Бишоф Дэвид - Планета Охотников стр 26.

Шрифт
Фон

- Там они выступали как бы в качестве подмастерьев. Какое бы значение ни приобрело это слово теперь, шедевр - вещь, сделанная ремесленником, претендующим на звание мастера. Вот и выходит, если логически поразмыслить, что Блиор - место, где Охотники могут заработать статус "мастера" на практике.

- Да. Это логично. Продолжай, - поощрительно кивнула Мачико. - У тебя есть еще какие-нибудь предположения?

- Есть. Почему именно Блиор? Дело в том, что больше всего на свете Охотники любят охотиться на всякого рода хищников. На хищниках можно отработать все приемы защиты, а главное, нападения и уничтожения, продемонстрировав при этом смелость, отвагу и столь трепетно оберегаемую ими Честь... Охота на хищника - высшее проявление Доблести. Пока все верно?

- Да, в отличие от нашей расы, они не станут охотиться без необходимости на беззащитных животных.

- Благородная порода, - с сарказмом заметил в ответ Аттила. - И вот каким-то образом они узнали о происходящих на Блиоре переменах и решили, что лучшего места для Охоты и быть не может.

- Но зачем они притащили с собой жуков?

- Кто знает? В этом, возможно, и есть изюминка. Мы ведь не знаем. Может быть, они уже прежде охотились здесь на жуков, а теперь просто вернулись.

- Нет, не думаю, - покачала головой Мачико. Если бы на планете были жуки, они давно бы заполонили ее. Эта одна из проблем, возникающих, когда Хищники играют с чужими. Жесткое Мясо рано или поздно выходят из-под контроля и размножаются со страшной скоростью.

- Какие неряхи, эти твои Хищники.

- Скажем, понятие Чести у них несколько однобокое. Итак, они здесь. Теперь им известно, что мы знаем об этом. Я думаю, вот из-за чего юрист был так взволнован. Если мое предположение правильное, то и Эвастон подозревает о присутствии Хищников на планете.

- Не просто подозревает. Думаю, у него есть вещественные доказательства.

- Да.

- Мне кажется, что он откуда-то знает, что ты связана с Охотниками.

- Я думаю, что Эвастон не столько знает, сколько догадывается.

- Не тешь себя иллюзиями. После всего, что произошло...

Мачико вздохнула и покачала головой:

- Мы можем предполагать все, что угодно. Время покажет.

- А по-моему, все очевидно, - продолжал настаивать Аттила. - У Эвастона проблема не только с чужими, но и с инопланетными разумными существами. Он постарается стереть с лица земли и тех и других. Ты представляешь, что будет, если хотя бы намек о том, что здесь творится, дойдет до цивилизации? Такая антиреклама! Все его коммерческое предприятие обанкротится. Кто захочет ехать в мир, где охотников подстерегает смертельная опасность? Да, Эвастон богат, не спорю. Но ведь тут никакого богатства не хватит. Он не сможет себе позволить краха таких размеров. - Аттила кивнул, как бы сам соглашаясь со своими словами. - Такой человек, как Ливермор Эвастон, тратит время, чтобы заполучить тебя для решения его проблем... Знаешь, это, должно быть, очень важно.

- Ты, конечно, рассуждаешь логично. Но есть еще что-то...

- Что-то интуитивное?

- Да... тот ти-рекс...

- А что в нем особенного? Ты же знаешь, что он не воскрес из мертвых под действием волшебства. Идеально, если вдуматься. Представляешь, каким роскошным объектом будет воспроизведенный динозавр для любителей охоты!

- Да, разумеется. Но каков уровень подделки! Биофабрика должна располагать техникой высочайшего уровня, чтобы создать чудовище таких размеров, как Тираннозаурус Рекс.

- Ты имеешь в виду, что она способна создавать и нечто большее?.. Да, пожалуй. А разве не прекрасная идея? Создавать фантастические прекрасные создания, чтобы богачи могли их убивать?

- Ты не улавливаешь. Что еще может выпускать биофабрика? Почему Эвастон держит все в таком секрете? Почему он не хочет пускать нас внутрь?

- Нам покамест отказал только его чиновник. Сам он еще ничего не запрещал.

- Хорошо. Тогда, я думаю, следующий пункт нашего расписания - экскурсия по биофабрике. Не так ли? Попробуем получить разрешение у "самого".

- А если он нас не пустит?

Мачико улыбнулась:

- Тогда нам придется прогуляться туда самим. Ты не возражаешь? А к тому же его отказ будет означать, что нечто интригующее там-таки есть.

- Разумеется. Я сам проведу вас по фабрике завтра утром, если хотите, - сказал Ливермор Эвастон, рассеянно стряхивая пепел с сигары. - Хотя есть и более важные дела, не терпящие отлагательства. - Хозяин наклонился к коммутатору и нажал кнопку. - Пришлите сюда Брукинса и Зорски, пожалуйста.

Мачико с трудом сохранила невозмутимое выражение лица. Девушка ожидала совсем другого ответа. Когда она расскажет об этом Аттиле, тот обязательно позлорадствует. "А я что говорил?" - скажет он.

Эвастон сидел в комфортном кресле в удобном смокинге. С его рабочего места в офисе открывалась панорама самых красивых строений легендарного поселения, претендующего на звание одного из чудес вселенной. Сегодня Эвастон выглядел не столь самоуверенным и счастливым, как обычно.

Обитая тиком дверь открылась. В кабинет вошли мужчина и женщина. Мужчина был знаком Мачико. Это он подъехал к Эвастону сразу после их прибытия на Блиор. Тот юрист. Как же его звали? Женщина абсолютно незнакома. Она выглядела стандартно для офиса. Служащая Компании. Все - от ровно приглаженных, убранных в пучок черных волос до маникюра - свидетельствовало об этом. Но в ней было что-то от снайпера, что-то родственное.

- Абнер Брукинс. Юрист. Рад...

- Челсеа Зорски. Руководитель операции. Рада...

- Здравствуйте, Мачико. Я надеюсь, вы сможете нам помочь.

- Хорошо, что вы согласились приехать. Я проделала большую поисковую работу, чтобы откопать вас.

Вы можете называть меня просто Чет.

- Присаживайтесь. Что будете пить? Чай? Кофе? Что-нибудь покрепче? Выбирайте на свой вкус. Пришло время не просто обсудить ситуацию... пришло время действовать. - Голос Хозяина стал жестким.

Все они выглядели как люди, которые не прочь выпить в хорошей компании. Однако все дружно прошли мимо огромного ассортимента ликеров, выставленных ярусами, подобно модели города из разноцветных небоскребов, на горке в углу кабине та. Каждый налил себе кофе. Черный.

Кофе дымился перед ними, распространяя аромат. Делая первые маленькие глоточки обжигающей жидкости, девушка присматривалась к этой женщине, Чет Зорски.

Акула Корпорации. Мачико сразу почувствовала это, когда Чет только вошла. Что-то такое было в ее духах, в шампуне, самом ее дыхании. Блеск глаз. Сияние безупречных зубов. Хорошо сшитый костюм сидит безукоризненно. Эти люди выглядят так, как будто их слепили на одной биофабрике. В них неприятно поражает совершенство эталонов.

У Зорски тяжеловатая нижняя челюсть, раздвоенный подбородок, нос идеальной формы, ярко-синие глаза. Широкие скулы. Копна черных волос. Мечта. Непроницаемое лицо и холодный взгляд придавали деловой вид, а сверкающие зубы - яркость.

- Мы надеемся, вы хорошо устроились, - начал беседу Эвастон.

- Да.

- Я слышала, вы уже встречались со своими людьми и даже одному из них задали небольшую трепку, - вступила в разговор Зорски.

- Улучшает моральное состояние.

- Совершенно верно. Итак... Что вы думаете о ваших будущих подопечных?

- Пестрый народ. Но по деловым качествам и физическим данным подойдут.

При последних словах бесстрастное лицо деловой дамы оживилось.

- Хорошо. Я так и думала, что вы сможете смотреть сквозь пальцы на некоторые шероховатости их характеров. При отборе команды я руководствовалась многими специфическими соображениями, но опыт был главным критерием оценки.

- Вы имеете в виду опыт по борьбе с чужими?

Зорски взглянула на Эвастона, как бы спрашивая разрешения на правдивый ответ. Тот кивнул.

- Да. С жуками.

- Видите ли, нам нужно обсудить некоторые вопросы...

- Да. Пришло время поговорить с вами начистоту, Ногучи, - решительно сказал Эвастон.

Мачико немного растерялась. От его былой самоуверенности и самоконтроля не осталось и следа. Напротив, он выглядел слегка растерянным. На лице Хозяина промелькнуло выражение отчаяния.

Девушка поудобнее устроилась в кресле, надев на лицо непроницаемую маску спокойствия:

- Я вас слушаю.

- Дело не только в жуках. - Эвастон повернулся к Абнеру Брукинсу. - Абнер, пожалуйста, расскажите мисс Ногучи, что случилось с вами на днях. - И он развернулся в крутящемся кресле, устремив на Мачико искренний взгляд. - Хочу предупредить. Как моей служащей, я запрещаю вам обсуждать то, что расскажет нам Брукинс, с другими моими служащими или гостями.

Это очень щекотливое дело.

- А как насчет моих людей? Моего ассистента?

- Людям можете сказать, только если возникнет такая необходимость. Что касается вашего ассистента, так он - андроид и, следовательно, в этом смысле надежен.

- Я учту ваше пожелание.

- Говорите, Абнер. Ваша очередь развлекать слушателей.

- Спасибо. Мисс Ногучи, я один из ведущих юристов мистера Эвастона. Так сказать, доверенное лицо. Разумеется, для этого нового мира нужно еще разработать множество правил и юридических законов, по которым будет осуществляться взаимодействие с остальной цивилизованной галактикой. Это моя работа. Однако я также считаю себя немного охотником. Хобби, так сказать. Время от времени я беру недельку отпуска и... вперед. Несколько дней назад я был как раз в одной из таких экспедиций. Именно тогда и случилось это ужасное происшествие.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги