Дмитрий Стародубцев - Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103 106 годы стр 90.

Шрифт
Фон

Поиск разбойников, напавших на белоплащных, дал неожиданные результаты. Среди задержанных выявили несколько сот преступников, за многими из которых числились убийства, грабежи, крупные кражи. Несколько тысяч матросов и бродяг были обвинены "кругами ристопий" в менее опасных деяниях: воровстве, бродяжничестве и попрошайничестве, уклонении от выполнения долговых обязательств. Но причастных к самому нападению не обнаружили. Эртрут и ДозирЭ, которые несколько раз посещали Круглый Дом, не смогли опознать никого из предъявленных им подозрительных инородцев – слишком темно было на том пустыре, а сами разбойники во время нападения кутались с головы до пят в длиннополые шерстяные плащи. Только однажды молодой человек указал на одного из мусаков, фигура которого показалась ему знакомой, но вскоре пожалел о том, что сделал: возможно, этот бедняга был ни в чем не повинен, и его незаслуженно подвергнут допросам и пыткам.

Так прошло более двадцати дней. Однажды утром ДозирЭ подумал о ЧезарЭ и о его жене Иврусэли, о которых всё это время не вспоминал, и в его голову закралось навязчивое подозрение. Освободившись от обязанностей, он отправился на улицу, где когда-то жил, и остановил Кумира у дворца ЧезарЭ. Поднявшись по дворцовой лестнице, он постучался и справился у незнакомого слуги, приоткрывшего массивные двери, обрамленные гранитным порталом, о хозяине.

ЧезарЭ, приняв посетителя в саду, вежливо и внимательно выслушал его. Но молодой человек усмотрел в настроении торговца некую напряженность, которая невольно прорывалась сквозь внешнюю обходительность.

– Рэм ЧезарЭ, ты утешил меня в тяжелом горе, оказал самое радушное гостеприимство, – произнес ДозирЭ. – И за это я признателен тебе. Повинен же я в том, что уехал, не попрощавшись и не поблагодарив, и нижайше прошу извинить меня, но так сложились обстоятельства.

Торговец нахмурил густые брови.

– К сожалению, я знаю, что это за обстоятельства. Иврусэль мне обо всем поведала.

"Я так и знал!" – подумал ДозирЭ.

– И мне крайне удивительно, – продолжал ЧезарЭ, уже не скрывая скверного настроения, – как ты посмел после происшедшего опять явиться в мой дом?.. Впрочем, – быстро исправился эжин и сбавил тон, – я полагаю, что тебя привело ко мне не желание выразить благодарность или испросить прощение за странное бегство, а что-то еще?

Они – высокий воин в белом плаще и маленький смешной человечек с большой головой, напоминающий гнома, прогуливаясь по садовой дорожке, дошли до ее конца и повернули обратно. На пути авидроны встретили касандру, которая сонно плелась навстречу, смешно переваливаясь с лапы на лапу. Видимо, признав воина, птица встрепенулась, что-то пробурчала на своем птичьем языке и неожиданно вприпрыжку бросилась в кусты церганолии.

– Хорошо, я откроюсь, – сказал ДозирЭ и поведал торговцу о ночном нападении.

– Ха-ха, – рассмеялся человечек, дослушав историю. – Неужели ты думаешь, что я на такое способен? Будь спокоен – я не буду мстить. Не спорю, я был опечален, когда услышал о происшествии в купальнях. Ну что ж, я сам виноват. И всё понимаю: воин – только что из партикул, прекрасная молодая авидронка, изнывающая от скуки и желания… Одни в огромном дворце. И между ними лишь тень какого-то отвратительного карлика…

ДозирЭ, в свою очередь, побледнел и нахмурился. Ему уже надоели обвинения в преступлениях, которые он не совершал.

– Послушай, ЧезарЭ, при всей моей благодарности к тебе, я больше не собираюсь терпеть столь обидные и незаслуженные обвинения. Еще одно слово…

И ДозирЭ рассказал обескураженному торговцу о том, что на самом деле произошло в купальнях его дворца в тот день. А потом, уже не в силах сдержаться, поведал эжину об Андэль, о своей любви к ней и о своих планах, связанных с люцеей.

Хозяин дворца внимательно выслушал воина, похоже, поверил рассказу и так опечалился, что на него стало больно смотреть. ДозирЭ уже пожалел, что затеял этот разговор, пожалел, что вообще пришел.

– И я прощаю свою маленькую плутовку, – сказал ЧезарЭ после глубоких размышлений. – В конце концов, где я возьму такую другую? А эта история, великодушный рэм, я буду надеяться, останется только между нами?

– Не сомневайся, рэм, – с готовностью отвечал ДозирЭ.

– Отлично, – немного успокоился ЧезарЭ. – Теперь вот что скажи: сколько, говоришь, росторы просят за твою люцею?

– Двести пятьдесят инфектов.

Глаза у торговца стали круглыми от удивления.

– Никогда не слышал о такой цене. Твоя люцея, случайно, не приходится какому-нибудь интолу незаконнорожденной дочерью?

– Нет.

– Странно. Ну что ж, я дам тебе половину, хотя эту огромную кучу золота ты вряд ли сможешь мне когда-нибудь вернуть. Оставшуюся часть постарайся добыть сам. Я вижу, что ты весьма дельный молодой человек и наверняка что-нибудь придумаешь. Как только ее раздобудешь, приходи ко мне и сразу получишь то, что мною обещано. Эгоу.

ДозирЭ размышлял много дней, как быстро обзавестись сотней с лишним инфектов, но время шло, а в голову ничего не приходило. Платы же, которая причиталась за служение Инфекту, едва хватало на то, чтоб вести жизнь достойную воина Белой либеры. У этой жизни имелись свои законы, требовавшие, к примеру, "обязательных" угощений товарищей, которые, начинаясь со скромной вечери, обязательно переходили в шумное пиршество, а за тем неотвратимо превращались в буйную оргию. Неписаные традиции отборного воинства обязывали ко многому и чтились настолько свято, что никому и в голову не приходило их обойти. Оставшиеся же деньги уходили на нечастые встречи с Андэль. И их не хватало.

В Белой либере приветствовалось безоглядное лихое транжирство, а бережливость презиралась. Белоплащные воины, готовые в любой момент умереть по приказу Инфекта, считали ненужными и даже вредными какие-либо накопления. ДозирЭ, привыкнув к расточительству, которое могли позволить себе только богачи, всё время, ощупывая пустой кошель, недоумевал: как так случилось, что он не может прожить на двадцать инфектов в год – на сумму, вполне достаточную для покупки надела земли или небольшой ткацкой мастерской? Не помогло и денежное вознаграждение Божественного за схватку у Морской Библиотеки, выразившееся в целом берктоле, дополнившем очередной белый платок.

Вскоре на радость ДозирЭ и Эртруту Идал пришел в себя и попросил еды. Еще через несколько дней он окончательно окреп и смог самостоятельно передвигаться. Потом он вернулся в казарму, весьма похудевший, с бледным лицом, но с ожившим радостным взглядом. Веселой компанией два десятка белоплащных немедленно отправились в "Двенадцать тхелосов", чтобы отпраздновать счастливое выздоровление. Там Арпад, уже давно забывший о своем ранении, подготовил великолепное угощение, и два друга за вином и песнями провели один из лучших вечеров в своей жизни.

В самом конце кто-то вспомнил про Иргаму и про известную всем историю с пленными монолитаями, которых заставили сражаться с лучшими капроносами Масилумуса. Услышав слово "капронос", ДозирЭ на мгновение задумался, и тут его осенило. Да, капронос! Как ему раньше не приходило в голову? Решено: он будет втайне ото всех сражаться с капроносами на грономфской арене. До тех пор, пока не соберет нужную сумму. Во имя Андэль!

На следующий день, не сказав никому ни слова, ДозирЭ отправился в Ристалище Могула – лучшую арену в городе. Кирикиль, сопровождавший воина, до последнего момента не знал, куда едет хозяин, а увидев вдалеке гигантский силуэт знаменитого здания, схватился за голову:

– О Гномы, неужели тебе мало настоящей крови, чтобы смотреть на эти потешные бои и лживые страсти?

– Успокойся, Кирикиль, я не собираюсь наблюдать за схватками – я буду драться сам!

Слуга с испугу онемел, потом всё же не поверил и долгое время считал, что десятник просто зло подшучивает над ним. Однако белоплащный сразу же отправился к распорядителям и, не торгуясь, договорился о бое. Он будет драться верхом, один против двух капроносов и в случае победы получит двадцать инфектов. "Шесть схваток, – рассудил про себя ДозирЭ, – и Андэль моя!"

Наступил день сражения. ДозирЭ явился на место раньше срока, чтобы познакомиться с лошадью, привыкнуть к ее повадкам, спокойно подобрать вооружение для себя и доспехи для животного. Кирикиль со знанием дела помогал в этом хозяину, хотя скоро грономфу надоела его безудержная болтовня.

– Боги щедро возблагодарили бы тебя, если б ты хоть на мгновение заткнулся, – сказал ДозирЭ.

– Мгновение – это сколько? Один вздох или один крик? А для богов сколько? Наверное, целая человеческая жизнь… – не унимался яриадец, подражая во всем риторическим приемам одного известного тхелоса-оратора.

– Для тебя – взмах моего кинжала.

– Что ты, рэм! Я готов молчать хоть всю жизнь, если взамен боги обеспечат тебе победу в сегодняшней схватке! Но много ли я видел от богов милости?

Когда воин примерял тяжелый глухой шлем, выполненный в форме головы гаронна, с узкой щелью для глаз, Кирикиль искренне удивился:

– Зачем тебе этот тяжеленный пень, который перевесит груду камней? Не лучше ли выбрать что-то открытое? Например, вот этот наголовник со стрелкой и широкими нащечниками?

– Не забывай, несчастный, что я – воин Белой либеры и мне запрещено участвовать в подобных состязаниях. С открытым лицом меня могут признать. К тому же, говорят, что сегодня ожидается и сам Божественный.

– Божественный?!

– Да. Мое лицо ему знакомо, и если он меня узнает – наказание будет безмерно тяжелым.

– Но твое имя?

– Я назвался "Проклятый скиталец".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub