Джо Холдеман - Бесконечная свобода стр 7.

Шрифт
Фон

- Значит, нет, - вмешался я. - Многие дети уезжают из дома и начинают свою собственную жизнь.

- Но не многие родители, - возразила Эми. - Посмотрите, какую участь вы им предлагаете. Покинуть свой собственный мир, чтобы пойти следом за своими родителями.

- Как путешественники во времени. Как первопроходцы.

- Отвлекитесь на минутку от проблемы отцов и детей, - вмешался в разговор Чарли. - Неужели ты думаешь, что вам удастся завербовать сотню, а то и полторы, и при этом никто из них не отправится к ближайшему Человеку и не укажет на вас пальцем?

- Именно поэтому мы хотим, чтобы в этом пока что участвовали одни ветераны.

- Я просто не желаю видеть моего старейшего друга в тюрьме.

- А мы и так находимся в тюрьме, Чарли. - Я махнул рукой вокруг себя. - Мы не видим решеток только потому, что они находятся за горизонтом.

Глава 4

Собрание закончилось в полночь, после того, как я призвал к голосованию. Шестнадцать человек поддержали нас, восемнадцать были против, а шестеро воздержались. Поддержка оказалась даже больше, чем я рассчитывал.

Мы шли домой, с удовольствием вдыхая ночной воздух, почти не разговаривая друг с другом. Снег сыпал с небес, приятно хрустел под ногами.

Мы вошли через черный ход и сразу же увидели Человека. Он сидел за обеденным столом, потягивая чай. У огня грел спину тельцианин. Моя рука автоматически дернулась за отсутствующим оружием.

- Уже поздно, - сказал я Человеку, не сводя взгляда с фасеточного рыбьего глаза тельцианина. Тот помахал своей семипалой рукой: все четырнадцать суставов неприятно изогнулись.

- Мне нужно не откладывая поговорить с вами.

- Где дети?

- Я попросил их подняться наверх.

- Билл! Сара! - позвал я. - Что бы вы ни намеревались нам сказать, они имеют право это услышать. - Я повернулся к тельцианину. - Вечер доброй удачи, - произнес я на его языке. Мэригей повторила те же слова, правда, с лучшим произношением.

- Благодарю, - ответило существо по-английски, - но, боюсь, не для вас. - Оно было одето в черный плащ, который в сочетании с морщинистой оранжевой кожей составлял идеальный наряд для Хеллуина. Плащ несколько маскировал иноплеменника, скрывая осиную талию и огромный таз.

- Наверно, я стал совсем стариком, - сказал я Человеку. - Лори походила на одну из нас.

- Она такая и есть. Она не знала, что мы все слышали. На лестнице появились Билл и Сара в длинных ночных рубашках.

- Спускайтесь. Мы не собираемся говорить чего-нибудь такого, чего вам нельзя было бы услышать.

- Зато я собираюсь, - возразил Человек. - Возвращайтесь в постели.

Дети повиновались.

Неутешительно, но и неудивительно. Но они в любом случае могут подслушать.

- Это Антарес-906, - представил Человек тельцианина, - атташе по культуре на Среднем Пальце.

- Хорошо, - кивнул я.

- Вас интересует, почему он здесь?

- Не особенно. Но валяйте, сообщите.

- Он пришел сюда потому, что тельцианские представители должны присутствовать на любых переговорах, связанных с возможными путешествиями к тельцианским планетам.

- Какое это имеет отношение к культуре? - поинтересовалась Мэригей.

- Прошу прощения?

- Это атташе по культуре, - пояснила она. - Какое он имеет отношение к нашему намерению позаимствовать временной челнок?

- Понятие "культура" включает в себя и туризм. А кража не есть заимствование.

- Наш маршрут не имеет к ним никакого отношения, - сказал я. - Мы намереваемся идти прямо, прочь из плоскости галактики, и так же прямо вернуться обратно. Фактически это будет равнобедренный треугольник.

- Для этого вы должны были обратиться в соответствующие инстанции.

- Конечно. И начнем с вас, шериф. - Он запоздало прикрыл тыльную часть кисти руки, на которую было нанесено идентификационное клеймо.

- Вы могли начать с кого угодно. Мы коллективный разум.

- Но послали вы не любого. Вы послали единственного Человека в этом городе, который имеет оружие и занимается силовыми упражнениями.

- Вы оба солдаты. - Он приподнял полу куртки и показал нам большой пистолет. - Вы могли оказать сопротивление.

- Сопротивление чему? - спросила Мэригей.

- Требованию пойти со мной. Вы арестованы.

В Пакстоне слишком мало преступников, чтобы устраивать настоящую тюрьму, но помещение с замками на дверях, естественно, было. Я находился в белой комнате без окон, где имелся матрас на полу и унитаз. Рядом с унитазом на стене висел умывальник, а в противоположном конце комнаты стоял складной стол. Никакого сиденья. В стол была встроена клавиатура, но она не работала.

В комнате, как в баре, пахло разлитым алкоголем. Видимо, они по каким-то причинам использовали для дезинфекции спирт.

Я заглядывал в участок в прошлом году и знал, что тут есть только две камеры для задержанных. Так что мы с Мэригей явили собой прилив преступности. (Вообще-то серьезных преступников не оставляли здесь даже на ночь, а прямо отправляли в настоящую тюрьму в Вимберли.)

Какое-то время я потратил на поиски ошибок в своих расчетах, а потом сумел заставить себя поспать несколько часов, несмотря на то, что освещение не выключалось.

Когда шериф открыл дверь, я увидел за его спиной солнечный свет: значит, было десять или одиннадцать часов. Он вручил мне белую картонную коробку, в которой оказалось мыло, зубная щетка и другие туалетные мелочи.

- Душ в холле, - сообщил он. - Когда будете готовы, прошу вас к себе на чай. - С этими словами он повернулся и удалился.

Душевых кабины оказалось две. В одной уже находилась Мэригей.

- Сказал он тебе что-нибудь? - спросил я, повысив голос, чтобы перекрыть шум воды.

- Только отпер дверь и пригласил на чай. Почему мы не догадались поступать так с детьми?

- Теперь уже слишком поздно начинать.

Я принял душ, побрился, и мы вместе отправились в кабинет шерифа.

Пистолет висел на вешалке у него за спиной. Все бумаги на столе были небрежно сдвинуты в угол, а посредине стоял чайник, тарелка с крекерами и баночки с джемом и медом.

Мы сели, и он налил нам чаю. У него был усталый вид.

- Я всю ночь пребывал в Дереве. - За время, прошедшее с тех пор, как в Центрусе наступило утро, он мог связаться с сотнями или тысячами Человеков. - Получил предварительное согласие.

- И на это потребовалась целая ночь? - удивился я.

- Для коллективного разума вы общаетесь не слишком быстро. - На этот счет я уже не раз посмеивался над моими коллегами-Человеками в университете. (Вообще-то физика была хорошим примером ограниченности Человека: отдельный Человек мог воспользоваться запасом знаний моих коллег, но он или она все равно не смогли бы ничего как следует понять, если не изучали предварительно физику.)

- Значительную часть времени заняло ожидание названных индивидуумов. Помимо вашего… вашей проблемы, нужно было принять еще одно решение, имеющее к ней отношение. Чем больше листьев, тем больше дерево.

Варенье оказалось из зеленики, кислой ягоды с пряным ароматом, которая сразу же мне понравилась: это оказалась одна из немногих вещей, которые произвели на меня приятное впечатление чуть ли не в первый же день после моего прибытия на Средний Палец. Я прилетел сюда глубокой зимой.

- Итак, вы решили повесить нас на городской площади? - бодро сказал я. - Или это будет простая тайная казнь?

- Если бы вас было необходимо убить, это уже было бы сделано. (Прекрасное чувство юмора).

- Тогда что же явилось предметом обсуждения? Он подлил себе чаю.

- Придется подождать. Мне потребуется одобрение Целого Дерева. - Это означало отправку сообщения на Землю и обратно, что должно было занять по меньшей мере десять месяцев. - Но предварительное согласие состоит в том, чтобы отослать вас с моего благословения. Дать вам временной челнок.

- Зато при этом, - подхватила Мэригей, - вы избавляетесь от полутора сотен опасных мятежников.

- И это еще не все. Уже сейчас каждый из вас представляет собой изумительный анахронизм. А только представьте себе, какую ценность вы обретете через сорок тысяч лет!

- Живые окаменелости, - сказал я. - Блестящая мысль.

Он на мгновение задумался: слово было незнакомым. В знакомом ему мире не имелось никаких настоящих окаменелостей.

- Да, и в строении тела, и в образе мыслей. В том смысле, в каком я сам связан со своим родоначальником. Я должен сам подумать об этом. - Мне показалось, что он имел в виду то, что на их языке означало "коллективное я".

- Вы сказали, что принималось два решения, - заметила Мэригей. - Связанных между собой.

- Второе решение - это как бы зеркальное отражение вашего. - Он улыбнулся. - Вы знаете, я очень люблю людей. Меня всегда очень печалило, когда я видел, как вы живете исковерканной жизнью.

- Исковерканной… нашим индивидуализмом? - решил уточнить я.

- Именно так! Неспособностью слиться с Деревом и разделить свою жизнь с миллиардами других.

- Ну что ж, нам предоставили выбор, когда увольняли со службы. У меня было более двадцати лет, чтобы пожалеть о том, что я не присоединился к вам, но пока что я по-прежнему рад, что не сделал этого.

- Да, у вас был выбор, и некоторые ветераны приняли другое решение.

- И сколько же их было? - поинтересовалась Мэригей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке