- Господин Алабастр, - представил его Бэрримор, - доктор Ватсон. Доктор Ватсон, господин Алабастр.
Гость подарил Ватсону кивок и сел.
- У меня есть несколько формальных вопросов, - сказал он сухим и скрипучим голосом. - Я имею честь беседовать с доктором Джоном Хэмишем Ватсоном, отставным офицером военно-медицинской службы Её Величества, действительным членом Общества Психических Исследований?
- Всё верно, - ответил доктор.
- Вы христианин?
- Это разве ваше дело? - насупился Ватсон.
- Нам необходимо это знать, - твёрдо сказал господин Алабастр.
- Достопочтенный мастер Ватсон, - пробасил кабан, - господин Алабастр отнюдь не пытается вторгнуться в священную область вашей совести. Он интересуется лишь фактом совершения над вами таинства крещения.
- В этом смысле - да, - сказал доктор.
- Вы бывали когда-либо осуждены законным судом графства Девоншир?
- Случалось, - вздохнул Ватсон, - недавно мне пришлось выплатить штраф. Я осваивал новый автомобиль и задавил цыплёнка.
- Понятно. Были ли в вашем роду волшебники, друиды, ясновидящие, мошенники, преступники или безумцы? - продолжал Алабастр.
- Насколько мне известно, Ватсоны всегда отличались здравомыслием и законопослушанием, - усмехнулся доктор.
- Верите ли вы в существование духовного мира?
- Трудно не верить в то, где находишься, - доктор пожал плечами.
- Человеческая способность к самообману практически беспредельна, - заметил господин Алабастр несколько менее сухим тоном. - Я имел в виду: вы верили в духовный мир до того, как получили наше приглашение?
- Да. Я давно изучаю спиритические феномены и вполне убеждён в истинности хотя бы некоторых из них, - ответил Ватсон.
- Точный ответ, - одобрил судейский. - Каким образом вы получили приглашение?
- Через медиума, пользующегося моим доверием. Но вы же сами всё это знаете? - не понял доктор.
- Процедура должна быть соблюдена, - пояснил судейский. - Сообщили ли вам полные и исчерпывающие сведения о том, каким образом вы можете попасть в Призрачный Мир без ущерба для себя и своей души?
- Как видите. Иначе я бы здесь не сидел, не так ли?
- Знакомы ли вы с историей семьи Баскервилей?
- Как сказать… Скорее да. К тому же я был участником событий, связанных с этой семьёй, - медленно проговорил Ватсон. - Собственно, из-за этого я в конце концов и обратился к спиритуализму.
- В таком случае, - господин Алабастр извлёк из воздуха лист бумаги, - вы удовлетворяете всем условиям. Примите и заверьте собственноручно, - он протянул ему бумагу, украшенную какими-то символами и знаками.
- Постойте, - решительно сказал доктор. - Я ничего не буду подписывать, пока не пойму, что происходит и в чём будут заключаться мои обязанности.
- Справедливо, - признал Алабастр. - Обстоятельства таковы. Некий дух, вам лично известный, в настоящее время находится под родовым судом Баскервилей за совершённые им проступки. В принципе, решение по таким делам принимает сэр Баскервиль единолично. Но данный дух потребовал для себя так называемого вышнего суда. Вышний суд - это суд, в котором право выносить решение делегируется существу, превосходящему подсудимого как минимум на одну иерархическую ступень. Право на подобный суд получает всякое существо, перешагнувшее порог смерти, в том числе и люди. Вы знакомы с духовной иерархией?
- В самых общих чертах, - Ватсон не стал углубляться в тему.
- Поясню. В случае человеческой смерти вышним судом считаются так называемые мытарства, через которые проходят человеческие души, полностью завершившие земное поприще. В качестве судей и защитников обычно выступают ангелы-хранители усопшего. Что же касается низших природных духов, к каковым и относится подсудимый, то для них в роли вышнего судьи может выступать, например, человек.
- Я был знаком с некоторыми духами, - сказал Ватсон, - даже с духом Наполеона. Но элементалей среди них не было.
- