Рэй Брэдбери - На волне космоса стр 2.

Шрифт
Фон

- Я уже решил, - сказал молодой человек. - Через несколько минут я уйду из лагеря. У меня отпускная. Спасибо за то, что вы потратили на меня столько драгоценного времени.

- Послушайте, сержант, не принимайте этого так близко к сердцу. Вам не нужно уходить. Никто вас не обидит.

- Это верно, потому что никто мне не поверит. Прощайте. - Сержант открыл дверь канцелярии и вышел.

Дверь закрылась, и полковник остался один. С минуту он стоял в нерешительности. Потом вздохнул и провел ладонью по лицу.

Зазвонил телефон. Полковник рассеянно взял трубку.

- Это вы, доктор? Я хочу поговорить с вами. Да, я послал его к вам. Посмотрите, в чем тут дело, почему он так ведет себя. Как вы думаете, доктор? Вероятно, ему нужно немного отдохнуть. У него странные иллюзии. Да, да, неприятно. По-моему, сказались шестнадцать лет войны.

Голос в трубке отвечал ему.

Полковник слушал и кивал головой.

- Минутку, я запишу… - Он поискал свою авторучку. - Подождите у телефона, пожалуйста. Я ищу кое-что…

Он ощупал карманы.

- Ручка только что была тут. Подождите…

Он отложил трубку, оглядел стол, посмотрел в ящиках. Потом окаменел. Медленно сунул руку в карман и пошарил в нем. Двумя пальцами вытащил щепотку чего-то. На промокательную бумагу на столе высыпалось немного желтовато-красной ржавчины.

Некоторое время полковник сидел, глядя перед собой. Потом взял телефонную трубку.

- Мэтьюз, - сказал он, - положите трубку. - Он услышал щелчок и набрал другой номер. - Алло, часовой! Каждую минуту мимо вас может пройти человек, которого вы, наверное, знаете: Холлис. Остановите его. Если понадобится, застрелите его, ни о чем не спрашивая, убейте этого негодяя, поняли? Говорит полковник. Да… убейте его… вы слышите?

- Но… простите… - возразил удивленный голос на другом конце провода, - я не могу… просто не могу!

- Что вы хотите сказать, черт побери? Как так не можете?

- Потому что… - голос прервался. В трубке слышалось взволнованное дыхание часового. Полковник потряс трубкой.

- Внимание, к оружию!

- Я никого не смогу застрелить, - ответил часовой.

Полковник тяжело сел и с полминуты задыхался и жмурился.

Он ничего не видел и не слышал, но он знал, что там, за этими стенами, ангары превращаются в мягкую красную ржавчину, что самолеты рассыпаются в бурую, уносимую ветерком пыль, что танки медленно погружаются в расплавленный асфальт дорог, как доисторические чудовища некогда проваливались в асфальтовые ямы - именно так, как говорил этот молодой человек. Грузовики превращаются в облачка оранжевой краски, и от них остаются только резиновые шины, бесцельно катящиеся по дорогам.

- Сэр… - заговорил часовой, видевший все это. - Клянусь вам…

- Слушайте, слушайте меня! - закричал полковник. - Идите за ним, задержите его руками, задушите его, бейте кулаками, ногами, забейте насмерть, но вы должны остановить его! Я сейчас буду у вас! - и он бросил трубку.

По привычке он выдвинул нижний ящик стола, чтобы взять револьвер. Кожаная кобура была наполнена бурой ржавчиной. Он с проклятием отскочил от стола.

Пробегая по канцелярии, он схватил стул. "Деревянный, - подумалось ему, - старое доброе дерево, старый добрый бук". Дважды ударил им о стену и разломал. Потом схватил одну из ножек, крепко сжал в кулаке. Он был почти лиловым от гнева и ловил воздух раскрытым ртом. Для пробы сильно ударил ножкой стула себя по руке.

- Годится, черт побери! - крикнул он.

С диким воплем он выбежал и хлопнул дверью.

Око за око?

Услышав эту новость, они вышли из ресторанов, из кафе, из гостиниц на улицу и воззрились на небо. Темные руки прикрывали обращенные кверху белки. Рты были широко раскрыты. В жаркий полуденный час на тысячи миль вокруг в маленьких городишках стояли, топча собственную короткую тень и глядя вверх, темнокожие люди.

Хэтти Джонсон накрыла крышкой кипящий суп, вытерла полотенцем тонкие пальцы и не спеша вышла из кухни на террасу.

- Скорей, мама! Скорей же, не то все пропустишь!

- Мама!

Трое негритят приплясывали, крича, на пыльном дворе. Они то и дело нетерпеливо поглядывали на дом.

- Иду, иду, - сказала Хэтти, отворяя затянутую сеткой дверь. - С чего вы это взяли?

- У Джонсов услышали, мама. Они говорят, что к нам летит ракета, первая за двадцать лет, и в ней сидит белый человек!

- Что такое белый человек? Я их никогда не видел.

- Еще узнаешь, - произнесла Хэтти. - Успеешь узнать, не беспокойся.

- Расскажи про них, мама. Раньше ты нам всегда рассказывала.

Хэтти наморщила лоб.

- Уж очень давно это было. Я тогда девчонкой была, сами понимаете. В тысяча девятьсот шестьдесят пятом году…

- Расскажи про белого человека, мама!

Она вышла во двор, остановилась и устремила взгляд на ярко-голубое марсианское небо и легкие белые марсианские облачка, а вдали колыхались в жарком мареве марсианские холмы. Наконец она сказала:

- Ну, во-первых, у них белые руки.

- Белые руки!

Мальчишки шутя стали шлепать друг друга.

- И белые ноги.

- Белые ноги! - подхватили мальчишки, приплясывая.

- И белые лица.

- Белые лица? Правда?

- Вот такие белые, мама? - младший кинул себе в лицо горсть пыли и чихнул. - Такие?

- Гораздо белее, - серьезно ответила она и снова посмотрела на небо. В ее глазах была тревога, точно она в вышине искала грозовую тучу и нервничала, не видя ее. - Шли бы вы лучше в дом.

- Ой, мама! - они глядели на нее с недоумением. - Мы должны посмотреть, должны! Ведь ничего такого не произойдет?

- Не знаю. Хотя сдается мне…

- Мы только поглядим на корабль и, может быть… может быть, сбегаем на аэродром посмотреть на белого человека. Какой он, мама?

- Не знаю. Нет, даже не представляю себе, - задумчиво произнесла она, качая головой.

- Расскажи еще!

- Ну вот… Белые живут на Земле, и мы все оттуда, а сюда прилетели двадцать лет назад. Собрались - и в путь, и попали на Марс, и поселились здесь. Построили города и живем тут. Теперь мы не земляне, а марсиане. И за все это время сюда не прилетал ни один белый. Вот вам и весь рассказ.

- А почему они не прилетали, мама?

- Потому! Сразу после того, как мы улетели, на Земле разразилась атомная война. Как пошли взрывать друг друга - ужас что творилось! И забыли про нас. Много лет воевали, а когда кончили, у них уже не осталось ракет. Только теперь смогли построить. И вот двадцать лет спустя собрались навестить нас. - Она отрешенно поглядела на детей и пошла прочь от дома. - Подождите здесь. Я только схожу к Элизабет Браун. Обещаете никуда не уходить?

- Ой, как не хочется!.. Ладно, обещаем.

- Хорошо.

И она быстро зашагала по дороге.

Она как раз вовремя поспела к Браунам: они всей семьей усаживались в автомобиль.

- Привет, Хэтти! Едем с нами!

- А вы куда? - крикнула она, запыхавшись от бега.

- Хотим посмотреть на белого!

- Это правда, - серьезно произнес мистер Браун, делая жест в сторону своих детей. - Ребятишки никогда не видали белого человека, я и сам почитай что забыл, как он выглядит.

- И что же вы думаете с ним делать? - спросила Хэтти.

- Делать? - дружно отозвались они. - Мы хотели только посмотреть на него.

- Это точно?

- А что же еще?

- Не знаю, - ответила Хэтти. - Просто я подумала, что могут быть неприятности.

- Какие еще неприятности?

- А! Будто не понимаете, - уклончиво ответила Хэтти, смущаясь. - Вы не задумали линчевать его?

- Линчевать? - Они расхохотались, мистер Браун хлопнул себя по коленям. - Господи, девочка, конечно же, нет! Мы пожмем ему руку. Верно?

- Конечно, конечно! - подхватили остальные.

С противоположной стороны подъехала другая машина, и Хэтти воскликнула:

- Вилли!

- Что ты тут делаешь? Где ребята? - сердито сказал ее муж. Потом перевел недовольный взгляд на Браунов. - Что, собрались туда глазеть, словно дурни, как прибудет этот тип?

- Вроде так, - подтвердил мистер Браун, кивая и улыбаясь.

- Тогда захватите ружья, - сказал Вилли. - Мои дома, но я мигом обернусь!

- Вилли!

- Садись-ка, Хэтти. - Он решительно открыл дверцу и смотрел на жену, пока она не подчинилась. Затем, не говоря ни слова, погнал машину по пыльной дороге.

- Не спеши так, Вилли!

- Не спешить, говоришь? Как бы не так! - Он смотрел, как дорога ныряет под колеса. - Кто дал им право прилетать сюда теперь? Почему они не оставят нас в покое? Взорвали бы себя к черту вместе со старухой Землей и не совались бы сюда!

- Доброму христианину не подобает говорить так, Вилли!

- А я не добрый христианин, - яростно вымолвил он, стискивая баранку. - Кроме злости, я сейчас ничего не чувствую. Как они обращались с нашими столько лет - с моими родителями и твоими?.. Помнишь? Помнишь, как моего отца повесили на Ноквуд Хилл, как застрелили мою мать? Помнишь? Или у тебя такая же короткая память, как у других?

- Помню, - сказала она.

- Помнишь доктора Филипса и мистера Бертона, их большие дома? И прачечную моей матери и как отец работал до глубокой старости, а в благодарность доктор Филипс и мистер Бертон вздернули его? Ничего, - продолжал Вилли, - не все коту масленица. Посмотрим теперь, против кого будут издаваться законы, кого будут линчевать, кому придется в трамвае сидеть позади, для кого отведут особые места в кино. Посмотрим…

- Вилли, попадешь ты в беду с твоими взглядами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13К 92