Мулграв поклонился, взял свечу и обошел пять канделябров, поглядывая на Гэза. Обычно самоуверенный, сейчас молодой генерал, казалось, был не в своей тарелке. Не будь ситуация столь напряженной, Мулграв бы от души позабавился. Почти шесть лет он был Гэзу Макону и учителем, и другом, всегда восхищался его способностями: граничащей с самонадеянностью твердостью характера и необъятным чувством юмора. Но в женском обществе Гэз терял все свои положительные качества. Мулграв считал, что причина кроется в детстве, проведенном в обществе овдовевшего отца. Ребенком Гэз не знал общества матери или сестер. В присутствии женщин Гэз смущался либо, как в этом случае, становился чрезмерно заносчивым. Как он посмел назвать ее лореткой? - недоумевал Мулграв. Неужели куртизанка поведет себя так? Жена Кордли Лоэна жила в роскошном дворце в Варингасе. Эта девушка, без сомнения, его дочь.
Мулграв закончил зажигать свечи и тихо встал у дальней стены. Гэз Макон, старательно избегая смотреть на девушку в зеленом халате, делал вид, что разглядывает развешанные по стенам картины. В смущении он казался младше своих лет: неверный свет канделябров придавал его лицу мальчишеское выражение.
На лестнице появился высокий человек с длинными, стриженными по последней моде седыми волосами. У него были крупные черты лица, под густыми бровями прятались внимательные глаза. Он был в полном облачении: поверх расшитого красного камзола висела желтая генеральская перевязь. Спустившись на первый этаж, он произнес:
- Можешь подняться к себе, Корделия. Я сам здесь разберусь.
Его голос звучал твердо, холодно, он едва подавлял злость.
- Да, папа.
Девушка сделала реверанс и, бросив на Гэза Макона сердитый взгляд, подобрала подол халата и поднялась наверх. Ее уход успокоил Мулграва. Генерал-интендант совершил серьезный просчет. Присутствие девушки внушало Гэзу неуверенность, теперь же к нему вернулось самообладание.
- Надеюсь, вашему вторжению есть хорошее объяснение, - сказал Кордли Лоэн.
- Я Гэз Макон, командир Эльдакрского полка.
- Я знаю, кто вы, юноша, - отрезал Лоэн. - Мне знакомо ваше имя, как и ваше нелепое прозвище. Серый Призрак, так? Что вам угодно?
- Я рад, что вы говорите прямо, генерал, - тихо ответил Гэз. - Это делает мою задачу проще. Я заплатил вам за десять караванов с провизией. Ко мне пришли четыре. В прошлом месяце я заплатил за двенадцать и получил семь. Из расчета двенадцати фунтов золотом за караван, вы должны мне сто тридцать два фунта. Или одиннадцать караванов с провизией, выбирайте сами, в каком виде предпочтете вернуть долг. Пока я согласен на оба варианта.
Кордли Лоэн резко рассмеялся.
- Какая редкость, - воскликнул он, - встретить такого недалекого дворянина! Неужели вы действительно верили, что сможете выманить у меня этот мнимый долг?
- Нет, - ответил Гэз Макон. - Ни секунды. - Он вытащил перчатку из-за пояса, сделал шаг вперед и хлестнул Кордли Лоэна по щеке. Звук удара прозвучал как отдаленный выстрел. Лоэн отшатнулся. - Я знал, что вы не вернете долг, - сказал Гэз, - но военный обычай заставил меня предоставить вам эту возможность. Мой секундант Мулграв обсудит с вами детали дуэли. Выбор оружия за вами.
Кордли Лоэн ошеломленно замер, затем покачал головой.
- Я не дворянин. Меня нельзя вызвать на дуэль.
- Вы ошибаетесь, сир, - ответил Гэз. - Вам следовало бы почитать устав, прежде чем принимать генеральский титул. Правила дуэлей распространяются на дворян и офицеров в равных чинах. Мы оба - генералы, и я могу вызвать вас на дуэль. Так я и поступил. Разумеется, вы можете отказаться. Параграф, посвященный отказу от дуэли, вы найдете на сто четвертой странице. Там сказано, что своим отказом офицер складывает с себя полномочия и подает в отставку. Начиная с этого момента он теряет право голоса на любых выборах, право занимать государственные должности и право на владение землей превыше одного акра. Сурово, не так ли? С другой стороны, мы, варлийцы, не жалуем трусов. - Гэз подошел вплотную и постучал генерала-интенданта пальцем по генеральской ленте. - Шпаги или пистолеты, генерал. Выбор за вами. Я вас покину, можете обсудить остальное с капитаном Мулгравом, моим секундантом.
Гэз Макон отступил, небрежно поклонился, взял плащ и вышел.
Кордли Лоэн обернулся к Мулграву:
- Он в своем уме?
- У него горячая голова, сир. Что вы выбираете, шпаги или пистолеты? Также за вами остается выбор места и точного времени дуэли. По правилам, она должна произойти завтра.
- Я не умею фехтовать.
