Глава 1
Любопытство с привкусом крови
За четыре года до основных событий
- Тише, - сказал первый.
- Что ты орешь? Тише! - прервал его второй.
- Ну так я сам и сказал… тише!
- Вот и я говорю.
Темная тропа, мягкая, узкая, сама угодливо стелилась под детские стопы.
- Мальчики, давайте остановимся, передохнем, - вступил третий, совсем тонкий голос. Судя по всему, принадлежавший девочке.
- Вот оно, старое дерево. Нужно обойти вокруг него три раза против солнца.
- Но солнца не видно!
- А ты что, не знаешь, как и в какую сторону оно ходит по небосклону?
- Считаем круги!
Три фигурки выстроились в ряд.
- Раз!
Огромная крона дерева растрепалась под порывом ветра.
- Два!
Заскрипели под чьей-то ступней сухие сучья.
- Три!
- Ничего не изменилось, - сказала девочка. - Это правда работает?
- Кажется, стало заметно холоднее… - после повисшей паузы проговорил первый. - Да, правда. Жи-Ру не врал…
- А скоро мы увидим этих… ваших… которых ты выдумал? - быстро спросил второй.
- Если ты думаешь, что я шутил, когда говорил о суррикенах, то ты ошибаешься, - после небольшой паузы сказал первый.
- Очень я испугался каких-то там… страшилищ-недоростков! - Второй воодушевился и подпрыгнул. - Их, наверно, и на свете не существует, а так, россказни… Хотя… Хотелось бы уже повстречаться с… Кхм… Там, наверно, и кроме этих твоих суррикенов чудес хватает. Мне тут рассказывал один бывалый мореход, что Малая башня изнутри на самом деле огромная, как если бы ее надули, а снаружи не было видно, - продолжал второй, явно стараясь произвести впечатление на девочку, прислонившуюся к морщинистому древесному стволу. Та прижала рукой взлетевшие от ветра волосы и повязала их ленточкой. - И этот… э-э-э… старый корабел, который на своем веку понюхал все соленые ветра, сказал, что тут, в Малой, водятся чудовища из Омута.
- Да ну? Прямо из Омута? - насмешливо уточнил первый мальчик. В его голосе звучали иронические нотки. - Вот так прямо из самого из Омута?
- Ага! - хвастливо подтвердил второй и выкатил грудь.
- А, часом, эти чудовища не из "Баламута", а? Таверны, в которую время от времени заглядывает твой добрый мореход? В последний раз, когда опекун Армин уезжал в город по делам, твой старый корабел, кажется, загремел именно в "Баламут", да? В тот трактир, где вместо вывески - скелет одного из постоянных посетителей? Этот твой морепродукт там так набрался… опыта дальних странствий, что его потом втроем на телегу грузили.
- Что? Ты думаешь, что мне рассказывал… повар Жи-Ру? Он? Так, что ли? - снова петушком подскочил хвастливый второй. Впрочем, даже в прыжке он, приземистый и кривоногий, доставал первому разве что до груди.
- Ну а кто же еще? - пожал плечами ироничный. - Владетель Корнельский? Нет! Его доверенный ланзаат, кесаврийский ученый маг Астуан Пятый? Да боже упаси! Или хотя бы добродетельный барон Армин, мой добрый опекун? Ни в коем случае. Значит, пузатый болтун Жи-Ру. Больше некому…
- Мальчики, хватит ссориться, - подала голос девочка и высвободила свою точеную фигурку из грузной тени старого дерева. - Мы обошли вокруг ствола три раза против хода солнца. Вы же говорили, что иначе нам не попасть на Язык Оборотня. И что? Мы пойдем к башне или нет? Или вы, может быть, боитесь?
Высокий и ироничный промолчал, лишь заломил кисти в запястьях до легкого хруста в одном из них. Девочка вздрогнула. Маленький и хорохористый подпрыгнул, как укушенный. Он заговорил так быстро, словно опасался, что его перебьют и уже больше не дадут взять слово никогда:
- Разве вам неизвестно, что я наполовину брешкху? Наша раса никогда ничего не боится. Мы можем только… э-э-э… любопытствовать. Любопытствовать и предполагать, что же будет дальше. Вот и все. Какой там еще страх? Знать такого не знаю! Да идем! Уверен, что если мы встретим там порождение Омута, которому надоело сидеть в толще воды и которое решило обосноваться на суше… то… то… - Он лихорадочно подбирал слова и наконец нашел: - …то мне будет, что ему с-ссказать!
- В этом я нисколько не сомневаюсь, - улыбнулся первый. - Ну, пошли, что ли… До моря еще шагов сто.
Когда они преодолели еще полсотни шагов и вышли на косогор, то увидели то, что искали: башню.
Малая Астуанская башня располагалась на высоком обрывистом полуострове, который господствовал над большим заливом, уютно чувствуя себя там, как язык в пасти. С одной стороны этот залив ограничивала гряда острых, опасных, изъеденных солью скал; с другой стороны берега имели принципиально иной характер, и накатывавшие волны разбивались о влажный, покатый и дружелюбный, как лоб евнуха, глинистый массив.
Полуостров, на котором высилась Малая Астуанская башня, носил неласковое название - Язык Оборотня. Язык тот был шершавым, глыбистым и придавленным у самого основания древней каменной стеной с бойницами, с большими коваными воротами. Эта преграда стояла на пути каждого, кто умудрился дойти до этого места. Знатоки утверждали, что та стена в пять локтей толщиной, перевитая ядовитым плющом и незыблемая вот уже несколько веков, не первое, не последнее и далеко не самое серьезное препятствие на пути любопытствующих узнать, что же там такое деется в Малой башне…
Любопытным, сунувшимся на опасную тропу к башне, на троих было примерно столько же лет, сколько собачьим головам на решетке ворот - литым барельефам, которые установил предыдущий хозяин. Это было примерно полвека назад…
- К воротам не пойдем, - сказал маленький брешак. - Лучше перемахнем через стену. Я знаю одно место… Пролом.
- Я тоже его знаю.
- Мальчики, ведите уж… А то пока даже и не страшно. Я, правда, ни разу тут не была.
- Да мы сами тут всего третий раз. И, кроме нас, тут никто из нашего городка и не бывал.
- А Жи-Ру?
- Ну, еще он… Может, еще кто-нибудь, - нехотя признал высокий паренек. - Тебе точно не страшно?
- Нет, - несмело отозвалась девочка.
- Страшно и не будет, - влез низенький. - А нам, брешакам, страх вообще неведом. Правда, мне он неведом наполовину… я же полукровка…
Бормоча это, маленький болтун приблизился к выщербленной серой стене высотой в девять или десять его ростов. У ее подножия недружелюбно молчала тьма. Под редкими порывами ветра выхватывались из этой тьмы ветки разлапистого кустарника, похожие на руки утопающих. И снова исчезали.
Сощурившись, маленький хвастун смотрел на жалкий серпик луны.
- Освещение сегодня не очень… Хорошо, что мы, брешаки, хорошо видим в темноте… Но я ведь полукровка… и…
Высокий молча пошел вдоль стены и наконец оказался возле едва заметного пролома, затянутого паутиной и густо заросшего колючим кустарником. Два взмаха узкого и изогнутого, как молоденькая луна, ножа - и открылся лаз. Оттуда пахнуло сыростью, мхом и смертью.
Обоняние не обмануло высокого: он поднял жестяную створку маленького фонаря и в зыблющемся желтом свете увидел труп какого-то животного, похожего на ящерицу-переростка. У основания острого гребня зияла глубокая рана, в которой кишели паразиты.
- Суррикен…
Девочка сдавленно вскрикнула.
- Рано, - пробормотал маленький брешак, - рано кричишь. Вот когда очутимся в башне - тогда… А это… Это кто?
- Эта тварь называется гребенчатый калидекстр… - отозвался высокий. - Только очень маленький какой-то. Я читал, что эти твари высотой в три человеческих роста.
- Ага. Калидекстр. Ну да. Точно! - Маленький хлопнул себя ладонью по лбу, как будто только что вспомнил имя хорошего знакомого. - Мне что-то рассказывал повар Жи-Ру… Хотя при этом он всегда говорил, что этих… как их… ка-ли-декстров не существует в природе… Что это… вр-р-р… бабкины сказки… Или что-то наподобие. Или не Жи-Ру говорил…
Тем временем высокий подросток рывком вытащил труп животного из пролома и, оттащив в яму, забросал ветками.
- Все. Можно идти, - сказал он.
Девочка колебалась и кусала губы.
- Да что вы? Мы еще можем вернуться домой, где тепло и вкусно, и поиграть в шары, что ли, - сказал высокий с едва ощутимой насмешкой в голосе. - Точнее, вы…
- Идем… - прошептала она и неожиданно для самой себя первой проскользнула в лаз. Нестерпимое зловоние шибануло в нос и перехватило дыхание, голые девичьи щиколотки обняла какая-то жижа. Но уже через три биения сердца ошалевшая от собственной смелости девчонка вырвалась на вольный воздух по ту сторону стены.
Через несколько мгновений все трое стояли в начале длинной аллеи, засаженной рододендронами и акациями. Нежный их аромат разительно контрастировал с миазмами лаза и щекотал ноздри.
Маленький брешак смешно сморщил нос и чихнул.
Аллея упиралась в фонтан, обнесенный высоким, почти в рост взрослого человека, каменным бортиком. Над кругом фонтана возносилось тусклое серебро водяных струй. Сотню шагов до каменного сооружения трое любопытных подростков прошли на цыпочках - так, как будто боялись потревожить чей-то покой. Они переглядывались. Они обменивались взглядами, в которых сквозили немые вопросы:
"Кто там шуршит в кустах?"
"Тебе лучше не думать об этом. Тебе лучше не знать этого, девочка".
"А, эти суррикены, чудовища-недомерки, которых вы обещали мне, мальчики?.."
"Мы уже видели одного, совсем маленького, совсем неудачливого. Мне показалось, что тебе вполне хватило…"