Савас и Фэдэф не спали всю ночь. Они ждали, потому что в них ещё жила уверенность, что видение Фэдэфа сбудется. Они знали: если отряды воинов покинут свои позиции и вернутся в Дорлиф, он будет застигнут врасплох.
– Савас, – к своему командиру подбежал дозорный отряда, спустившийся со сторожевой вышки, – по направлению к Дорлифу движется всадник. Он едет прямо на нас. Смотрите, его уже видно отсюда.
– Вижу, Кронорк. По-моему, он едва держится в седле. Его надо встретить. Кронорк, возьми коня и поезжай.
– Савас, думаю, это человек из моего видения, – тихо сказал брату Фэдэф. – Он несёт плохие вести. Надо всем быть начеку.
– Ты прав, брат. Тэзэт, поднимай отряд.
По сигналу рожка воины пробудились и окружили командира.
– Дорлифяне! – обратился к ним Савас. – Сегодня мы должны покинуть лагерь и разойтись по домам. И мы сделаем это, если человек, который приближается к нам со стороны леса, не заставит нас изменить решение и остаться здесь.
– Мы устали ждать! – крикнул кто-то из воинов.
Точно так же подумали многие.
– Мы устали ждать призрака! – подхватил другой.
– Бросили дела, чтобы готовиться к битве! А вышел обман!
– Сейчас вы сами решите, обманули вас или нет! – ответил недовольным голосам и нараставшему ропоту Савас. Он прекрасно понимал настроение воинов и не спорил с ними.
Незнакомый всадник, в сопровождении Кронорка, через коридор, который образовали расступившиеся воины, подъехал к Савасу. Наступила тишина. Он слез с коня и, сделав шаг, пошатнулся. Весь его вид говорил о том, что он на пределе сил. Савас снял с пояса флягу и протянул ему. Тот долго, захлёбываясь и проливая воду, пил.
– Савас, он сказал мне, что он Пэтэп из Нэтлифа. Добирается до нас трое суток. Он потрясён увиденным, – пояснил Кронорк.
– Ты в силах говорить, Пэтэп? – спросил Савас, когда нэтлифянин сполна утолил жажду.
– Да. Я должен предупредить вас.
– Говори громче! Все хотят слышать! – требовали воины. – Говори! Люди ждут!
– Я Пэтэп из Нэтлифа. Некоторые из вас знают меня.
– Я знаю его!
– И я знаю!
– Это случилось три дня назад. Утром после ночной охоты я возвращался домой. Со мной был Латуан, из лесовиков. Он остался в лесу, пошёл к своим. Когда моему взору открылся Нэтлиф, я увидел, что люди собрались на окраине. Их внимание что-то привлекло.
– Это были камни?
– Дайте ещё воды, – попросил Пэтэп и, сделав несколько глотков, продолжил: – Я тоже подумал, что это камни. И все, наверно, так подумали, потому что с виду это были камни, обыкновенные серые валуны. Они будто скатились с вершин Кадухара.
– И много было этих камней?
– Думаю, не одна тысяча.
– Не может быть! У страха глаза велики!
– Думаю, это и выманило нэтлифян из своих домов. Такого зрелища раньше никто не видел.
– Что же это за камни?
– Кто-то из нэтлифян вспомнил о посланиях из Дорлифа, которые принесли ферлинги, и закричал, что камни живые и что надо спасаться. Люди встревожились. Но было поздно. Камни ожили будто по команде: все разом поднялись на ноги и будто приготовились к броску. Могу сказать, что мне стало страшно, хотя я находился в отдалении.
– Эти твари двуногие?
– Нет. Они встали на четыре ноги. Но их передние ноги длиннее задних, и у них совсем не такая стать, как у волков или кабанов. Они напомнили мне… – Пэтэп пришёл в замешательство.
– Говори!
– Боюсь обмолвиться пустым словом.
– Говори! Не мнись!
– Я сравнил бы этих тварей с людьми, если бы не… – Пэтэп снова смутился.
– Что мешает тебе сказать, что они похожи на нас?
– Они… они были без голов. Я не видел ни шей, ни голов. На спине, где у зверей холка, у них большие горбы.
Над головами воинов прокатился гул недоумения.
– Большие горбы? А сами, сами они какие? Какого роста?
– Они мощнее нас, гораздо мощнее.
– Чем же они думают, если у них нет голов?
– И чем они жрут?
– Не могу сказать. Разглядывать не было времени. Горбуны ринулись на людей. Поднялась паника. Побежали кто куда. Я испугался и побежал обратно, к лесу. Мне повезло: свистом я подманил одну из лошадей, скакавших прочь от Нэтлифа, они учуяли и опередили беду, – Пэтэп понурил голову.
– Дальше!
– Дальше?.. – Пэтэп хотел что-то сказать, но вдруг разрыдался.
Воины притихли и так ждали, пока нэтлифянин не пришёл в себя.
– Я ещё долго слышал страшные крики и стоны людей. Они пронзали душу. Вряд ли кто-то уцелел. Это всё.
Какое-то время все молчали. Потом Савас громко сказал:
– Воины, вы всё слышали! Уверен, что каждый из вас думает, как и я: надо оставаться на позициях и не пропустить каменных горбунов в Дорлиф!
– Остаёмся, Савас!
– Защитим Дорлиф!
– Решено! – сказал Савас и потом распорядился: – Кронорк, сопроводи Пэтэпа в Дорлиф, в Управляющий Совет. Пусть там всё расскажет. Потом отправляйся к Трэгэрту (может быть, его отряд уже идёт в Дорлиф). Скажи ему, что мы ждём нападения со стороны леса Шивун. Всё, что слышал от Пэтэпа, передай ему. Он член Управляющего Совета и командир отряда – сам примет решение. Всё – скачи. Фэдэф, поезжай к Тланалту. Скажи, что Савас ждёт подкрепления.
– Я быстро, брат, – ответил Фэдэф и скорым шагом направился к лошадям. Запрыгнув на Корока, он пустил его вскачь.
– Дэлилэд, ты всё слышал. Скачи в отряд лесовиков. Найди их командира, Дугуана. Расскажешь ему о том, что случилось в Нэтлифе.
Некоторое время Савас обдумывал, что ещё надо предпринять. Потом подошёл к Тэзэту.
– Тэзэт, отправляйся с сотней воинов к Дорлифу. Встанете по ту сторону рва. Несколько человек всегда должны быть в готовности поджечь ров.
– Тяжёлую ношу ты на меня взваливаешь, Савас, – вести воинов в тыл.
– Не серчай, друг. Так я снимаю с себя ношу оглядываться назад.
– Они идут! – раздался крик со сторожевой вышки.
– Тэзэт, отправляйтесь немедля. Всех лошадей возьмите с собой.
– Удачи тебе, Савас.
– Всем нам удачи.
Тэзэт с отрядом воинов, никто из которых не желал повернуться спиной к лесу Шивун, покидал передовые позиции.
По приказу Саваса оставшиеся триста человек встали в три цепи. Он стоял перед ними. Он не знал точно, что делать. Он никогда не воевал, как и те, кто в этот момент смотрел на него и ждал указаний.
– Дорлифяне! Кого бы мы сейчас ни увидели перед собой, главное – не испугаться! Пэтэп из Нэтлифа сказал, что они походят на нас. Значит, они не убивают взглядом. Разве что некоторые жёны некоторых мужей.
Шутка командира развеселила воинов.
– Пэтэп сказал, что они мощнее нас. Зато у нас есть оружие, которым мы научились неплохо владеть, – заметил Савас.
– Пэтэп сказал, что у них нет голов! – раздался голос из строя.
– В этом я сомневаюсь. Но скоро мы увидим всё своими глазами.
– Побыстрее бы уж! – нетерпение поджигало каждого.
– Сначала накормим их стрелами, – продолжил Савас.
– Стрелять по горбам? Может, их мозг прячется там?
– Надо попробовать. Главное – попадать. Если стрелы их не остановят, и они приблизятся к нам, насадим их на копья и вилы. Потом пустим в ход мечи, топоры и секиры. Нельзя дать им рассеять нас. Иначе они обступят каждого и так легче расправятся с нами.
– Савас, я вижу их! – выкрикнул кто-то из воинов, указывая рукой направление.
Савас повернулся и посмотрел вдаль.
– Вижу! Это горбуны! – он почувствовал в себе волнение и испугался, что его выдал голос.
Горбатые безголовые существа медленно двигались вперёд на замерший отряд. Дорлифяне оценивали их:
– Они ростом с телёнка.
– Чем они больше, тем легче попасть в них стрелой.
– И, значит, не такие ловкие, как волки.
– У них и вправду нет голов.
– Но ведь как-то они смотрят.
Услышав чью-то догадку, Савас вспомнил, что Фэдэф говорил о глазах, которые смотрят изнутри камней, об уме и злобе в этих глазах. "Неужели в горбах?" – подумал он.
Чем ближе были горбуны, тем слов становилось меньше. Савас встал в первый ряд воинов. Кто-то из задней цепи передал ему копьё. Горбуны остановились в трёхстах шагах от отряда. Через несколько мгновений их трудно было отличить от лежавших на земле больших серых камней.
– Кажется, незваных гостей утомила дорога, и они решили вздремнуть. Савас, может, нам стоит нарушить их покой стрелами?
– Мэдидэм упал! – раздался крик, в нём были удивление и тревога. Кричал стоявший рядом с Мэдидэмом воин.
Савас подошёл, чтобы выяснить, что случилось. Молодого воина, лежавшего лицом вниз, перевернули на спину. Савас склонился над ним, чтобы послушать, дышит ли он.
– Он жив!
– Жив! Жив! – пронеслось по рядам.
Один из воинов плеснул в лицо Мэдидэма водой – тот открыл глаза. В них было бессилие. В них был страх.
– Что с тобой случилось, Мэдидэм? – спросил Савас.
– Я… видел… глаза…
– Глаза… У них есть глаза, – просочился шёпот между воинами.
– В них… сила… Я… испугался… – едва шевеля губами, еле слышно ответил Мэдидэм. Слеза скатилась по его щеке. – Прости меня, Са…
– Он умер, – сказал, поднявшись, Савас.
– Умер… Умер, – повисло над дорлифянами.
– Воины! – воскликнул Савас. Он не имел права позволить воинам глотнуть ядовитого воздуха первого поражения. – Отомстим горбатым тварям за Нэтлиф и за Мэдидэма! Лучники! Приготовиться к стрельбе!.. Выпустить стрелы!