Герои остросюжетной фантастической трилогии Ф.Карсака - представители единого Галактического Содружества. У них общий враг- странные существа, прилетевшие к нам из другой вселенной,- гасители звезд. Будет ли существовать мир или все звезды погаснут и бесчисленные планеты погрузятся во мрак? Кто победит в этой странной войне- разумные существа из плоти или монстры, рожденные бездной?
Содержание:
ПРИШЕЛЬЦЫ НИОТКУДА - ВОЗВРАЩЕНИЕ КОСМИЧЕСКОГО РОБИНЗОНА 1
ПРИШЕЛЬЦЫ НИОТКУДА 2
Часть первая - ПРИШЕЛЬЦЫ - ПРОЛОГ 3
1. РАССКАЗ ДОКТОРА КЛЭРА 4
2. ПУТЕШЕСТВИЕ В НИЧТО 7
Часть вторая - ФАНТАСТИЧЕСКИЙ МИР - 1. НА ПЛАНЕТЕ ЭЛЛА 10
2. СОЮЗ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ МИРОВ 12
3. МИСЛИКИ 15
4. ПЕСНЯ ИНОГО МИРА 17
Часть третья - НА КАРТУ ПОСТАВЛЕНА ВСЯ ВСЕЛЕННАЯ - 1. УЛЬНА-АНДРОМЕДЯНКА 19
2. КАЛЬВЕНОЛЬТ ГАСНЕТ 23
3. НЕ ВЕРНЕТСЯ ПОЧТИ НИКТО 25
Часть четвертая - ЦАРСТВО МРАКА - 1. ПРОКЛЯТАЯ ГАЛАКТИКА 28
2. ПЛЕННИКИ МИСЛИКОВ 31
3. МИНЕРЫ МЕРТВЫХ ЗВЕЗД 33
4. ИСКРА В НОЧИ 37
ЭПИЛОГ 39
ЭТОТ МИР - НАШ - ПРОЛОГ 40
Часть первая - ГОРОД - 1. ЗАТЕРЯННАЯ ПЛАНЕТА 40
2. ГОРОД 42
3. ЗАМОК 47
4. НАША ЗЕМЛЯ ПОД ЭТИМ НЕБОМ… 49
5. ЭТОТ ЗЕЛЕНЫЙ ШАРИК ТАМ, В НЕБЕСАХ… 51
6. ДВОРЦОВЫЙ ПЕРЕВОРОТ 53
Часть вторая - ГОРЦЫ - 1. ПАСТУХ 55
2. ДЕРЕВНЯ СРЕДИ ВЕРШИН 56
3. ПЕРВЫЙ ДЕНЬ МАЯ 60
4. БИТВА В ТЕСНИНЕ 62
5. БЕЗЖАЛОСТНЫЙ ЛЕС 64
Часть третья - ОСТАЛЬНЫЕ… - 1. НА ЗАРЕ МИРА 68
2. КОСТИ НАШИХ ПРЕДКОВ 70
3. ПОСЛЕДНЯЯ БИТВА 73
4. СТАЛЬНОЙ ЗАКОН 75
ЭПИЛОГ 78
НАША РОДИНА - КОСМОС - Часть первая - 1. БЕСКОНЕЧНОЕ ПАДЕНИЕ 80
2. ЗВЕЗДНОЕ ПЛЕМЯ 81
3. ГОРОД-БРОДЯГА 83
4. ОДИНОЧЕСТВО 87
Часть вторая - 1. ПАЛОМНИКИ 93
2. АНАЭНА 97
3. ВСТРЕЧА В КОСМОСЕ 100
4. ИОЛИЯ 102
5. ВЫСАДКА 105
6. НА БЕЗЫМЯННОЙ ПЛАНЕТЕ 107
Часть третья - 1. МФИФИ 112
2. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЗЕМЛЮ 115
3. ЛИЦО В БЕЗДНЕ 119
ЭПИЛОГ 121
Франсис Карсак
Пришельцы ниоткуда
ПРИШЕЛЬЦЫ НИОТКУДА
ВОЗВРАЩЕНИЕ КОСМИЧЕСКОГО РОБИНЗОНА
История переводов зарубежной научной фантастики у нас в стране сама по себе фантастична донельзя и, право, стоит любого из уже переведенных "зубодробительных" боевиков! Кто и когда напишет ее - эту парадоксальную, разумом принципиально не постигаемую и совершенно непредсказуемую хронику десятилетиями создававшейся системы "ложного зрения", с помощью которой российские любители фантастики смотрели на литературу малознакомого Зазеркалья?
Ну, положим, массовое появление (в приснопамятную эпоху двух "больших Г" - Главлита и Госкомиздата) многих дутых авторитетов, у себя на родине хорошо если входивших в третьи-четвертые десятки (у нас же директивно обряженных в тоги "неприкасаемых" корифеев), и, напротив, заговор молчания вокруг авторов иных легко объяснить.Идеология, цензура, а чаще- обыкновенные перестраховка, вкусовщина и невежество, прикрывавшиеся "идеологией", наличие или отсутствие у конкретных зарубежных писателей здешних влиятельных толкачей и пробивных переводчиков… Да обычная издательская дурь, наконец!
Но и во времена сравнительно недавние, ознаменованные погружением шестой части суши в одно "большое Д" (Деньги), тоже происходили вещи странные и труднообъяснимые.Книжный рынок не раз вдруг оказывался затоварен переизданиями одних и тех же,причем явно "необязательных", авторов и произведений- да в таких количествах, что и самому фанатичному их поклоннику грозила очевидная опасность переедания и гарантированного несварения желудка!Притом, что на ум немедленно приходят десятки же "обязательных" и по ею пору не переведенных…
Кстати, не нужно думать, что во времена "темного царства" идеологической цензуры не случались разного рода парадоксальные и непредсказуемые проколы. Не такой уж всесильной и безошибочной она на поверку оказалась!
Взять, к примеру, ту же "космическую оперу". Так и хочется добавить - пресловутую…
Кто только в 1960-е годы не отметился в ритуальном вытирании ног о злосчастный жанр, произведения коего - хотя бы в порядке информации отечественного читателя о царящих у них литературных нравах - наши издатели переводить не торопились! Признанных "оперных" солистов - Эдварда "Дока" Смита, Джека Уильямсона и Эдмонда Гамильтона- печатать более или менее регулярно начали только в 1990-х, а отдельные, строго дозированные, якобы "положительные образцы" раскритикованного жанра- к примеру, те же "Саргассы в космосе" мало кому в ту пору известного Эндрю Нортона!- разумеется, еще больше запутывали истинную картину.
И тем не менее по крайней мере одно произведение настоящей, подлинной "космической оперы" увидело свет аж в 1965 году- тиражом, невероятным даже в те годы: чуть ли не полмиллиона экземпляров! Стало быть, все-таки некоторое представление о жанре имели, чего не скажешь о массовом любителе фантастики.
Тогда многие советские издательства пробовали свои силы в новом и во всех отношениях привлекательном жанре.Книжкой,о которой идет речь,решило рискнуть на территории в ту пору еще не обжитой terra phantasia вновь созданное на базе Географиздата издательство "Мысль", выпустившее роман и вовсе никому не ведомого французского автора - Франсиса Карсака. Роман назывался "Робинзоны космоса2, и в 60-е годы, когда научную фантастику не покупали, а доставали - и с немалым трудом,- книжку с красными стилизованными кентаврами на обложке можно было увидеть на любом развале.
Никто, впрочем, "оперных" рецидивов в произведении соотечественника и продолжателя дела великого Жюля Верна тогда не разглядел. Искались параллели (они очевидны) с романом французского классика "Гектор Сервадак": и в романе Карсака описано,как в результате космического катаклизма кусок земной поверхности с находившимися там людьми "откололся", залетел далеко-далеко и был "прихвачен" некой планетой, населенной разумными "кентаврами"; критики особенно упирали в своих статьях и рецензиях на "факт" мирного сосуществования землян с аборигенами…
И позже,когда на русском языке появились другие книги Карсака - "Пришельцы ниоткуда","Бегство Земли" и "Львы Эльдорадо",- об авторе в печати говорилось в основном только хорошее. Особенно отмечали его гуманизм, социальный оптимизм, миролюбие и даже… "интернационализм" (раздвигая значение этого термина до галактических масштабов), а также умение строить увлекательный сюжет- достойное продолжение романтических и познавательных традиций великого соотечественника-классика, и т.п. - словом, все как положено.
Более того, светлый пример француза Карсака как бы оттенял собой ту, по мнению писавших,беспардонную,антигуманную,насквозь упадническую, пронизанную насилием и ксенофобией "космическую оперу" - авторов, естественно, поголовно заокеанских, - которой, стало быть, мало еще досталось!
Тут по меньшей мере две существенные натяжки. Первая - не стоило отделять творчество Карсака от "космической оперы". И вторая- не стоило и ее, "оперу" горемычную, поливать походя и без разбору.