Алекс Флим - Я лорд звездной империи стр 64.

Шрифт
Фон

- …раз они решили, что тут мухлевать и играть в "капитанов" совершенно безопасно, пусть посидят в местном "университете" - может, научатся чему. - Продолжала баронесса.

Её кресло располагалось в центре помещения на небольшой, чуть приподнятой над полом площадке. Прямо перед ней полукругом располагалась пара пультов и небольшой узкий стол с двумя терминалами, над которым висел голографический экран.

- Но, Барон…, - попытался возразить её собеседник, широкоплечий мужчина с серыми глазами и коротко стриженными светлыми волосами. На нём был потёртый и заляпанный оранжевый жилет из толстого материала, напоминающего пену, правое плечо и видимая часть руки была покрыта хромированным металлом - то ли защита, то ли протез. На загорелом лице с рублеными чертами и жёстким ртом с узкими губами была татуировка в виде алой волнистой черты, напоминающей вертикальную "тильду", она начиналась над правой бровью и шла вниз до середины скулы.

- Всё! Потом! - прервала его леди Фейт. - У меня гости…

Она коснулась нескольких клавиш на пульте перед креслом, и голографический экран с огорчённым здоровяком исчез. Баронесса крутанулась в своём кресле, разворачивая его к гостям. На ней был простой, немного потёртый серо-синий комбинезон, небрежно расстёгнутый до груди. Под ним виднелась тонкая, аппетитно обтягивающая выпуклости, белая майка и массивная золотая цепь с медальоном в виде встающего на дыбы грифона. Комбинезон перехватывался широким чёрным поясом с оружием, среди которого выделялись два здоровых бластера, чьи кобуры шли вдоль бедра, и ажурные рукояти шпаг. Так же на леди Фейт были уже знакомые массивные браслеты из серого металла и такой же обруч, охватывающий лоб. Баронесса стрельнула глазами на оруженосца, привёдшего гостей и тот сделал шаг вперёд:

- Барон, к вам их благородство лорд Кассард и его спутница.

- Рада вас видеть, лорд Кассард, - радушно улыбнулась леди Фейт, вставая из своего кресла и подходя к Алексу. - Сожалею, что не встретила вас у порога, возникли небольшие, но… - она поморщилась. - Требующие личного внимания проблемы.

Алекс, не зная, что лучше ответить, только понимающе улыбнулся и развёл руками - "известное дело".

- Кстати, Бар, - баронесса повернулась к своему оруженосцу. - Принеси пару стульев для наших гостей. Я, наверно, произвожу впечатление негостеприимной хозяйки, - продолжила она, дождавшись, когда Бар, тихо клацая когтями, вышел из комнаты. - Но это всё несколько неожиданно, да и гости у меня - большая редкость. - С сожалением развела руками леди Фейт. - Кстати, чем обязана?

- Я бы хотел обсудить с вами кое-что, связанное с моими дальними предками. Желательно, наедине. - Добавил Алекс, бросив взгляд полный сомнений на дрыхнущего за пультом субъекта.

- Странно, - нахмурилась баронесса. - В нашу прошлую встречу мы это уже подробно обговорили и вы, лорд, узнали о своих предках всё, что хотели.

- Дело в том, что после отравления у меня определённые провалы в памяти, - пояснил лорд Кассард. - Поэтому я бы хотел ещё раз попросить вашей помощи в этом вопросе.

- О, - леди Фейт удивлённо приподняла брови. - Сочувствую, я не знала, что вы потеряли память.

Она, окинув рассеянным взглядом комнату, подошла к шлюзовой двери справа от своего кресла и набрала код на высветившейся панели - дверь с мягким шипением ушла вверх, открыв лестницу:

- Поднимемся ко мне, там будет удобней.

Лестница оказалась совсем коротенькой и оканчивалась, упираясь в массивный потолочный люк, который после непродолжительных манипуляций баронессы открылся прямо в космос.

Наверху, прямо над их головами, заливая всё красным светом, висела огромная багровая туманность, похожая на алое облако, пронизанное чёрными нитями и усыпанное сверкающими каплями звёзд. Слева был виден край Копейры - на планете была ночь и тёмный диск был покрыт золотой паутиной ночных огней. Сверху лился тихий шелест, похожий на чей-то далёкий шёпот или шум лёгкого ветерка в листве.

"Наверно, это и есть "шёпот звёзд", - Алекс невольно застыл на несколько мгновений.

Леди Фейт, нисколько не впечатлившись открывшимся видом, подождала, пока люк откроется полностью и поднялась, освобождая проход Таэр и немного пришибленному лорду Кассарду. Наверху оказалось помещение, раньше должно быть служившее смотровой галереей, а вовсе не прямой выход в космос, прикрытый силовым полем, как сначала решил Алекс. Светло-серые панели стен, образовывавшие идеальный круг, заканчивались примерно на высоте пояса, переходя в сплошной, без стыков, прозрачный купол. Изначально довольно просторная комната была завалена вещами. Нагромождения крупных ящиков из тёмно-зелёного пластика перемежались длинными и плоскими футлярами из того же материала, на которые сверху был навален ворох каких-то шмоток - от комбинезонов до чего-то, подозрительно напоминающего вечернее платье.

В центре помещения на расстоянии ладони от пола, парила огромная квадратная кровать, светло-лиловые простыни и одеяло были смяты, а одна из длинных круглых подушек валялась рядом на полу. Рядом с кроватью возвышался огромный тёмно-синий скафандр, дверь на спине, образованная отошедшим в сторону ранцем, была широко открыта, давая вид на белую внутреннюю обшивку. К скафандру прислонилось монструозное нечто, напоминающее крупнокалиберный двуствольный пулемёт с подствольным автоматическим ракетомётом. Соседний ящик был открыт и оттуда поблёскивали острыми носами какие-то снаряды, собранные в барабаны. Прямо над кроватью висела небольшая голограмма в виде вытянутого облака, которое пронизывала сложная система светящихся пересекающихся линий - карта или план.

Баронесса подошла к терминалу, приютившемуся на одном из ящиков и, отключив голограмму, села на край кровати:

- Садитесь. - Она махнула рукой в сторону ящиков. И, видя сомнения на лице гостей добавила. - Смелее, из того, что вы можете сломать, здесь нет ничего, о чём я буду жалеть.

Спихнув в сторону какой-то комбинезон из очень толстой ткани, Алекс удобно устроился на длинном футляре и одними глазами предложил Таэр сесть рядом, но та осталась стоять, должно быть переживая за свои белоснежные брюки.

- Скажите прямо, лорд Кассард, - продолжила леди Фейт. - Что случилось и что вам нужно? Только без этих вихляний - меня они только раздражают.

Алекс кивнул Таэр и та, достав из кармана брюк небольшой подавитель, поставила его на один из ближайших ящиков.

- Я хотел бы сменить цели своего предыдущего заказа, - начал Алекс, проигнорировав снисходительный смешок баронессы, появившийся при виде подавителя.

- Что именно значит "смена целей"? - леди Фейт, судя по недовольной гримасе, очень не понравилось начало разговора.

- Это значит, что я хочу приостановить свой первый заказ и перенацелить его, - Алекс тщательно подбирал слова, что бы, с одной стороны, всё было понятно, а с другой - чтобы не к чему было прицепиться.

- Что?? - вспыхнула баронесса. - Лорд Кассард, это не модный салон, вы тут не костюм заказываете, чтобы уже в процессе пошива решить, что вам нужен "такой же, но зелененький"! Вы хоть представляете, сколько уже сделано и сколько людей УЖЕ задействовано! - она повысила голос. - Взять и переиграть - нельзя!

- Я не предлагаю переиграть, - возразил он, - просто ситуация резко изменилась и в новых условиях достижение старых целей не только бессмысленно, но и вредно. Вашим людям нужно просто прекратить заниматься этим делом.

- Просто прекратить?! - леди Фейт вскочила.

Она замерла, угрожающе зависнув над Алексом, но спустя пару секунд протяжно выдохнув, села обратно, то ли из-за выдвинувшейся вперёд Таэр, то ли просто совладав с собой.

- Да, - твёрдо ответил Алекс, - просто прекратить и переключится на другую цель.

- В первую нашу встречу, - устало начала баронесса, - вы производили впечатление серьёзного человека, лорд Кассард. Но сейчас, - удручённо покачала головой, - я слышу от вас какой-то детский лепет. Вы хоть представляете, как готовятся подобные операции, сколько занимает внедрение и подготовка? Люди уже на местах с ними практически нет связи.

- На мой взгляд, между "практически" и "нет" довольно большая разница. - Алекс задумчиво подпер пальцами подбородок. - Если связь всё-таки есть, то людей надо отозвать. Если это, конечно, в ваших силах, баронесса Истар.

- И вы хотите, чтобы я отозвала с таким трудом внедрённые группы и перебросила их на новую цель? - сощурилась леди Фейт.

- Да, - кивнул Алекс но, видя, что баронесса готова разразица очередной гневной отповедью, примирительно поднял руки, - но я не предлагаю вашим людям делать работу дважды за одни деньги. Это два разных контракта. Да, первый из-за изменившейся ситуации пришлось отменить, но у вас остаётся аванс и никто не требует его назад. Вашим людям нужно просто прекратить заниматься этим делом. По-моему, это отличная сделка, - улыбнулся Алекс, - вы получили аванс и при этом вам ничего не нужно делать. А второй контракт - это совершенно отдельное дело с отдельной оплатой.

- Вывод внедрённых групп - дополнительные затраты… - задумчиво протянула баронесса.

- Для покрытия которых и предназначен аванс, - парировал Алекс. - Я более чем уверен, что такой профессионал как вы, учёл эти риски в сумме аванса.

- Ну, хорошо, - ухмыльнулась та, - допустим, я смогу отозвать группы. И что потом? Кого же вам надо убить на этот раз?

При слове "убить" Таэр издала сдавленный звук, будто подавилась, а Алекс невольно сморщился - его желание не оставлять прямых улик явно не поддерживалось баронессой. К тому же, он вспомнил, что так и не объяснил Таэр цель встречи с леди Фейт, потому-то не знал, как она отреагирует. И так и не успел придумать, как это лучше подать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора