Нил Стивенсон - Барочный цикл. Книга 7. Движение стр 28.

Шрифт
Фон

- Ещё бренди? - спросил мистер Орни.

Мистер Тредер сделал вид, будто не расслышал.

- Вчера, - продолжал он, - лидер оппозиции взорвал (бум) бомбу (бум) в палате лордов, потревожив мрачную торжественность и нарушив привычную дремоту этого досточтимого собрания!

- Я слышал, что если бы существовал способ вложить средства в апоплексию, вчера в Вестминстерском дворце можно было б озолотиться, - вставил русский.

- Вы, сударь, иностранец, посему вашу весёлость, как и вашу особу, можно вытерпеть при всей их нежелательности. Мы, живущие здесь, смотрим на вещи трезво. - Мистер Тредер сурово глянул на мистера Орни, пресекая в зародыше всякую игру слов. - Возвращаясь к моему сравнению, уместно спросить: как долго маркиз Равенскар готовил обстрел? И когда (бум) ждать (бум) следующей бомбы (бум)?

- Она упадёт вам на голову, если не перестанете молотить по бочке, - буркнул мистер Орни.

- Я слышал, что вчера впрямь был весёлый денёк для Компании Южных морей и, без сомнения, для вашей конторы тоже, - сказал Даниель. - Я дивлюсь, что при таком спросе на ваши профессиональные услуги вы нашли время сюда приехать. Да, Роджер Комсток неприятно озадачил виконта Болингброка вопросами касательно доходов от асиенто. Но какое отношение это имеет к нашему клубу?

- Последние две недели в мире денег творится нечто странное, - сообщил мистер Тредер.

- Спасибо, что поделились с нами своими наблюдениями, - сказал мистер Орни. - Каким боком они относятся к весьма разумному вопросу, заданному братом Даниелем?

- Люди копят гинеи, изымая их из оборота, и обменивают на французские и другие иностранные деньги. Всё это связано с неким негласным расследованием, которое, как говорят, ведёт виконт Болингброк.

- Предлагаю, - сказал Даниель, - лишить мистера Тредера слова и удалить от бочки, пока он не выразит готовность объяснить, со всей прямотою, какого дьявола ему от нас надо; тем временем либо брат Норман, либо господин Кикин выйдут к бочке и объяснят, зачем здесь они.

Предложение было принято без голосования на основании единодушного шумного одобрения. Мистер Тредер повернулся ко всем спиной с мрачным недовольством, вызвавшим отдельные грубые смешки. Орни встал и заговорил; в чёрном нонконформистском платье, стоя у бочки на посыпанном соломой полу, он был ни дать ни взять странствующий проповедник, собравший полный амбар сельских диссидентов.

- Хотя на пространстве от Ньюгейта до Тайберна вчера все только и говорили, что о Висельном дне, а в Вестминстере и Сити - о пропавших деньгах асиенто, величайшим событием для Ротерхита стало прибытие - я сильно преуменьшу, назвав его неожиданным - русской военной галеры прямиком из Санкт-Петербурга. Судя по числу свободных мест на скамьях, она шла со скоростью, фатальной для части гребцов, а крупнокалиберные дыры в корпусе свидетельствуют по меньшей мере об одной стычке со шведами. Так или иначе, она добралась до Лондона и стоит в моём доке, ибо нуждается в починке. Не успела она пришвартоваться к пирсу, как по сходням в город устремились посланцы, одетые в мех.

- Крысы? - предположил мистер Тредер.

- Русские, - сказал Орни. - Хотя крысы, конечно, тоже. Один доставил послание мне, другой - господину Кикину.

- Без сомнения, царь испытывает недостаток в кораблях и хочет знать, когда будут закончены те, которые вы якобы строите, - сказал мистер Тредер.

- Я их строю, сэр, - отвечал мистер Орни, - как бы ни противодействовали мне создатели адских машин.

- Примите моё восхищение, брат Норман, - вставил Даниель. - Вы первый сказали что-то, имеющее касательство к цели нашего клуба.

- И что вы ответите нетерпеливому царю? - безжалостно осведомился мистер Тредер.

- Работа движется, - сказал мистер Орни. - Хотя, должен признать, она продвигалась бы успешней, если бы мои страховщики возместили мне тот ущерб, от которого страховали.

- А-ха! - довольно воскликнул мистер Тредер.

- Почему контора по страхованию от огня не желает возмещать ущерб от пожара? - спросил Даниель.

- В полисе есть оговорка, что он не покрывает ущерб от пожара, возникшего в результате военных действий. Страховщики утверждают, что корабль подожгли шведы.

Мистер Тредер закрыл лицо руками и затрясся от сдерживаемого смеха. Он мог быть смертельным врагом мистера Орни практически во всём, но общая ненависть к страховщикам связывала их братскими узами.

- О да! В Лондоне шагу нельзя ступить, не наткнувшись на толпу шведских поджигателей!

- Думаю, мы все вас поняли, брат Норман, - сказал Даниель. - Если клуб достигнет заявленной цели, вы получите страховку, закончите строительство кораблей и сможете избежать царского гнева. - Он повернулся к русскому: - Господин Кикин, вправе ли вы изложить содержание полученного вами письма?

- Его императорское величество упомянул мистера Орни, - начал Кикин. - Подробности излагать ни к чему, скажу лишь, что царь согласен со страховщиками насчёт шведских поджигателей. - Пауза, чтобы прочистить горло и поглядеть на свои ногти, пережидая новый взрыв смеха из-за ладоней мистера Тредера. - Далее его императорское величество написал, вернее, продиктовал писарю нечто исключительно странное касательно золотых пластин, которые он срочно желает получить, невзирая на то, что они в определённом смысле испорчены. Предоставить их должен некий доктор Даниель Уотерхауз, чьё имя, признаюсь, я менее всего ожидал увидеть в официальном послании от государя всея Руси.

- История долгая, - сказал Даниель, нарушив затянувшееся молчание, поскольку от слов господина Кикина онемел даже мистер Тредер.

- У царя хорошая память. И длинные руки, - напомнил Кикин.

- Ладно. Речь вот о чём. - Даниель отпер сундучок, с которым не расставался ни на минуту. Теперь здесь вместо оставленных в Брайдуэлле заготовок лежали карты, набитые Ханной Спейте. Он показал одну из них гостям, поднеся её к окну, чтобы свет бил в отверстия. - Как вы видите, "испорчены" - ошибка перевода или пересказа. Царь хотел сказать, что в них пробиты дырочки.

- Это далеко не первое странное требование его величества на моей памяти, - заметил Кикин. Он и впрямь воспринял увиденное куда спокойнее Тредера и Орни - их изумление граничило с испугом.

Даниель продолжил:

- К тому времени, как брат Норман закончит чинить галеру… Кстати, когда это будет?

- Через неделю, - ответил Орни. - С Божьей помощью.

- За неделю я испорчу ещё некоторое количество карт, и они будут готовы к отправке в Санкт-Петербург. Если царю понравится результат, проект можно будет продолжить. Однако это не имеет никакого отношения к нашему клубу.

И он убрал карту в сундучок.

- Если мы больше не обсуждаем обязательства брата Даниеля перед Московией, - сказал мистер Орни, - может быть, мистер Тредер соблаговолит объяснить своё присутствие.

- У меня к клубу деловое предложение. - Мистер Тредер наконец-то взял себя в руки и теперь говорил в своей обычной чопорной манере, задумчиво глядя в окно, чтобы не видеть, как остальные члены клуба возводят очи горё и посматривают на часы. После эффектной паузы он полуобернулся и по очереди заглянул каждому в глаза. - Доктор Уотерхауз высказал гипотезу, что в Крейн-корте хотели взорвать не нас с ним, а сэра Исаака Ньютона, который имеет обыкновение проводить там воскресные вечера. На прошлом заседании её должным образом высмеяли, и я первый каюсь в своём скептицизме. Однако за последнее время всё переменилось. В клубах и кофейнях у всех на устах одно имя: Джек- Монетчик. О ком говорят в Вестминстере, в палате лордов, в Звёздной палате? О герцоге Мальборо? Нет. О принце Евгении? Нет. О Джеке-Монетчике. В Тауэре утверждают, будто Джек-Монетчик заходит на Монетный двор, как к себе домой. Почему виконт Болингброк сомневается в надёжности гинеи? Он боится, что её дискредитировал Джек-Монетчик. Почему у сэра Исаака Ньютона нервный срыв? Из-за Джека- Монетчика. И я обращаюсь к соклубникам: допустим, мы на время примем невероятную гипотезу доктора Уотерхауза касательно целей первого взрыва. Кому выгодно уничтожить человека, чья обязанность - ловить и отправлять на Тайберн монетчиков? Конечно, монетчику! А у кого из них достанет ума и средств изготовить и подложить адскую машину?

Кикин и Орни молчали, не желая отвечать на риторический вопрос.

- У Джека-Монетчика, - послушно отвечал Даниель. В конце концов, это была его гипотеза.

- У Джека-Монетчика. И теперь я перехожу к своему деловому предложению. У нас есть блестящий шанс…

- Быть зарезанными в подворотне? - спросил мистер Орни.

- Нет! Послужить великим людям - таким, как статс-секретарь её британского величества виконт Болингброк, мистер Чарльз Уайт и сэр Исаак Ньютон!

- Кому-то такой шанс и впрямь покажется заманчивым, - сказал Кикин, - но я и так служу величайшему человеку в мире, а посему не имею времени на других. Впрочем, всё равно спасибо.

- Что до меня, - подхватил Орни, - я вспомнил о нашем Спасителе, который служил бедным, своими руками умывая им ноги. Следуя Его примеру, сколь возможно сие грешнику, я не вижу цели более высокой, нежели служить моим собратьям, соли земли. Виконт Болингброк в силах сам о себе позаботиться.

- Я надеялся, - вздохнул мистер Тредер, - разжечь в членах клуба энтузиазм.

Даниель ответил:

- У господина Кикина и мистера Орни, как они только что объяснили, есть свои причины добиваться скорейшего достижения цели, которую преследует наш клуб. Давайте и впредь руководствоваться собственными мотивами. Если вы видите тут шанс угодить кому-то ещё, мне до этого нет никакого дела.

- Я навёл справки касательно негодяя Джека, - сказал мистер Тредер. - По слухам, его иногда видят неподалёку от складов мистера Нокмилдауна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора