Петра Пьезки, опустив глаза, посмотрела на тварь, произведенную ею на свет. На искаженном болью лице появилось удивление. И вот ее голова уже безжизненно откинулась назад. В остановившихся глазах застыл ужас.
Червеобразное существо стало торопливо выбираться из тела.
- Не двигаться! - первой пришла в себя Мачико и выхватила из кобуры револьвер.
Тем временем это "нечто" перевалилось через подлокотник кресла, со шлепком плюхнулось на пол и поползло прочь, оставляя кровавые следы.
Две первые пули попали в растерзанное тело погибшей, разбрызгав кровь и разметав куски плоти. Глядя на тварь, Мачико поняла, что, без сомнения, это личинка чужого. Ее надо срочно обезвредить, прежде чем она проскочит в вентиляцию или спрячется в каком-нибудь чулане для швабр.
Девушка порадовалась, что она когда-то хорошо потренировалась в стрельбе из пистолета. Теперь надо доказать, что не зря она носит его с собой и в экстренной ситуации может его применить.
Личинка стремительно скользнула в тень. Теперь Мачико выпустила в нее подряд три пули. Первая - мимо, вторая отрезала кончик хвоста, третья попала в голову, размозжив ее и превратив в еще более отвратительную кровавую массу. Тварь перевернулась и стала корчиться в предсмертных судорогах, продолжая рефлекторно еще передвигаться к выходу.
Мачико спокойно подошла к ней и выстрелила еще раз в упор. Вытекающая кровь дымилась, разъедая пол.
- Срочно принесите сюда что-нибудь, нейтрализующее кислоту, - скомандовала Ногучи.
Зорски набрала номер и отдала соответствующие распоряжения.
Вкладывая свой револьвер в кобуру, Мачико подумала: "Жаль, что Аттила не видел меня в действии. Он бы мною гордился".
Она направилась к месту, где стоял бледный и дрожащий Брукинс. Он был весь забрызган кровью и выглядел самым напуганным из всех.
- Тук-тук, - постучала по его груди Мачико. - Есть там кто-нибудь?
- Нет, нет... Я не был инфицирован. Не надо меня вскрывать... Я клянусь... - заикаясь, пролепетал юрист.
- Я говорю о вашем сердце, - сказала Мачико, посмотрев на него с презрением.
Тем временем, приходя в себя, Эвастон начал стирать с себя кровь взятым со стола полотенцем.
- Сестра, распорядитесь, чтобы тело унесли отсюда и немедленно сожгли.
- Да, опасность подошла немного ближе к дому, Эвастон.
- Вот поэтому-то я и нанял вас и остальных, - кивнул тот.
- Мы все - это прекрасный выбор.
- Вы хорошо поработали сегодня утром? - взяв себя в руки, деловым тоном спросил хозяин.
- Очень хорошо. Как видите...
- Прекрасно. Уверен, что скоро у вас будет много дел.
- Восхитительно. Мы сюда для этого и приехали. - Взяв другое полотенце, Мачико тоже начала избавляться от пятен крови на своей кожи. Странно, но кровь ее не очень беспокоила. После Руше, всех ее путешествий со стаей и того времени, когда она помогала шахтерам, девушка привыкла к виду крови. К сожалению, часто это была ее собственная кровь.
- И еще одна деталь, - усмехнувшись, сказала Мачико. - Эта экскурсия на генетическую биофабрику... Мне действительно надо взглянуть. Там тоже может оказаться инфекция.
Эвастон покачал головой:
- Я не могу. Я сейчас не в том состоянии, чтобы проводить какие-то глупые экскурсии и вести пустые разговоры.
- Тогда сегодня вечером.
- Нет, нет. Извините...
- Хорошо, завтра.
- Я хочу, чтобы завтра вы снова выехали со своими людьми и делали то, зачем я вас нанял, Ногучи. - Его голос стал жестким. - А я попрошу своих ученых поискать возможные посторонние включения в их системах. Когда дела войдут в нормальное русло и мы все успокоимся, я сам с удовольствием покажу вам это предприятие. Все, - сказал как отрезал Эвастон.
- Я уверена, что кто-нибудь другой может...
- Вы забываетесь. Я ваш хозяин. Я устанавливаю правила. И предоставьте мне самому решать, кто и что будет делать. А сейчас мне надо принять душ и начать координационные мероприятия, предупреждающие появление жуков здесь. - Он печально покачал головой и положил руку на ее плечо. - Тем не менее спасибо за хорошую работу, за быструю реакцию.
"Вот артист", - подумала Мачико, а вслух сказала:
- Хорошо, что вы разрешили мне носить оружие. Еще лучше было бы, если бы вы позволили мне осмотреть биофабрику. Это важно для дальнейшей успешной работы.
- Нет, - с металлом в голосе сказал Эвастон, направляясь к двери. - Это невозможно.
Девушка бросила взгляд на тело Пьезки. Глаза умершей оставались широко раскрытыми. На лице еще не разгладилась гримаса ужаса.
Теперь Мачико убедилась, что на планете действительно что-то не так. И дело тут не только в яутах. Не только в каинд амедха.
Глава 16
Они пили пиво.
- Жаль, что с Пьезки все так получилось, - сказал Санчес.
- Да... - Мачико, чуть не поперхнувшись, поморщилась. Она не очень любила пиво. Но сейчас ей было важно не что пить, а с кем. - И как я сразу не догадалась?!
- Я тоже мог бы сообразить.
- Да, не всегда все идет так, как хочется.
Они помолчали.
- Думаю, что у нас обоих бывали времена и похуже. Я угадала?
- Твоя догадливость, Ногучи, не доведет тебя до добра.
- Пиво кончилось. Принести тебе еще?
- Думаешь, поможет развязать язык?
- Иногда помогает.
Она вышла из комнаты и вскоре вернулась с двумя банками. Открыла одну из них и поставила перед ним.
Пиво было хорошее. Темное дрожжевое. Без этикетки. Местного производства. Некоторое время они пили молча.
Разговор начал Санчес:
- Знаешь, там, откуда я прибыл, если женщина приглашает мужчину к себе в комнату, высылает ассистента, наливает кружку-другую пива и говорит о личной ерунде, мужчина может подумать, что его пытаются соблазнить.
- А что думаешь ты, Санчес?
- Я бы сказал, что ты не самое женственное создание из тех, что встречались на моем пути. Но зато я знаю, что ты из тех, кого я смогу, если можно так выразиться, уважать утром.
Она насмешливо улыбнулась:
- Бред собачий. Я научилась определять, Санчес, когда я нравлюсь мужчинам.
- Звучит так, как будто ты признаешься мне, что я тебе нравлюсь.
- И твердые орехи иногда дают трещину... - Мачико отвела взгляд. - Извини. Я думаю, что прошло уже достаточно времени с тех пор, как я почувствовала это. Не бери в голову. Извини за прямолинейность. Может быть, моя прямота оттолкнет тебя.
Внезапно он взял ее руки в свою. Рука была грубой, но теплой. В ней была сила и уверенность.
- Нет, совсем нет. Думаю, что я просто привык быть преследователем.
- Хочешь, попробуем начать все снова.
- Нет, мне очень нравится все, как есть.
Он выпил еще. Медленно поднялся. Поднял ее на ноги и привлек к себе. Такой надежный и сильный. Его руки обхватили Мачико, и она почувствовала, что тает в его объятиях. В кои веки раз девушка смогла расслабиться и просто плыть по течению. Плыть туда, где ничто не тревожило. В следующий момент она почувствовала тепло его губ и поняла, что сама целует его и что это правильно.
Когда Мачико разомкнула губы, чтобы перевести дыхание, он прошептал:
- Беру свои слова обратно.
- Какие слова?
- О том, что ты не женственна. Ты женственна до кончиков ногтей.
- Вряд ли я приобрела бы славу борца с жуками, если бы носила юбки.
- Никогда.
- Мы можем оба завтра погибнуть.
- Но сейчас мы живы.
Позже, еще купаясь в счастливой неге от принесшей ей особое удовлетворение физической близости, сопровождаемой интригующим количеством феромонов и какой-то странной связью, которую она никогда раньше не ощущала, Мачико обнаружила, что не может произнести ни слова.
- Знаешь, я, кажется, могу по пальцам пересчитать количество счастливых моментов в моей жизни, - сказал Нэд.
Она дотронулась до его губ:
- Тес, дай мне насладиться этим.
- Ты давно не спала с мужчиной?
- Нет, просто очень давно никто не возбуждал во мне чувств.
- Думаю, что мне надо помолчать, чтобы все осмыслить.
Он так и сделал.
Закрыв глаза, девушка просто лежала, ни о чем не думая. Она знала, что ждет ее впереди, что происходит с ней сейчас, и принимала это с благодарностью.
В конце концов Санчес вновь заговорил:
- Наверное, я должен тебе что-то сказать, Мачико.
- Думаю, не стоит.
- Нет, должен.
- Как хочешь. Я из тебя ничего не вытягиваю.
- Именно поэтому я и хочу рассказать. - Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. - Помнишь, ты спросила у меня, почему я вернулся к профессии истребителя чужих.
- Да.
- То, что я тебе ответил, была не совсем правда. У меня был друг. Назовем его Джо. Джо и я... Ну, мы убили много жуков.
Она хотела вставить какое-нибудь остроумное замечание, но вовремя спохватилась. Явно для Санчеса все это слишком серьезно. Сейчас не тот момент, чтобы говорить. Единственно правильным было молчать. Молчать и слушать.
Он как бы подбирал нужные слова и лишь после продолжительной паузы продолжил:
- Я могу рассказать тебе длинную, очень длинную историю.
- Если хочешь.
- Нет, я собираюсь ее сократить.
- Продолжай.
- Джо и я, мы залезли в улей. Но мы сделали пару ошибок. Серьезных ошибок. И Джо не вышел обратно... Я вновь и вновь в мыслях возвращаюсь к этому дню. И думаю, что все могло бы сложиться иначе.
- Понимаю.