Антон Толстых - Шерлок Холмс: прекрасный новый мир

Шрифт
Фон

Эта книга показывает, как могли развиваться события. Ради этого автор исказил мир Шерлока Холмса и добавил туда отсутствующих там персонажей.

Однажды Шерлок Холмс и доктор Ватсон обнаружили на Бейкер-стрит подозрительного незнакомца. Понадобилось совсем немного времени, чтобы установить его личность. Вскоре им пришлось покинуть Лондон, чтобы спасти двадцатый век. Но и это был не конец.

Содержание:

  • Предисловие 1

  • Глава I. Незваный гость 1

  • Глава II. Гость из будущего 2

  • Глава III. Изобретатель 4

  • Глава IV. Мы прибываем в Берлин 5

  • Глава V. Разговоры и споры 7

  • Глава VI. Шерлок Холмс расследует 8

  • Глава VII. Мы в ловушке 10

  • Глава VIII. Кайзер заканчивает карьеру 11

  • Глава IX. Долгожданные гости 14

  • Глава X. Мы узнаём о будущем 18

  • Глава XI. Король говорит 24

  • Глава XII. Снова машина времени 27

  • Глава XIII. В гостях у Черчилля 28

  • Глава XIV. "Обломки джингоизма" 31

  • Заключение 34

  • Примечания 34

Антон Толстых
ШЕРЛОК ХОЛС: ПРЕКРАСНЫЙ НОВЫЙ МИР

Предисловие

Я решил написать эту книгу, чтобы наконец объяснить миру разгадку "загадки 1941 года". Но как и в других случаях, я должен был соблюдать осторожность при разглашении истинных событий. Некоторые из действующих лиц описанных здесь событий ещё живы, и я пока не могу отдать рукопись издателю. Но если рукопись увидит свет, всем станет ясно, что двадцатый век мог быть совсем иным. Я должен поведать миру о том, что произошло со мной и с мистером Холмсом на самом деле.

Я надеюсь, читатели уже слышали о том, что машина времени действительно существовала. Тогда им будет легче поверить в описанные мною события. К сожалению, человек, которого королева наградила рыцарским званием, мог совершить достаточно одиозные дела, что было засекречено британскими спецслужбами. Только теперь станет известно, что на самом деле произошло с Георгом VI.

Но если бы один никому не известный человек не отважился на подвиг, меня не было бы через сто лет после моего рождения. Что самое важное, в таком случае современная история была бы другой, трудно представить, сколько людей могло погибнуть в войнах и геноциде (это страшно представить, что бы там ни говорили сторонники мальтузианства). Я написал эту повесть, и пусть читатель не смущается архаизмами и теми моментами, которые покажутся ему старомодными.

Д-р Дж. Х. Ватсон

1960 г.

Глава I. Незваный гость

- Что вы скажете обо всей этой истории, Ватсон? - спросил Шерлок Холмс, когда мы сентябрьским вечером ехали домой в кэбе после визита в ресторан Марцини.

Лето неотвратимо завершилось. В Лондоне было ещё тепло, дождь перестал лить, напоминая о себе лишь редкими каплями, с устья Темзы доходили отрывочные клочья тумана. Холмс нисколько не обращал внимания на погоду, так как наши мысли были заняты обсуждением книги. В ресторане нам поведали о том, что "Машина времени" описывает подлинные события. В это было не так сложно поверить, если учесть, что в конце ушедшего века электричество стало применяться для освещения наравне с газом, звук передавался по проводам, а паровое метро стало уходить в прошлое.

- Наша цивилизация когда-нибудь закончится. Путешественник по Времени видел крайнюю степень классового неравенства. Неважно, описал ли Герберт Уэллс подлинные события. Общество неуклонно развивается, и капитализм либо социализм к чему-то должны привести.

- Вы считаете, что существование деления людей на элоев и морлоков вполне естественно?

- Да, Ватсон. Но было бы интересно узнать, что произошло с изобретателем после его нового отбытия в другое время. Представьте, что он попал не в палеолит и не юрский период, как предполагал Уэллс, а в более цивилизованные времена. В наш век начинают возникать гипотезы, что произведения Шекспира написал не малообразованный уроженец Стратфорда-на-Эйвон, а более известная персона. Было бы интересно, если бы Путешественник по Времени разрешил этот вопрос.

- Вы помните, что сказал ему психолог? "Можно было бы, например, отправиться в прошлое и проверить известное описание битвы при Гастингсе!". Доктор ответил: "А вы не побоялись бы, что на вас нападут обе стороны? Наши предки не очень-то любили анахронизмы".

- Ваш коллега в некоторой степени был прав. Но интересно было бы узнать, как повёл бы себя изобретатель, встреть он самого себя.

- Самого себя?

- Конечно, ведь он может переместиться на некоторое расстояние в прошлое, когда он существует в другом месте. Если Путешественник вздумает создать туризм во времени, ему следовало бы разработать этические нормы для туристов. Но мы приехали к порогу нашего скромного дома, и теперь можно отдохнуть с дороги и при желании продолжить разговор в более комфортных условиях.

- Сэр, я обнаружила в вашей спальне постороннего человека, - сообщила миссис Хадсон.

- Постороннего человека? В моей спальне? - удивился Холмс.

- Да, я услышала топот, оказалось, что он метался по спальне. Когда я увидела его, он отстранил меня и помчался к двери. Я не видела, куда он убежал.

- Вы говорите, в моей спальне? Как же он там оказался?

Мы вошли в спальню. Окно было закрыто, в чём Холмс незамедлительно убедился, и всё же незнакомец не мог пробраться в спальню через окно второго этажа. Холмс повернулся ко мне и только тогда заметил на кровати вещи, оставленные этим человеком. Это были "Железный крест" и красная лента с прожженной дырой.

- Что это, миссис Хадсон?

- Человек оставил эти вещи, когда убегал. Только он оставил их не здесь, а под дверью, сэр. Я услышала стук, а когда открыла дверь, эти сувениры лежали внизу.

- В таком случае я исследую их. Как этот человек оказался в моей спальне, для меня непостижимая загадка, но его вещи могут многое рассказать.

- Он был в высокой шляпе и плаще. Ещё у него были тёмные очки. Он спросил меня, где он находится, по-немецки. Когда я не поняла его речь, он переспросил по-английски, а когда я ответила, открыл дверь и убежал. Честное слово, дверь была заперта, а на коврике не было следов, сэр.

Переодевшись, мы отправились в гостиную, чтобы рассмотреть трофеи. Холмс вооружился лупой и начал изучать орден, как он обычно изучает следы на земле.

- "Железный крест" говорит о том, что его обладатель участвовал во франко-прусской войне.

- Вы правы, так как существуют две версии ордена: 1813 и 1870 года. Первый вариант можно с лёгкостью отбросить.

- Но почему у него отколупаны некоторые места? Даже без лупы видно, что в середине и снизу отсутствуют два места.

- "W", то есть "Wilhelm", и "1870". Но сверху должна быть выгравирована корона. По-моему, на её месте нет даже следов от вырезавшего её инструмента.

- Да, очень странно. Теперь перейдём к ленте. Дыра прожжена сигаретой. К сожалению, я не могу определить её марку.

Послышался звонок, раздались шаги, и миссис Хадсон привела мальчишку, в котором я узнал одного из членов "Нерегулярной гвардии Бейкер-стрит", как Холмс называл банду маленьких бродяжек, способных помочь в деле, где нужно множество лишних глаз и ушей.

- Сэр, из вашего дома вышел подозрительный тип.

- Я знаю.

- Мы проследили его путь до Хайгейта.

- Его целью была Хайгейтская школа? - спросил я с большим интересом.

- Нет, сэр, он зашёл на Хайгейтское кладбище.

После этих слов юного помощника длинное лицо моего друга ещё больше вытянулось.

- Над этим надо подумать, - сказал он, довольно потирая руки. - Хайгейтское кладбище ещё не встречалось в наших делах.

Когда мальчишка ушёл, Холмс подошёл к полкам и стал листать справочник, не словом не обмолвившись о том, что он ищет. Снова зазвенел звонок, и миссис Хадсон объявила:

- Мистер Холмс, он вернулся!

Услышав эти слова, Холмс схватил своё любимое оружие, охотничий хлыст. В гостиную вошёл совершенно незнакомый человек, узнать которого мы не смогли бы, даже будь он знакомым. На нём был чёрный плащ, мокрый от дождя, а на голове были чёрная шляпа и тёмные очки, придававшие ему особенно таинственный вид.

- Вы Шерлок Холмс? - спросил он по-немецки, но, как мне показалось, не с немецким акцентом.

- Да, сэр. Садитесь, пожалуйста, и расскажите, что привело вас сюда.

- Меня привела сюда ошибка, - сказал гость, садясь в кресло. - Я не должен был оказаться здесь.

После этих слов незнакомый гость погрузился в молчание. По-видимому, он обдумывал какую-то мысль. Спустя минуту Холмс нарушил тишину.

- Я не понимаю ваших слов. Как вы могли оказаться на Бейкер-стрит, 221-Б, не зная, куда вы идёте? Может быть, вы летели на воздушном шаре и по ошибке приземлились в Лондоне?

- Нет.

- По-моему, я вас где-то видел, сэр.

- Странное свойство моей физиономии: всем кажется, что меня где-то видели.

- Ладно, лучше уж я применю на вас мой метод. Вы коммунист…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке