ГЛАВА 5
Куай-Гон шагал за пилотом. Оби-Ван следовал за учителем. Он до сих пор не догадывался, откуда Куай-Гон узнал, что пилот непременно найдет их, почему джедай поверил этому человеку и пошел за ним.
Пилот долго петлял по узким переулкам и боковым улочкам. Он шагал быстро, настороженно поглядывая то по сторонам, то на крыши домов, как будто боялся, что за ними следят. Оби-Ван не сомневался, что в долгом пути они несколько раз повернули обратно и шли по собственным следам. Наконец пилот остановился возле небольшой харчевни с такой грязной витриной, что Оби-Ван не смог разглядеть, что творится внутри.
Пилот открыл дверь и торопливо вошел. Глаза Оби-Вана не сразу привыкли к темноте. На стене висели маленькие галогеновые лампы, но их было недостаточно, чтобы развеять мрак. В тесном зале стояло с полдюжины пустых столиков. В дверном проеме висели выцветшие зеленые занавески.
Пилот отдернул занавеску и повел джедаев по коридору, мимо крошечной неряшливой кухни. Вскоре они оказались в другом зале, поменьше, в задней части здания. Там не было никого, кроме одного-единственного посетителя. Он сидел спиной к стене в уютном алькове, самом дальнем от двери.
При виде вошедших посетитель встал и радушно простер длинные руки.
- Обаван! - вскричал он.
Это был Гуэрра, друг Оби-Вана!
Оранжевые глаза Гуэрры светились радостью.
- Наконец-то ты прилетел, дорогой друг! Как я рад тебя видеть! Я не вру!
- Я тоже рад видеть тебя, Гуэрра, - ответил Оби-Ван. - И удивлен.
- А это сюрприз для вас, ха! - хихикнул Гуэрра. - Но я тут ни при чем. Не так, я вру! По-моему, вы уже знакомы - это мой брат, Пакси Дерида.
Пилот весело улыбнулся.
- Для меня было делом чести доставить вас сюда. Хорошая была поездка, правда?
Куай-Гон приподнял бровь и вопросительно посмотрел на Оби-Вана. Эти весельчаки братья Дерида вели себя так, будто джедаи приняли приглашение на дружеский визит. Хотя на самом деле их похитили, подставили под огонь, а потом бросили.
Куай-Гон неторопливо вошел в комнату.
- Выходит, пилот намеренно слил все горючее?
- Называй меня Пакси, Джедай-Гон, - дружелюбно сказал пилот. - Конечно же, я сам слил горючее. Мы же не рассчитывали, что вы согласитесь по пути завернуть на Финдар.
- Ты об этом знал? - спросил Оби-Ван у Гуэрры.
- Нет, понятия не имел, - с честным видом отозвался Гуэрра.
- Не так, брат, ты врешь! - расхохотался Пакси, ткнув брата под ребра.
- Да, истина, я вру! - согласился Гуэрра. - Я был на корабле, в грузовом трюме. Когда я убежал с шахтной платформы, нашлись такие, кто хотел вернуть меня на работу под землю. Но я так мечтал попасть на Финдар! Вот я и дома!
- Но почему ты прятался? - спросил Оби-Ван. - И раз вы коренные финдианцы, почему не могли просто приземлиться?
- Хороший вопрос, Обаван, очень умный, - искренне сказал Гуэрра. - Вопервых, планета находится в блокаде. Во-вторых, преступников нигде не встречают радушно, даже на родной планете.
- Разве ты преступник? - Оби-Ван не верил своим ушам.
- О, да, только совсем маленький, - ухмыльнулся Гуэрра.
- Не так, брат! За твою голову назначена награда! - хихикнул Пакси. - И за мою тоже! Роботам-истребителям приказано стрелять, как только они нас увидят!
- Так, истина, брат! - подтвердил Гуэрра. - Ты опять прав, впервые в жизни!
- Кто назначил награду за ваши головы? - спросил Куай-Гон. Оби-Ван видел, что братья Дерида одновременно и злят его, и забавляют. - И почему?
- Синдикат, - ответил Гуэрра. Его приветливое лицо помрачнело. - Могучая преступная организация, которая захватила власть на Финдаре. Знайте, джедаи, дела здесь идут очень плохо. Я уверен, вы заметили это, хотя прилетели сюда совсем недавно. Они устроили блокаду вокруг планеты. Никто не может улететь, никто не может приземлиться. Но мы решили, что даже Синдикат будет не в силах противостоять двум джедаям, попавшим в беду. Они обязаны дать вам приземлиться, заправиться горючим и вновь улететь. А мы с братом сумеем ускользнуть и останемся на Финдаре. Замечательный план! - поздравил себя Гуэрра. - Очень умный! Не так, - поправился он, взглянув на Куай-Гона. - Все вышло совсем иначе…
- Верно, совсем иначе, - подтвердил Оби-Ван. - Сначала на нас напали роботыистребители. А теперь мы застряли на Финдаре и не можем улететь отсюда.
- Да, об этом я и подумал! - воскликнул Гуэрра. - Истина, вы, кажется, застряли. Но даже при том, что за главным космопортом строго следит Синдикат, мы можем найти способ вывезти вас с планеты. Если у вас есть деньги.
- Но мы джедаи, - нетерпеливо возразил Куай-Гон. - Откуда у нас деньги?
Скорее вы должны за нас заплатить, раз уж мы очутились здесь по вашей вине.
- Истина, Обаван! - воскликнул Гуэрра. - Мы должны заплатить! Слышал, Пакси? - восторженно вскричал он. Они с Пакси обхватили друг друга за плечи и весело расхохотались прямо в лицо друг другу.
Когда они, насмеявшись, утерли слезы, Гуэрра сказал:
- Хорошая шутка, Обаван. Очень смешная. У нас нет денег. Но не волнуйтесь.
Мы знаем способ достать деньги. Много денег. Без всякого труда. Гм, не так - нам потребуется небольшая помощь джедаев.
- Ага, - весело воскликнул Куай-Гон и вгляделся в Гуэрру проницательным взглядом голубых глаз. - Вот мы и добрались до правды. Что же вы сразу не рассказали, почему привезли нас сюда и почему хотите, чтобы мы остались?
ГЛАВА 6
Гуэрра с улыбкой посмотрел на Куай-Гона.
- Погоди, мой друг. Ты хочешь сказать, что мы вас обманули? Да чтобы я обманул моего друга Обавана! Как можно так думать!
Куай-Гон терпеливо ждал.
- Ну, может, я так и поступил, - признал Гуэрра. - Но на это были веские причины!
- Какие же причины, Гуэрра? - спросил Оби-Ван. - И на сей раз выкладывай чистую правду,
- Я всегда говорю Обавану чистую правду, - заверил Гуэрра. - Гм, не так. Но теперь скажу. Только ради вас, джедаи, вы люди чести. Но с чего начать?
- Начни с того, почему вам вынесли смертный приговор, - предложил Куай-Гон.
- Неплохая тема для начала.
- Истина, это так! Ну, наверно. Синдикат считает меня вором, - сообщил Гуэрра. - И других моих друзей тоже.
- Ты не вор, брат! - перебил его Пакси. - Ты борец за свободу, который ворует!
- Истина. Спасибо, брат, - поклонился ему Гуэрра. - Вот кто я такой. И мой брат тоже. Понимаете, Синдикат контролирует все. Продовольствие, материалы, лекарства, тепло - все, что нужно финдианцам для жизни. Естественно, в такой ситуации люди ищут способ покупать и продавать то, что неподвластно Синдикату.
- Черный рынок, - подсказал Куай-Гон.
- Да, так, черный рынок, ты верно сказал, - кивнул Гуэрра. - Мы украдем немного здесь, продадим немного там. Но все для блага людей!
- И для собственной выгоды, - добавил Куай-Гон.
- Ну, и это тоже. Почему мы должны еще больше страдать? - сказал Пакси. - Но Синдикату это не нравится. Они считают: раз уж мы воруем, то должны воровать для них. А мы отказываемся.
- Почему мы должны ставить наш талант на службу воровской шайке? - вопросил Гуэрра, стукнув кулаком по столу. - Да, мы, конечно, сами воры. Но мы честные воры!
- Так, мой брат! - подтвердил Пакси. - Мы не убийцы и не диктаторы.
- Так, мой брат! - кивнул Гуэрра. - Вот почему мы должны освободить нашу планету от этих извергов. Во главе Синдиката стоит Бафту. Это бандит без чести и совести. Он радуется, глядя, как люди страдают! - Оранжевые глаза Гуэрры подернулись скорбью. - И его помощница Терра не лучше, как это ни печально. При всей ее красоте сердце ее черно и холодно.
- Наверно, это те финдианцы в золотистом спиролете, которых мы встретили, - сказал Оби-Ван.
- Они были в золотистых плащах? - спросил Пакси. - Тогда это они.
Гуэрра и Пакси обменялись печальными взглядами и покачали головой. Вся их веселость мигом улетучилась.
- А что это за люди, которые попадались нам на улицах? - спросил Куай-Гон.
- С пустыми лицами.
Пакси и Гуэрра опять горестно переглянулись. Гуэрра вздохнул.
- Это обновленные, - ответил он. - Так грустно.
- Так, - подтвердил Пакси.
- Это крайний метод подчинения, - пояснил Гуэрра. - Вы слышали о стирании памяти?
Оби-Ван кивнул.
- Он используется для перепрограммирования роботов. У них стирают всю память и переучивают заново.
Гуэрра кивнул.
- А Синдикат разработал устройство дли стирания памяти у финдианцев, которых они считают врагами или подстрекателями. Они стирают у человека память, потом высаживают его на другой планете, часто на самой ужасной.
Человек не помнит, кто он такой и что: умеет делать. А для Синдиката это азартная игра. Они делают ставки, долго ли проживет такой человек. За ним по пятам следует робот-разведчик и передает голографические картины всего происходящего. Редко кто остается в живых.
Лицо Куай-Гона застыло в неподвижности. Оби-Ван уже видел у учителя этот взгляд - он означал, что Куай-Гон глубоко возмущен несправедливостью и крайней жестокостью властителей Финдара.
- А некоторых не посылают на другие планеты, - тихо продолжил Пакси. - Это, пожалуй, самая печальная участь. На Финдаре полным-полно людей без памяти, которые не помнят своих семей, забыли своих любимых. Разучились делать все, что умели. Они беспомощны. Проходят на улицах мимо своих отцов, жен, детей и не узнают их. Таких людей теперь много на Финдаре.
- Вот видите, - подхватил Гуэрра. - Синдикат ни перед чем не останавливается. Это и приводит нас к мысли о том, что вы можете нам помочь.