- Значит, пистолеты, - ответил Мулграв. - Возможно, это и к лучшему, сир. Генерал Макон великолепно фехтует. Разумеется, стрелок он тоже превосходный, но в дуэлях на пистолетах всякое случается: то порыв ветра, то снег, то дождь. Пуля может попасть в плечо или просто сломать руку.
- Я обращусь к королю, - сказал Лоэн со страхом в голосе.
- Боюсь, это ничего не изменит, сир. За двадцать лет правления король отменил дуэль лишь однажды, и то из-за формальности. Насколько я помню, разжалованный в капитаны полковник вызвал на дуэль другого полковника, свидетельствовавшего против него на трибунале. Было решено, что поскольку понижение в чине сделало его подчиненным тому полковнику, дуэль не состоится. Но ничто не помешало полковнику, тому, которого вызвали, договориться, чтобы его тоже разжаловали на срок в одни сутки, и дуэль состоялась. Они дрались в чине капитанов. Вас устроит время до полудня, сир? В полдень у генерала Макона другая дуэль.
- Другая дуэль?
- Да, сир. Генерал Ферсон послал ему вызов.
- Ферсон, один из фаворитов короля, - пробормотал Лоэн.
- Так точно, сир. Вас устраивает время?
- Постойте, постойте, - сказал Лоэн, отошел к шкафчику у дальней стены, вынул оттуда хрустальный графин, дрожащими руками налил себе бокал бренди и выпил половину.
Обернувшись к Мулграву, он выдавил улыбку:
- Бренди, капитан?
- Благодарю, сир. Это очень любезно с вашей стороны. Лоэн наполнил второй бокал, долил свой и встал перед Мулгравом. Фехтовальщик молча потягивал превосходное бренди.
- Вы, несомненно, понимаете, капитан, каковы… будут последствия этой дуэли. Кому снабжать провизией армию, если я погибну? Поймите, я не боюсь смерти, но интересы короля должны быть превыше личных.
- Вы совершенно правы, сир. Я согласен с вами всем сердцем. Однако все уже решено. Разумеется, вы можете потребовать время после дуэли с Ферсоном. Он может и победить. Правда, это маловероятно.
- Почему?
- Боюсь, сказав, что он превосходный стрелок, я несколько принизил талант генерала Макона. Он - один из лучших стрелков в армии.
- Немилосердное небо! Какой кошмар!
- И все же вы правы, сир. Я полностью согласен, что интересы короля превыше личных. Всем известно, что в роли генерала-интенданта вам нет равных. - Мулграв выдержал паузу. - Возможно, мне удастся убедить генерала Макона передумать.
- Это было бы мудрым решением, - согласился Лоэн. Мулграв пригубил бренди и вздохнул.
- Но, боюсь, он останется непреклонным.
- Но вы ведь попытаетесь?
- Да, сир. Конечно, если бы генерал Макон подождал до завтра, нам бы удалось устранить причину вашего разногласия.
- Но как?
- Доставив недостающую провизию, по ошибке оставшуюся на складе. Я уверен, все дело в том, что кто-то из ваших служащих просто перепутал бумаги.
- Разумеется, - ответил Лоэн. - Вы полагаете, он забудет о вызове, если провизия будет доставлена?
- Не сомневаюсь, что в этом случае мне удалось бы переубедить его, сир. Однако уже далеко за полночь, и вызов уже сделан.
- У складских ворот дежурят стражники, и там всегда есть рабочие. Я напишу приказ, они все сделают.
- Великолепная идея, сир, - сказал Мулграв. - Меня бы огорчила мысль о том, что я причастен к гибели королевского генерала-интенданта.
Спустя час Гэз Макон и Мулграв вели в свой лагерь одиннадцать караванов. Всю дорогу Гэз молчал, а вернувшись в развалины, снова разжег очаг и сел у огня, уныло глядя на языки пламени.
- Что вас беспокоит, Гэз? - спросил Мулграв. - Мы же получили нашу провизию.
- Та девчонка выставила меня на посмешище, Мулграв. Мне это не понравилось.
- Иногда такое случается с каждым, сир.
- Да, я знаю, - вдруг улыбнулся генерал. - Хорошо, что не пришлось убивать Лоэна. Какой бы он ни был, лучшего генерала-интенданта не найти. Без него королю давно пришлось бы сдаться. Хорошо, что ему не хватило духу на дуэль.
- Вы все правильно рассчитали, мой друг, - ответил фехтовальщик. - Он с готовностью пошел на попятную. И все же… это было жестоко. Вы нажили себе нового врага.
- Говорят, что о человеке следует судить по врагам, - ответил генерал.
- И по друзьям, - возразил Мулграв. Гэз подложил в очаг длинное полено.
- Вы мой единственный друг, Мулграв, - сказал он. - Не знаю, что делал бы без вас. Эти два месяца я себе места не находил. Теперь, когда вы снова со мной, словно камень с плеч свалился.
У Мулграва заныло сердце.
- Поспите, сир, - сказал он. - Завтра на дуэли вам понадобится ясная голова.