Крэг Гарднер - Плохой день для Али Бабы стр 37.

Шрифт
Фон

- Прекрасно. В борделе всегда найдется место для нескольких новеньких. - Он подмигнул окружающим. - Тем, что уже работают на меня, приходится трудиться столь усердно, что это их безвременно старит.

- Бордель? - повторил Ахмед рядом с Али-Бабой. - Ни за что!

- Тихо там! - прикрикнул Беспалый, указывая перстом на кучку разбойников, где стоял Али-Баба. - Мы, разумеется, должны будем лично опробовать этих женщин в деле, когда выберемся из этого дикого места.

Ахмед издал утробный сдавленный звук.

- Если ваш хозяин откажется говорить, - продолжал Беспалый, - или если он умрет прежде, чем сообщит нужную нам информацию, мы займёмся каждым из вас. Впереди вас ждут лишь пытки и смерть! - Пошли! - обратился он к своим людям. - Пора приступать к издевкам и насмешкам!

Главарь, которого подняли с коленей, сумел извернуться и взглянуть на самого загадочного из разбойников.

- План! - только и смог вымолвить он.

- Помните о моих словах! - заметил Гоха, пока сопротивляющегося атамана волокли к шатру, видимо только что поставленному. - Пытки и смерть! И то, если мы решим проявить милосердие!

Итак, две группы разбойников остались стоять на песке под охраной всего лишь пары караульных.

- Мы проведем здесь всю ночь, - заметил Аладдин.

- Если наш предводитель не заговорит… - Гарун содрогнулся. - Тогда всех нас станут пытать, одного за другим!

- Проведем всю ночь, - продолжал Аладдин, - и нам следует отвлечься от наших бед.

- Точно зная, что лишились всего нашего золота, - невесело добавил Ахмед, - и что наших прелестных женщин вскоре ждет жестокое бесчестье!

Да! Женщины! Али-Баба не придал должного значения словам Беспалого. Что сделает этот человек с женой Касима? Хуже того, что сделает он и его люди с Марджаной?

- Проведем здесь ночь, - гнул свое Аладдин (вот уж воистину он был человеком, у чьего верблюда горб может быть только один), - и можем рассказывать истории!

Видя такую целеустремленность, остальные разбойники поняли, что дальнейшее сопротивление бесполезно.

- Что до меня, то я жду этого с нетерпением, - добавил чей-то голос. - Рассказывай же!

Дровосек не сразу понял, что голос этот исходит от камушка, лежащего в сумке Аладдина.

Аладдин прочистил горло, готовясь начать рассказ. Даже Али-Баба понимал, что последнюю в жизни ночь он мог провести и похуже.

Глава двадцать вторая,
в которой Али-Бабу начинает раздражать, что побочной истории уделяется в рассказе столько места

- Итак, юный Аладдин, - снова начал повзрослевший герой истории, - послал свою мать к султану, лелея великие надежды жениться на прекрасной царевне.

Но не так все просто, как кажется на первый взгляд, и жизнь Аладдина не была исключением из этого правила. Ибо, как вы, возможно, помните, злой колдун возвратился в Марокко, где у него была собрана огромная библиотека магических знаний и великое множество таинственных предметов, благодаря чему он был непревзойденным мастером в своем деле. И вот, посовещавшись со своими магическими книгами и зельями, он узнал, что мальчишка Аладдин не погиб в пещере, как думал маг, но при помощи джиннов кольца и лампы устроил исполненную великого комфорта жизнь себе и своей матери, и далее, что парень этот ждет не дождется, как бы сделать эту самую жизнь еще лучше, женившись на царевне.

Что ж, ничто в целом мире, этом и иных, не приводит магов в большую ярость, чем совершенная ими ошибка; и так было и с этим подлым колдуном, и он обрушил проклятия на голову славного Аладдина, и его работящей матушки, и всей страны Китай, в которой они жили. Но проклятиями сыт не будешь, и тогда колдун решил возвратиться в тот город, где по-прежнему обитал Аладдин, и отнять у юнца всемогущую лампу на веки вечные. "Самое время для еще одной прогулки", - подумал мерзкий и злой чародей.

Но Аладдин и его матушка ничего не ведали об этих ужасных намерениях и действовали по собственному простому плану. Поэтому Аладдин взял деньги, оставшиеся от продажи столовой посуды, и нарядил свою мать в самые лучшие одежды, какие нашлись в этом городе. И далее велел он матери взять красивое белое блюдо и на это блюдо положил все те сказочные плоды, что набрал в волшебной пещере. Конечно же, они были такие необычные и красивые, что правитель должен был обратить на них внимание и выслушать прошение матери.

И вот мать его направилась в огромный зал дворца, где султан давал аудиенцию.

Тут Аладдин умолк, ожидая одобрения Гаруна, но старший из разбойников был настолько подавлен недавними событиями, связанными с пленением шайки, что, казалось, вовсе не слушал. Поэтому другой разбойник беспрепятственно продолжал:

- И там мать Аладдина встала в общий ряд, где всякие просители дожидались своей очереди вручить султану дары. И когда женщина услышала, как султан и его главный визирь обсуждают подношения тех, кто стоял перед нею, разум ее исполнился сомнений.

- А, всего лишь золотой поднос, - сказал султан при виде первого из даров. - Бросьте его в кладовую к другим таким же. Прошение? Да-да, отдайте его моему визирю. Что там у нас дальше? Бриллиант, не имеющий себе равных? Очень мило. Я положу его вот сюда, в корзину с другими подобными камнями. Прошение - визирю. Давайте взглянем на этот восхитительный подарок. О, да это же чудесная механическая птичка, сделанная из редкостных металлов и прекрасных драгоценных камней, которая открывает рот, и поет, и хлопает крыльями на своем насесте. Вы удивлены, что я смог разглядеть столько с одного лишь взгляда? Вот потому я и султан. Поставьте ее на тот стол, к семи таким же. Отдайте петицию и ступайте отсюда, пожалуйста. А тут у нас что?

И тут до матушки Аладдина дошло, что она и есть тот следующий проситель, о котором, должно быть, говорит султан. И хоть ей хотелось в этот миг самой сделаться птичкой, чтобы не стоять перед правителем со столь жалким даром, как эти детские игрушки, ноги ее от страха приросли к месту, а взгляд приклеился к ее собственным башмакам, так что вид у нее был самый подобающий для женщины, знающей, как правильно обращаться с прошениями к монарху.

И султан, на которого большое впечатление произвели ее учтивые манеры, обратился к ней мягче, нежели к тем, кто уже прошел перед ним.

- Чего ты хочешь от меня, любезная матушка? - спросил он.

- Я лишь хотела бы, чтобы ты принял этот скромный дар, что я принесла тебе от моего сына, - тихо ответила она, - и потом уделил минуту внимания его прошению, ибо оно идет из самой глубины его сердца.

- Конечно же, любезная матушка, - заверил султан, ибо кто может отказать матери, когда она ставит вопрос таким образом? - Не покажешь ли ты мне то, что принесла?

И тут мать Аладдина сбросила покрывало, которым она накрыла свой дар, и протянула ему блюдо, полное чудесных плодов. И ее очень удивила последовавшая за этим реакция не только султана и визиря, но и окружавшей их ближайшей свиты, ибо все они как один разом раскрыли рты.

Потом султан и визирь стали дивиться ее дарам, и она получила первое слабое представление об истинной сущности того, что держала в руках. Ибо те плоды, что лежали на подносе, оказались отнюдь не безделушками, но предметами столь невиданными и драгоценными, что даже такая чистая сердцем женщина, как мать Аладдина, пожалела на миг, что не отложила несколько штук себе на старость.

- Никогда не видел я таких драгоценных камней, - сказал правитель, справившись со своим изумлением. - Воистину они сделают меня султаном из султанов. - Но где же твоя петиция?

И тут матушка Аладдина протянула ему маленький клочок пергамента, на котором своей больной натруженной рукой записала она прошение своего сына.

- Вот она, о могущественнейший из султанов! - сказала она ему, потупив взор, и подала ему записку. - Прошу, прочти на досуге это смиреннейшее из прошений.

Но султан покачал головой, говоря:

- Мы не станем этого делать, любезная матушка. Раз уж нам преподнесли такой дар, наше любопытство требует, чтобы ты высказала свою просьбу вслух и немедленно.

И тогда мать Аладдина дрожащим голосом передала желание своего сына, чтобы ему отдали руку царевны Будур. Многие придворные снова открыли рты от подобной дерзости, но султан продолжал улыбаться ей, даже когда она закончила говорить.

- Но кто такой этот Аладдин, - высказал сомнение визирь, ибо правитель именно для этого и держал его, - и почему мы не слышали о нем прежде?

Но султан не обратил внимания на его предостережения и сказал:

- Я готов благосклонно отнестись к юноше, который не красуется на публике, а проводит время в поисках подобных сокровищ, чтобы отдать их своему повелителю. Я и помыслить не могу о лучшем муже для царевны. - И, понизив голос, доверительно шепнул визирю: - Когда тебе встречается человек, способный раздобыть такое, лучше иметь его среди членов твоей семьи.

И султан дал матери Аладдина дозволение уйти и поделиться чудной новостью с сыном. И далее султан сообщил ей, что свадьба состоится, как только будут сделаны все необходимые приготовления, а они займут ровно неделю.

Когда Аладдин услышал добрые вести из уст своей дорогой матушки, он едва не сошел с ума от радости. Он решил, что не может больше сидеть в своем скромном жилище, и захотел провести еще один, последний, вечер с друзьями детства, чтобы в последний раз попинать ногой феску, прежде чем навеки стать знаменитым и высокопоставленным вельможей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора