Джо Грэм - Чёрные корабли стр 49.

Шрифт
Фон

Сухие стволы занялись огнем мощно и ярко, раздался низкий и мерный звук барабана. Прибрежный ветер подхватил пламя костра, и я отступила назад, чтобы покрывало не вспыхнуло от летящих искр. По другую сторону костра Кианна, сидевшая на руках у Тии, откинулась назад, чтобы лучше видеть; ее глаза, потемневшие, как ночное небо, неотступно следили за искрами, она тянулась к ним - и к Вилу.

"Владычица, - подумала я, - будет ли она служить ему так же, как я служу Нею? Когда мы оба сойдем в подземный мир, ей ли петь над нами Сошествие, пока Вил возливает жертвенное вино? Молю тебя, да будет так".

На Сцилле мы провели девять дней - девять дней покоя. Не то чтобы мы нуждались в отдыхе, просто нам надо было вспомнить, кто мы такие. Слишком много месяцев мы жили не по своим обычаям, в суете и гомоне большого города, не видя ни прохладных прибрежных ветров, ни сгущающихся к вечеру дождевых туч. В Черной Земле не бывало таких облаков, и дождей, и оленей, и звуков моря. Здешние края, прежде незнакомые, оказались более привычны, чем оставленный нами Египет.

На четвертый день я случайно встретила Нея у мелкой речушки, впадающей в море. Я замерла от неожиданности, он тоже взглянул на меня удивленно.

- Прости, я тебе помешала, - сказала я.

- Я молился, - ответил он, но улыбнулся и протянул руку. - Хотя мне не обязательно быть одному.

- За отца?

- За Басетамон.

Я села рядом с ним на берегу, протянув ноги к прохладной воде.

- Не ожидала.

Он пожал плечами:

- Да, наверное.

- Ты рад, что оставил ее?

- И да, и нет, - ответил он. - Сложно объяснять, я не возьмусь…

Я откинулась назад, глядя на распускающиеся листья тонкого деревца, клонящегося к реке над нашими головами.

- Она посылала за мной, - сказала я тихо. - Чтобы я рассказала ей будущее.

Ней удивленно поднял брови:

- И ты рассказала?

- Нет. Мне ничего не открылось.

Он вздохнул.

- У египетских царей в обычае родственные браки. Для них в порядке вещей жениться на девятилетней племяннице. И если нужен наследник, то брак должен осуществиться как можно скорее. Басетамон родила сына в одиннадцать лет, успев зачать еще прежде, чем уронила первую кровь. Для Вилусы это неслыханно. Взять в жены родную племянницу, тем более когда она совсем дитя, у нас считалось бы преступлением и святотатством.

- У богов не бывает беспричинных запретов, - сказала я. - Когда мать слишком молода, ребенок может погибнуть. Иногда и мать тоже.

Ней пересел чуть ниже, к речным камням. Не поднимая на меня взгляда, он перебирал пальцами влажный мох.

- Басетамон красива и необыкновенна. Умна, как мужчина, пленительна, как луна, и так же переменчива. То игрива, то вдруг печальна. - Он взял в руки кусок мха и разглядывал его, словно диковину, явно избегая встречаться со мной глазами. - Сегодня душит меня в страстных объятиях, завтра проклинает и отсылает прочь. Называет дикарем, и ласкает, как прирученного зверя, и зовет слуг и прислужниц посмотреть, как моя плоть встает в ее руке, и тут же клянется, что принадлежит мне сердцем и душой и любит превыше всего на свете. - Он покачал головой и взглянул на меня. - Мне этого не понять.

- Мне тоже. - Я постаралась, чтобы голос звучал ровно, хотя сердце застыло, как от холода. - С женщинами такое случается - обычно из-за чьей-то жестокости, из-за душевной раны. От этого исцеляют только время и доброта.

- Я пытался относиться к ней по-доброму - и не только потому, что она держала в руках наши судьбы. Хотя мы и вправду от нее зависели. Но при такой ее красоте и ранимости я подумал, что, может быть… - Он запнулся. - Она ведь хотела с тобой расправиться, ты знала?

- Из-за чего?

- Опасность грозила и всему народу. Басетамон сказала, что не позволит мне любить кого-то больше, чем ее. Допытывалась, сохранится ли моя любовь, если она прикажет умертвить Вила, или моего отца, или тебя, или Ксандра с Аминтером. Я сказал, что да, но с тех пор при каждом взгляде на нее слезы подступали к глазам и, сивилла, ты не представляешь, какой ужас наполнял мое сердце. - Ней отвел взгляд. - Потом Басетамон плакала и говорила, что никогда этого не сделает. Что лишь от любви так ревнива. Но как знать? Наши жизни были в ее власти. А ей нравилось делать мне больно, чтобы посмотреть, буду ли я любить ее по-прежнему.

Во мне бушевала ярость. Окажись передо мной Басетамон - я бы с удовольствием нарушила все клятвы не проливать кровь. Но Нею об этом слышать не следовало, поэтому я промолчала.

- Она говорила, что я слишком обуян гордыней и она научит меня смирению. И приказывала кому-нибудь из прислужниц меня истязать. Потом выгоняла прислужницу и припадала ко мне в слезах и мольбах. И после этого вела военный совет с поистине царским хладнокровием, с умом и проницательностью не хуже Рамсесовых, и превозносила меня перед военачальниками, обязывая их мне повиноваться.

Я хотела тронуть его за плечо, но он непроизвольно отпрянул. Затем, сделав над собой усилие, позволил коснуться его руки. Я убрала ладонь.

- Ней, Басетамон причинила тебе немало вреда.

- Она не понимала, что делает. Она была безумна и одержима и сама от этого страдала.

- Да. - Я пыталась собраться с мыслями. - И все же она принесла тебе немалую боль. Ей нельзя было доверять наши жизни, ты рассудил верно.

- Я знаю, - кивнул он. - С каждым месяцем она заходила все дальше. Не представляю, чем все могло кончиться.

- Все кончилось единственно правильно - ты не мог не уйти. Какое бы исцеление ни послали ей боги, она получит его в должный срок. - Я обняла его за плечи, как могла бы обнять Тию. - И ты тоже. Мой царевич, ты сделал что возможно.

- Лучше б мне не быть царевичем.

- Да, порой ты ощущаешь это как бремя. Но тебе не оставлено выбора. Боги вручили тебе целый народ, ты сохранил нас и защитил от опасности. Ты наш царь.

- Да, - ответил он, опустив голову.

- Ты должен стать царем, ты ведь об этом знаешь? - тихо спросила я.

Ней кивнул и поднял на меня сухие глаза.

- Знаю. Другого пути нет.

Я вздохнула. Предстоит непростое деяние, от меня потребуется немало сил.

- Что тебе известно о том, как становятся царями?

- Я не застал царей нашего народа. Приама убили, когда я был ребенком. Я слышал, что есть некий путь, сокровенная мистерия, но большего я не знаю.

- На острове Мертвых ты говорил, что чувствуешь себя Тесеем, бегущим по извивам лабиринта. Помнишь? То сказание старо - и правдиво. Всем царям когда-то приходит срок сойти в подземный мир, в царство печали и скорби, к порогу Смерти. Если Она сочтет их достойными, они возвращаются. Если нет - остаются в царстве ночи. - Взглянув на Нея, я взяла его за руку. - С героем могут пойти еще двое. Ариадна, Ее служительница, проведет их в мир теней. Но случается и так, что герой начинает долгий путь в подземный мир даже прежде, чем пройдет вратами ночи, и на этом пути он встречает и смерть, и поражение, и бесчисленные горести.

- Он следует по лабиринту, - кивнул Ней. - Как я. И ты всегда указывала дорогу, а Ксандр мне сопутствовал.

- Да. Когда придет время ступить в нижние земли, мы тоже будем с тобой. И спускаясь в мир теней, и восходя к царствованию, ты не останешься один. - Выбор Ксандра нетрудно предугадать и без пророчеств: ради Нея он сойдет хоть в самые глубины преисподних земель, не задумавшись о цене, верный до последнего вздоха.

Ней кивнул, в лице читалась сосредоточенность, но не страх.

- А Вил? Его тоже когда-то ждут врата ночи?

- Если ему судьба стать царем.

Он покачал головой:

- Никому бы не пожелал, а уж сыну…

- Ней, милый, ты ведь не можешь вести его битвы и жить его жизнь. Он будет уже не ребенком, а зрелым мужем со своей долей утрат и свершений, и он не останется в одиночестве. Кианна или, может быть, еще не рожденное дитя станет его проводником или спутником.

Его взгляд скользнул к моей талии.

- А, я так и думал. Ксандр знает?

- Да.

- Ему бы лучше совершить что положено.

Я рассмеялась:

- Ты говоришь так, будто я твоя дочь.

- Ты мой друг, - ответил он, обхватывая мою ладонь так, словно я мужчина и кормчий.

- Да, - сказала я, отвечая на его рукопожатие, - до конца времен.

И вместе мы вернулись к кораблям.

Мы отплыли со Сциллы ясным весенним утром, оставив угли костров на берегу, где их смоет прибой.

Но погода продержалась недолго. Мы шли вдоль берега к северу, минуя дымящуюся гору и направляясь к проливу: шарданы когда-то сказали Ксандру, что Сцилла отделена от материковой земли лишь узкой полоской моря. Пролив и вправду уже показался впереди, как вдруг небеса разверзлись и хлынул ливень.

Ксандр привязал себя к кормилу, я укрылась в носовой каморке с Полирой, ее сыном и Тией. Кианна, лежащая у меня на коленях, тянула один и тот же хнычущий звук, чтоб мы вдруг не подумали, будто ее все устраивает, и замолкала, только когда рот оказывался занят материнской грудью.

Через некоторое время я почувствовала дурноту. Выбравшись на палубу, я тут же наткнулась на Коса.

- Иди обратно! - крикнул он, перекрывая вой ветра.

- Сейчас! - кивнула я. - Ты куда?

Кос наклонился, чтобы я могла его слышать:

- На носовую палубу, докричаться до "Семи сестер"! Идти на веслах бесполезно! Гребцы выбились из сил, корабль не движется. Надо поворачивать кормой к ветру!

- Но тогда не попадем на материк! - крикнула я.

- Тут хоть бы до Сциллы добраться! Надо уходить! Нас просто опрокинет волной!

Я кивнула:

- Пойду к себе!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке