И я промолчал. Но по мере того как дни становились короче, а ночи холоднее, все больше людей начинали сознавать нависшую над нами угрозу. В армии процветал натуральный обмен, но теперь самыми желанными товарами стали теплая одежда, прочная обувь и, разумеется, продукты, пригодные для длительного хранения. Я тоже принимал участие в деятельности этого черного рынка, бессовестно используя свое высокое положение. Я обзавелся двумя крепкими закрытыми экипажами, принадлежавшими каким-то майсирским вельможам, и раздобыл по восемь лошадей на каждый. Если нам придется покинуть Джарру, эти экипажи повезут не только Алегрию, но и вещи, которые понадобятся нам для зимнего путешествия.
Я спросил Свальбарда и Курти, не будут ли они против, если я дам им новое поручение. Расхохотавшись, бывалые вояки ответили, что моя просьба их ошеломила, но они как-нибудь найдут способ пережить этот позор. Дело в том, что я хотел запастись вяленым мясом, сухарями, тонизирующими травами и сахаром, а также бренди и овсом для лошадей. Я также попросил своих весельчаков раздобыть побольше золотых антикварных безделушек, таких, чтобы их можно было спрятать в кармане или на дне сумки, - возможно, простые крестьяне сочтут эти вещи достаточно ценными и отнесутся благосклонно к тому, кто им их предлагает.
Еще я хотел собрать побольше меховой одежды и хорошей, крепкой обуви для себя, Алегрии и своих людей. И наконец, я попросил подготовить четыре переметные сумы на тот случай, если мы лишимся экипажей и будем вынуждены продолжать путь верхом.
Я приказал капитану Балку раздобыть то же самое для моих Красных Уланов. Раз я не смогу помочь всем, по крайней мере, помогу своим ближним.
Больше делать мне было нечего. Оставалось только ждать. Следующий шаг должен был предпринять император. Или майсирцы.
Домициус Отман прислал гонца, извещая о том, что император приглашает меня заглянуть в "Октагон" и поговорить с одним человеком, которого случайно обнаружили в покинутой тюрьме. Возможно, я смогу дать кое-какие разъяснения.
В "Октагоне" я встретил капитана, который, как я смутно помнил, состоял на службе в разведке императора, и полдюжины гвардейцев. Разведчики, осматривая тюрьму, обнаружили заключенного, трусливо забившегося в угол одной из камер. Этому обросшему и немытому человеку на вид можно было дать и тридцать, и шестьдесят лет.
- Один... да... остался совсем один, - торопливо бормотал он, не дожидаясь наших вопросов. - Я не захотел идти с остальными... даже когда клетка раскрылась... Я знал, знал, что это ловушка... и за воротами тюрьмы меня ждет смерть... В безопасности я только здесь... в своей конуре... Ночью я выполз... тихо-тихо, как мышка... нашел хлеб, нашел вино... у стражников.. Я увидел труп Шикао.. плюнул на ублюдка... Как-то раз по его приказу меня пытали... а он смеялся, смеялся...
- Старик, - прервал его капитан, - повтори этому человеку то, что ты говорил мне.
- Нет-нет, нет, нет, он слишком хороший, слишком красивый.
- Не бойся, он твой друг.
- Друг? - недоверчиво переспросил сумасшедший.
- Даю слово.
- Слово... слово... Не осталось никаких слов... ничего... только восхитительная тишина... После того как все ушли...
- Остальные заключенные? Сумасшедший кивнул.
- Куда они ушли?
- А... - Глаза безумца сверкнули, словно у крысы. - Ушли далеко... ушли глубоко...
- Они покинули город?
- О нет, нет-нет. У них есть задание... им сказали, что надо будет делать. Сперва они должны затаиться и ждать, а потом сделать то, что им сказали.
- Почему?
Заключенный посмотрел на меня осмысленным взглядом.
- Потому что, - прошептал он, - им кое-что пообещали. И это сделал сам... - сумасшедший оглянулся по сторонам, убеждаясь, что нас никто не подслушивает, - сам азаз. Они должны будут выполнить всего одно задание, одно поручение, после чего им простят все былые прегрешения. И когда король вернется в Джарру, они станут свободными.
- Так что же они должны будут сделать?
- Пока что ничего, пока что ничего, пока что ничего, - запричитал безумец.
- Что они должны будут сделать?
- Это большой секрет, и если азаз прознает о том, что я вам его выдал, он накажет меня.
- Не бойся, не накажет. Теперь ты в безопасности, - заверил его я. - Ты среди нумантийцев.
Сумасшедший громко расхохотался, словно услышал из моих уст самую забавную шутку. - Нет-нет, нет, нет. Не в безопасности. От азаза никто не сможет укрыться.
- Расскажи, что должны сделать остальные заключенные. Они до сих пор находятся в городе? Где они прячутся? - строгим тоном спросил капитан. - Сэр, - добавил он, оборачиваясь ко мне, - судя по тем обрывочным сведениям, что нам удалось вытянуть из этого полоумного, в самое ближайшее время в Джарре должно что-то произойти, но он отказывается говорить, что именно. Я бы допросил его, используя... другие средства, но не знаю, будет ли от этого толк.
- Нет-нет, не будет, не будет, - загоготал безумец. - От пыток не будет никакого толка. Они не помогли ублюдкам короля, не помогли палачам азаза, вырывавшим мне ногти, не помогут и вам.
Мне показалось, к нему на мгновение вернулся рассудок, и я поспешил этим воспользоваться.
- Расскажи капитану все, о чем он тебя просит, и мы освободим тебя, а в придачу дадим много денег.
- А потом меня убьют. О нет, нет-нет, нет! Но я скажу вам вот что. Они там. Они здесь. И скоро вы их увидите. Скоро, очень скоро.
Несчастный бессильно опустился на каменный пол тюрьмы, уставившись остекленевшим взором куда-то далеко-далеко, за толстые стены.
Я покачал головой.
- Я не имею ни малейшего понятия, о чем он говорит. Передайте императору мои извинения.
Натянув шинель, я надел шлем и опоясался портупеей. Это движение привлекло внимание заключенного.
- О да, вы их увидите, - повторил он. - Увидите, увидите, увидите. Скоро. Очень-очень скоро.
Глава 25
В ДЖАРРЕ НАСТУПИЛ КОНЕЦ СВЕТА
Я с трудом очнулся от сна, недоумевая, почему мир вокруг стал оранжевым, ярко-оранжевым с красными блестками, и почему мне трудно дышать. Огонь! Я как был раздетым подбежал к окну и распахнул ставни, не обращая внимания на холодный ветер.
Горел дворец азаза, наглухо закрытый, который мы так и не удосужились обследовать. Казалось, высокие языки пламени доставали до нависших грозовых туч; на город надвигались клубы удушливого дыма.
Алегрия тоже проснулась. Я приказал ей одеться потеплее и быть готовой в любой момент тронуться в путь, ибо у чародеев ничто не происходит случайно. Я быстро натянул шерстяные штаны и рубаху, надел высокие сапоги и накинул сверху теплую куртку. Вооружился я своим любимым прямым мечом, а с другого бока повесил на пояс кинжал Йонга с серебряной рукояткой. Прихватив перчатки с крагами и шлем, я сбежал вниз по лестнице, громким криком созывая своих Красных Улан. Как оказалось, солдаты тоже давно проснулись и теперь спешили к конюшне, на бегу надевая доспехи.
Пожар явился сигналом. По всей Джарре люди выползли из своих тайных нор. У каждого были смоченные нефтью тряпки и огниво с трутом. Бесчисленные костры вспыхнули в подвалах, на складах, в торговых лавках и начали разрастаться, сливаясь вместе. Огонь также рождался с помощью сверхъестественных сил: боевые чародеи породили дождь из раскаленных искр, обрушившийся на сухое дерево, старое тряпье, склады со спиртом. Джарра, построенная в основном из дерева, бросилась в пламя пожара, словно в объятия возлюбленного.
Гул разгорающегося огня становился все громче, и мне пришлось кричать.
- Капитан Балк!
- Слушаю, сэр!
- Возьми Свальбарда, Курти и еще двоих. Проследи за тем, чтобы мою спутницу доставили в безопасное место. Я беру на себя командование Красными Уланами.
- Будет исполнено, сэр! - поджав губы, ответил Балк.
Мое поручение пришлось ему не по душе, но мне на это было наплевать.
- Император! - крикнул я. На помощь императору!
Лошади ржали и фыркали от страха. Вскочив в седла, мы понеслись во дворец короля Байрана. Но огонь нас опередил; деревянные башни, обшитые железом, были окутаны дымом, сквозь который кое-где мелькали языки пламени.
В коридорах дворца царило безумное столпотворение. Придворные и ординарцы носились взад и вперед, выкрикивая приказания, которые никто и не думал выполнять. Схватив одного детину, я встряхнул его, приводя в чувство.
- Император! Где он?
- В покоях его нет... Он в том большом кабинете Я побежал по лестнице, уланы последовали за мной.
Мы ворвались в кабинет. Там горел огонь - небольшое уютное пламя за решеткой камина. Император облачился в одежду провидца. Огромные столы с картами сдвинули к стенам, и два помощника выводили магические символы на кроваво-красном от отблесков пламени полу. Тенедос был совершенно спокоен.
- Доброе утро, Дамастес. Майсирцы в конце концов проснулись.
- Да, ваше величество. И вам необходимо срочно покинуть Джарру. Вы должны перебраться в безопасное место.
- Всему свое время, - отмахнулся Тенедос. - Сначала я попытаюсь изгнать дух огня, обрушившийся на Джарру.
- Ваше величество?!
- Молчи, трибун! Здесь я отдаю приказания!
Полный гнева, я расхаживал взад и вперед по кабинету, стараясь не проронить ни звука, чтобы не помешать магии провидца. Тенедос распевал заклинания, его помощники и полдюжины колдунов Чарского Братства пробовали творить заклятия. Но зарево пожаров, проникающее через большие окна, разгоралось все ярче.