- Фройляйн Клозе является для нас одним из кирпичиков, из которых собрано сооружение, именуемое Берлином. И мы должны совершенно равнодушно относиться к этому очаровательному кирпичику, не смотря ни на какие его качества. Иначе нам будет труднее достигнуть поставленной Исаевым цели. Хотел бы я знать, как он собирается свергнуть кайзера без применения насилия.
С этими словами Холмс отошёл ко сну. Если честно, то мне совершенно не понравилось сравнение прекрасной молодой девушки с каким-то кирпичиком. Конечно, о переносном значении этого слова и речи не шло. Мысленно ворча на Холмса-"арифмометра", я накрылся одеялом и, думая о наших новых знакомых, ушёл в царство Морфея.
Глава V. Разговоры и споры
На следующий день, в воскресенье, мы собрались в гости к Эрнсту Штольцу. Фиакр, континентальный собрат кэбов, отвёз нас на Йоркштрассе. В дверях нас встретил сам Штольц. Выяснилось, что он выступает против использования прислуги, и вдобавок домохозяйка, фрау Гессе, постоянно отсутствует дома. К счастью, фрау Гессе доверяла своему квартиранту и потому предоставила ему ключи от квартиры. Мы имели возможность побывать в гостях у Штольца в отсутствие хозяйки, которая, как и многие законопослушные немцы, могла помешать нашим планам.
Гостиная напомнила мне нашу уютную гостиную на Бейкер-стрит, 221Б. Разница была в том, что здесь не было "уголка химии", табака и вензеля королевы (вернее, кайзера), зато на столике стоял "ремингтон". На стене мы увидели заполненные книжные полки.

Как только мы освоились с обстановкой, пожаловала фройляйн Клозе. Исаев шепнул, что в присутствии дамы нам придётся воздержаться от курения. Штольц вежливо пригласил нас к столу. Холмс прислонил скрипку к стулу. Разведчик изучал интерьер со свойственной ему задумчивостью. Я же, выполняя наказ Холмса, старался держаться подальше от высокой, волоокой красавицы с идеальной фигурой. Я, как врач, мог бы заподозрить чахоточную красоту или белладонну. На фройляйн Клозе было простое тёмно-серое платье с белым воротничком. Она с довольно скромным видом стояла рядом с нами, пока мы не сели за стол. Когда она села слева от меня, я закрыл левый глаз.

- Так вы говорите, вы из Саксонии, герр Хаузер? - осведомился Штольц.
- Мы должны вас разочаровать, - ответил Хаузер. - На самом деле мы не те, за кого мы себя выдаём. Скажите, пожалуйста, фрау Гессе является сторонницей германского империализма?
- Фрау Гессе не думает об империализме. Я даже могу предположить, что ей глубоко безразлично, какими колониями владеет Германия и будет ли война с Великобританией. Правда, кайзер импонирует ей как сильный политик.
- В таком случае мы просим не говорить ей, кто мы такие. В действительности я не Готлиб Хаузер, а Шерлок Холмс.
- Вы Шерлок Холмс? Я только что хотел сказать, что вы сильно напоминаете самого Холмса, каким его внешность описана в "Этюде в багровых тонах". А под именем Иоганна Сименса скрывается доктор Ватсон?
- Да, я и есть доктор Ватсон. А под именем Макса Штирлица скрывается Максим Исаев из России.
- Очень приятно. Но что же вас привело к нам, в Германию, и почему вы скрываетесь под чужими именами?
Мы изложили Штольцу наши планы. Шофёр был слегка удивлён замыслом Исаева, выглядевшим утопией.
- А как же то, что повиновение мирской власти является святой обязанностью каждого?
- Смотря о какой власти идёт речь, - возразил Исаев.
- Допустим. Но разве ваша Англия опасна меньше нашей страны? Как заметил Гёте, "пока мы, немцы, бьемся над решением философских проблем, англичане с их практичным умом смеются над нами и завоевывают мир".
- Разве вы хотите, чтобы немцы завоевали весь мир? Надеюсь, вы не империалист.
- Я считаю себя реформистом.
Исаев удовлетворённо воззрился на Штольца.
- В таком случае вы именно тот, кто нужен вашей стране.
- Вы мне льстите. Надо признаться, я "белая ворона". В данный момент я должен находиться в армии, но я избежал обязательной воинской повинности из-за пацифистских убеждений.
- Это ещё лучше.
- Применительно к нашей теме, замечу, что поэт Георг Гервег писал: "С тех пор, как миром правит штык, не забывай того, что Бог всесилен и велик, а Крупп - пророк его". Дальше: "Куда ни глянет око, всюду шпик да прокурор". В наших газетах публиковали фельетон со следующим сюжетом: молодой авантюрист играл в карты с отъявленными плутами и проиграл всё своё состояние. В результате он был вынужден силой отобрать проигранное. Эта аллегория означала, что немцы должны так же поступить с противостоящими им державами. Как я понимаю, вы не хотите, чтобы мы жили в таких условиях.
- Мы не хотим, чтобы Германия мешала большей части человечества жить в мире и спокойствии.
- Я понимаю, что в этом контексте вы рассматриваете Вильгельма Второго как главного империалиста страны и второго империалиста Земли, если первым считать вашу державу. Но Англии нужны колонии и "отсталая" часть человечества, а Германии нужны не только они, но и война за передел цивилизованного мира. Перейдём к кайзеру, этому человеку больших неожиданностей. У него в голове только военно-морской флот. По его мнению, если приказано убивать отцов и братьев, приказ должен быть выполнен. Ничто не доставляет ему такого же удовольствия, как "ура" ревущей толпы. Мне доводилось слышать о нём такую фразу: "он готов быть императором на троне, женихом на свадьбе и покойником на похоронах". Говорят, что он переодевается чаще, чем многие дамы. При рождении Вильгельм получил травму, в его левой руке произошёл разрыв нервов, и теперь она неподвижна и почти в два раза короче правой. Вероятно, эта травма повлияла на психику будущего властителя. Иными словами, ваша королева должна стыдиться такого внука.
- Он внук британской королевы? - спросила фройляйн Клозе еле слышно, стараясь не выходить за пределы скромности.
- Вы не знали этого?
Вместо ответа фройляйн Клозе виновато потупила глаза.
- Но давайте пока не будем говорить о политике за столом. Приступим к еде.
- Скажите, почему вы повязываете салфетку на шею? - спросил я Штольца.
- Я не вижу в этом ничего странного, герр доктор. А как вы прикажете повязывать салфетку? Я вижу, англичане кладут салфетку на колени.
- В каждой стране свои нравы. В наших журналах пишут, как отличить в ресторане представителей разных национальностей. Англичанин кладёт вилку слева от тарелки. Француз пользуется вилкой без ножа. Немец кладёт вилку посредине тарелки. А вот русский применяет её в качестве зубочистки.
Услышав последнюю фразу, Исаев принял столь угрюмый вид, что я вспомнил и об этом качестве русских. Краем глаза я заметил, что Штольц поспешил убрать вилку с середины тарелки.
- Странное у вас печенье, - заметил Исаев, показав на тарелку, где лежало печенье в форме латинских букв.
- Разве вы никогда не видели Russisch Brot? - удивился Штольц.
- Почему russisch? - в свою очередь удивился Холмс.
- Это печенье пришло к нам из России. А форма латинских букв, нужна, вероятно, для того, чтобы немцы не считали эти буквы абракадаброй. Вы сыты?
- Да, и теперь мы хотели бы узнать, как вы сделали те выводы, которыми вы удивили Ватсона в гостиничном номере.
- Я читаю доктора Ватсона. Вы сами видели на моей визитной карточке слова "почитатель Холмса". Если вы посмотрите на книжные полки, вы увидите "Этюд в багровых тонах", "Знак четырёх", "Приключения Шерлока Холмса" и "Записки о Шерлоке Холмсе". Я сам в некоторой степени умею применять метод Холмса, но для раскрытия преступлений я ни разу им не пользовался. Такая деятельность мне не по силам.
- Вы напоминаете мне моего брата Майкрофта.
- Началом моих рассуждений стало то, что этот человек своим видом показывал следующий факт: "он в первый раз видит автомобиль". Каждый немец знает об этом немецком изобретении, и их владельцы, разумеется, известны всему городу. Великобритания входит в число стран, где ещё нет автомобилей, а в Соединённых Штатах автомобили уже есть. Ватсон, я слышал, как вы спросили "Что это?", Was ist das? Я уловил саксонский акцент, который вы изображали. Но вместо "вас" вы произнесли "уос", то есть произнесли was в английской транскрипции. Американец уже не подходит, поэтому остаётся англичанин.
- А почему не австралиец, герр Штольц?
- Откуда австралиец в Германии, мистер Холмс? Легче представить австралийца в Англии. Остальное ещё проще. Ватсон держал носовой платок в рукаве, так как привык к военному мундиру. Я ясно видел, что платок покрыт следами от трубочного табака.
- Вы настоящий Майкрофт Холмс, герр Штольц. Продолжая аналогию, я предположу, что вы не пишете монографии. Я же стал автором многих монографий на тему научных методов в работе сыщика. В данный момент я вспомнил про мой труд о влиянии профессии на форму руки. Но фройляйн Клозе обладает настолько красивыми руками, что я ничего не могу определить по ним. Касательно вашей темы, откуда у вас автомобиль, если он доступен лишь богачам?