробностях рассказал ей о гербах на шкатулке, мистическую часть истории, конечно, упоминать не стал.
- Вы понимаете как все взаимосвязано?
- Но…мне необходимо разрешение от принцессы.
Она была в растерянности.
- Желериза, помните, как Гилика называла меня своим другом? Помните?
- Да, она вам безоговорочно доверяла.
- Я верну эти кольца, как только открою шкатулку.
- Лучше бы спросить у нее самой.
- У меня нет никакой возможности увидеть ее, мне не пройти в Дори-Ден.
- Даже если бы вы пришли в Дори-Ден, вы бы все равно не смогли ее увидеть, - сказала няня, - ее там нет.
- Где же она?
- В Акабуа.
- В Акабуа?! Что она там делает?
- Ее пригласили пожить в монастыре, обучиться разным искусствам. Король отправил ее подальше от наследника. Ведь она стала такая хорошенькая, что в пору всем влюбляться, теряя голову. А принцу прочат в жены кильдиадскую принцессу.
- Вот как? - сказал я в задумчивости, - значит, Гилика им уже больше не нужна.
- Лучше бы отправили бедняжку домой, хотя там тоже сейчас не сахар!
- Итак, что вы решили? - спросил я эту преданную своей воспитаннице женщину.
Она еще немного колебалась.
- Желериза, уже много лет мы говорим об этих кольцах - настало время использовать их силу.
- Ну ладно! Вы - добрый человек и честный.
Фергенийская няня залезла в свой тайничок в большом сундуке, который был у нее под замком, и вытащила коробочку с кольцами.
- Вот они, держите, - она благоговейно поцеловала ларчик: как ни как, сама королева Ялтоса подарила Гилике украшения.
- Берегите их, прошу вас, это последнее, что связывает принцессу с домом.
- Обещаю вам, что с ними ничего не случится. После того как испробую их на шкатулке, я постараюсь найти способ вернуть их Гилике.
- Мне давно следовало это сделать, - посетовала преданная няня.
Я вернулся в Мэриэг и решил нанести визит сначала барону Товуду. Я пришел на улицу Цветов, сразу узнав гостеприимный дом, в котором мне так часто доводилось видеться с маркизой Фэту, и, испытывая самые смешанные чувства, велел доложить обо мне слуге, открывшему дверь, как о старом друге, назвав свое первое имя - Жарра. Я думаю, что Товуд мог и не помнить его. Ведь меня больше знали под именами баронет Орджанг и граф Улон. Я не был уверен, что он захочет принять меня. Но слуга попросил обождать, и вскоре вернувшись, он провел меня в комнату. Товуд не сразу узнал меня. Он некоторое время всматривался в мое лицо, но вот узнал! Его глаза заблестели.
- А борода, между прочим, вам к лицу! - весело сказал он.
По его лицу расползлась широченная улыбка. Меньше всего я ожидал, что Товуд обрадуется мне.
Но искренняя радость на его лице обескуражила меня. Он раскрыл объятия и пошел навстречу. А я собирался убить его!
Я ничего не мог понять! Что это? Гипноз, которому Кафирия подвергла Товуда? Он так искусно притворяется? Что?
Товуд никогда не казался мне столь изощренно хитрым человеком, чтобы играть какую-то роль, но я мог жестоко в нем ошибаться. И все-таки, я не ошибся. Вскоре все прояснилось.
- Барон Товуд прежде, чем признать во мне бывшего друга, ответьте мне на один вопрос: зачем вы помогали герцогине в гостинице в Литоро? - спросил я его.
- Я вас не понимаю, - немного растерянно сказал он, - о какой гостинице вы говорите?
Прошло много времени и, возможно, он забыл. Так я напомню:
- В последний раз мы виделись с вами в Литоро. Мы пили вино.
- Да! Да! Да! Да! Чудесное вино было, припоминаю.
- Не такое уж и чудесное оно оказалось, по крайней мере, для меня. Так почему вы предали нашу дружбу? Я вам доверял.
- Что?! - его неподдельное удивление и это восклицание: "Что?!", привели мен в замешательство.
- Объяснитесь же, наконец, что вы имеете в виду! - с досадой сказал он.
- Наша с вами встреча имела для меня самые неприятные последствия.
- Я действительно не понимаю, о чем вы говорите.
- Вы признаете, что были в гостинице в Литоро?
- Да.
- Вы пили со мной вино?
- Да. Но к чему все эти расспросы? Вы в чем-то подозреваете меня. Да? Это так? Скажите, демон вас разрази!
- Да! Я подозревал вас в сговоре с герцогиней Джоку! Меня опоили какой-то отравой, подсыпанной в вино, и украли одну важную вещь и важный документ.
- Постойте! Этого не может быть!
Он выглядел очень растерянным.
- Но…
Товуд залез в какой-то шкаф и долго там рылся.
- Вот ваш плащ, Льен, я сохранил его в память о вас.
- Плащ! Да, это мой плащ - так он был все это время у Товуда! Он сохранил его.
- Боюсь, что я несправедливо о вас думал, барон, если это досадная ошибка и интрига, в которую вас втянули против вашей воли, то прошу принять мои искренние извинения.
- Но, скорее всего, вы также несправедливы в отношении герцогини. Можно ли бросаться такими обвинениями в адрес столь знатной особы?
- Нет, уж тут я не ошибаюсь - это точно! Как же мы с вами расстались?
- Я не помню - кажется, мы выпили лишнего, и я проснулся в своей комнате, а вас там уже не было.
- Так мы даже не попрощались?!
- Я не помнил этого.
Товуд не был артистом. Сыграть радость при виде меня, столь недоумение, растерянность, - я склонен был ему поверить. Вероятно, Кафирия чем-то околдовала его. Теперь мне пришлось извиняться за свои подозрения.
Товуд пригласил меня сесть, и я не стал отказываться - мне было интересно побеседовать с ним.
- Но как же вы провели все эти годы?
Он как будто не видел разницы между нами. Словно я был для него по-прежнему графом Улоном, равным ему по званию и по положению в обществе. Барон сумел пролить бальзам на мое растоптанное самолюбие.
- Я был в дальних краях, если вы помните, мне запретили появляться в Мэриэге. Так что сейчас я нарушаю королевский приказ.
- Ах, поверьте, вы не единственный кто делает это! - засмеялся Товуд.
"Так он в оппозиции королю"! - с удовольствием подумал я.
- Я совершенно далек от всего, что происходит в столице, и если бы не мои личные дела, то еще долго бы не появился здесь.
- Мэриэг сильно изменился. Теперь здесь всем заправляет некая баронесса Авеиль Сав. Она возглавила орден Черного лиса. Многие противились этому, но ее власть при дворе огромна.
- А что случилось с графом?
- Он плохо кончил - старческое слабоумие.
- Хм. А что с Аров-Мином?
- Его убили.
- Как странно! И кто?
Товуд пожал плечами.
- А король?
- Король очень дружен с этой баронессой Сав. Во всем ей потакает.
- Так она его любовница?
- Отнюдь. Я не знаю: в каких они отношениях, но не любовники, это точно.
- Кто же теперь фаворитка?
- Король изменил своей любимой Бессерди. Она позволила себе какие-то резкие замечания в его адрес и ее отравили. Во всяком случае, так говорят. Тамелий после смерти Бессерди приблизил к себе Шалоэр, затем сменил ее на блондинку Фелису.
- Чем занимается Миролад Валенсий?
- Ему приходится делить власть с Локманом и Сав. Он ненавидит обоих.
Новостей было достаточно, но я хотел услышать что-либо о своих друзьях.
- Орантон отдалил их от себя, - сообщил мне Товуд, - зато приблизил одного очень ловкого человека, графа Влару.
Услышав это имя, я сразу напрягся. Вот кого я уж точно не хотел увидеть в числе живых. Я хорошо помнил ту историю с его отцом. Я помнил про измену Алонтия. Я помнил все. И мне очень захотелось его уничтожить.
Попрощавшись с бароном, с просьбой хранить мое появление в секрете, я думал о том, как мне забрать у Кафирии камень и документ.