Сели на открытой веранде кофейни и, ожидая заказа, принялись рассеяно изучать городской пейзаж. Преследователи тоже не мудрствовали лукаво: нигритянин в тропическом костюме (назвать его иначе, чем "седой джентльмен" ни у кого язык бы не повернулся) и парочка мулатов негоциантского вида заняли позицию на такой же веранде по диагонали через улицу, а парнишка-рассыльный принялся слоняться вокруг них от магазинчика к магазинчику, сверяясь якобы с какой-то бумажкой. У ротмистра даже возникло подозрение, что четверка специально мозолит ему глаза, отвлекая внимание от того, кто его реально ведет ; никакого смысла в происходящем, однако, не просматривалось по любому.
Слежку за собой он, разумеется, обнаружил сразу, едва лишь они с Сашей вышли из гостиницы – прогуляться по городу, покуда Ветлугин получает инструктаж у русского консула. Кому тут занадобилась его скромная персона – совершенно непонятно: тут война, глядишь, начнется не сегодня-завтра и у калифорнийских Служб, равно как у техасской Госбезопасности, явно есть сейчас дела поважнее, чем топать целым взводом за отставным (да хоть бы даже и не отставным!..) оперативником российской военной разведки.
Разве что… А ну как калифорнийский посол тогда, на Фонтанке, вовсе не врал и не стращал нас, а честно предостерег – что "некие враждебные Колонии силы" проявляют к нашей экспедиции интерес нехорошего свойства? Да уж, наша гибель "в зоне контроля" калифорнийцев репутацию Колонии в глазах Метрополии, мягко говоря, не улучшит; вот вне той зоны контроля – тут да, "возможны варианты", о коих лучше не думать… "Мы будем охранять вас так, как мы это умеем", посулил, помнится, компаньеро посол – а эти умеют, что да, то да. Так может это всё просто-напросто негласная охрана, приставленная к нам Компанией?.. Как, однако, всё некстати!
Ибо в город он выбрался – отнюдь не на прогулку. Прямо в день приезда в баре их гостиницы "Эльдорадо" его окликнул некий подвыпивший джентльмен и поинтересовался – не могли ль они встречаться в Никарагуа, в 49-м? Нет? – тогда, может быть, в Порто-Белло, в 51-м?
Это был пароль, и означало сие, что, во-первых, его по-прежнему числят в деле (в чем у него, по ходу тех петербургских эскапад, возникли некоторые сомнения), а во-вторых – что без Командора у них там всё сразу пошло наперекосяк. Командор ведь – царство ему небесное – отправил его тогда в "автономное плаванье", снабдив единственной, одноразовой и односторонней, связью за океаном: некое заведение на окраине Нового Гамбурга, в коем надлежит "получить новые инструкции" – лишь в том случае, если прозвучит давешний вопрос про Никарагуа-49; а не услышишь того вопроса – перекрестись себе с облегчением и двигайся дальше, в соответствии с первоначальным планом, стерев тот адрес из памяти навсегда…
"Новые инструкции", стало быть – в экстренном порядке, вот ведь холера… И топающая за ним почти в открытую бригада филеров (даже если это и вправду преисполненные наилучших намерений агенты Компании) вкупе с глазастым и сообразительным спутником (а уходить в одиночку, не взяв с собой в город Сашу, было бы уж вовсе подозрительно) превращали рутинную процедуру контакта в весьма нетривиальную задачу. Слава богу, хоть коллегу Шелленберга черт унес – получать, в свой черед, новые инструкции в здешнем представительстве Компании…
А если… да, это должно сработать:
– Саша! Ты как – не готов ли опять поработать моим напарником? В этот раз всё будет куда менее рискованно, обещаю.
– Так точно, Павел Андреевич: командуйте!
– Отлично. Мы, как уж у нас с тобой повелось, разделимся: это – наш козырь. Ты останешься на этой веранде и примешься следить во все глаза за теми ребятами – столь же демонстративно, как они следят за нами; чередуя пристальные взгляды на объект с записями на каком-нибудь листочке – да вот хоть на этой салфетке. Сидеть тебе тут, возможно, придется долго – так что по ходу дела ни в чем себе не отказывай по части меню; на вот – держи десятку на расходы…
– Ну нет уж, дядя Паша! – оскорбился тот. – Мы, чай, не нищие – вон какой аванс Григорий Алексеич давеча выдал! У нас в деревнях таких денег и вообразить-то, поди, не могут…
– Вольноопределяющийся Лукашевич! – в голосе ротмистра звякнул металл. – Вы тут не кофием с плюшками балуетесь, а участвуете в расследовании! Так что плюшки те оплачивает нынче российская казна – в моем лице. Ясно?
– Так точно, Павел Андреевич!
– Вот и славно. Счет заберешь с собой – приучайся к финансовой дисциплине.
– Слушаюсь!
– Теперь – давай-ка, брат, к делу. По прошествии небольшого времени напишешь записку для Григория Алексеевича. Изложишь своими словами ситуацию: так, мол, и так – в городе обнаружили слежку за собой, Павел Андреевич полагает, что это – негласно опекающие нас люди из Русско-Американской Компании…
– Так это – не слежка, а наша, вроде как, охрана? – парнишка, кажется, был искренне разочарован.
– Скорее всего, хотя и не факт. Вот для проверки сего Павел Андреевич и решил предпринять в городе кое-какие разыскания, а я – ну, в смысле, ты – окопался на веранде кофейни… – (тут он скосил глаза на вывеску) – "Кранцерн", каковую позицию и имею приказ занимать хоть до морковкина заговенья, пока не поступит его отмена. Когда твой счет тут перевалит за трешку и переведет тебя в разряд солидных клиентов – попросишь, эдак небрежненько, доставить ту записку в "Эльдорадо", с посыльным…
– А вдруг "те ребята" решатся перехватить по дороге курьера с запиской?
– Соображаешь, напарник! Я даже подумывал поначалу – а не подрядить ли их собственного "посыльного", но это, пожалуй, будет уж чересчур…
– А, понял!.. А вы куда тем временем? Или мне "лучше этого не знать"?
– Да нет, отчего же? – пожал плечами ротмистр. – Схожу вот, обойду соседние антикварные лавочки: полюбопытствую насчет цен на старинное испанское серебро – ну, и заодно уж, насчет пожарных выходов на зады.
…Магазинчик был полутемен и пуст (что ему, собственно, и требовалось в плане тех "пожарных выходов на зады"); за прилавком – хотя дверной колокольчик звякнул вполне внятно – тоже никого. Некоторое время он удивленно разглядывал незапертую вовсе витрину с индейскими фигурками, вырезанными из полудрагоценных камней (не бриллианты Голконды, конечно, но ценЫ явно немалой), и пришел к выводу, что либо хозяин лавочки совершеннейший лопух (и тогда непонятно, как его заведение, расположенное в столь бойком месте, не вылетело в трубу), либо преступность в Новом Гамбурге отсутствует в принципе, как социальное явление (что, мягко говоря, сомнительно), либо…
– Buenos dias, señor! Будь здрав, компаньеро!
Темнокожая девушка в легком темно-бордовом платье без рукавов бесшумно возникла из глубокой тени, отбрасываемой ведущей наверх лестницей, будто проявляющееся изображение на фотопластинке. "И как же это я умудрился прошляпить ее появление? – вот уж кто тут лопух, так лопух! Профнепригодность, однако…"
– Кликни-ка мне хозяина вашего "Тиффани", красавица! – улыбнулся он, разглядывая ее с ничуть не скрываемым восхищением: среди квартеронок и мулаток красивые девушки не редкость, но эта была – не красотка, а именно что красавица…
– Хозяин – это я, – встречно улыбнулась та.
"Эх, вылепил же господь игрушку – женские глаза!"
– В смысле – хозяйка?
– Хозяйка – это жена хозяина, а я – сам хозяин и есть.
– Да, в русском тут имеются лингвистические нюансы, – кивнул он. – Вспоминается классический анекдот про ссорящихся супругов: он ей – "Да ты же идиотка!", а она ему в ответ – "Конечно, идиотка! А вот был бы ты генерал – так я бы была генеральшей!"
И когда она прыснула от смеха, ему сделалось вдруг легко-легко, как не бывало уже давно, с той поры как… ладно, стоп.
– Вот и я про то же! На "хозяйку" я откликалась, пока был жив мой дон Ринальдо; хватит уже!
Ага, так это антикварное хозяйство она, стало быть, унаследовала за покойным мужем…
– Не знаю, как у вас тут, сеньора, но у нас, в Метрополии, обращение "хозяйка" ничего уничижительного в себе не содержит; скорее даже эдакое шутливое подобострастие…
– А, так ты – из Метрополии? То-то я смотрю – странный у тебя акцент… Ты ведь солдат, верно?
– Был. Теперь в отставке.
– Странно… – она разглядывала его, чуть склонив голову к плечу, будто к чему-то прислушиваясь. – Если мои ощущения не врут – а я привыкла им верить! – ты как был солдатом, так и остаешься. В каком ты чине – майор?
– Верно, – чуть помедлив, прищурился он, – мой чин, "на здешние деньги", примерно соответствовал майору, – (дьявольщина, неужто и барышня тоже в Игре? – да нет, это уже форменная паранойя, ведь ее магазинчик я выбрал чистым тыком и сам, безо всяких подсказок и наводок…) – Вы, похоже, настоящая волшебница, сеньора! Как, кстати, следует к вам обращаться?
– Мария-Луиза, мой господин. Можно – просто Мария. И кстати – я не волшебница, а колдунья, потомственная: тут, знаете ли, тоже имеются лингвистические нюансы …
А ведь она ни капельки не шутит, ошеломленно сообразил он.
– Гм… Павел Андреевич Расторопшин, генерального штаба ротмистр, в отставке – к вашим услугам, сударыня! Мечтаю быть заколдованным вами, – и он принялся, отчаянно выгадывая время, выплетать витиеватейший комплимент, полный скрытых отсылок к "охапкам лиловых роз" и остроумных двусмысленностей, которые…
– Стоп! Вы прискорбно разрушаете сейчас свой образ солдата, Павел. Не хватает еще только затеять со мной беседу на литературно-музыкальные темы…
– Виноват, my fair lady! А не подскажите ль тогда потерявшему голову солдату правильные слова любви?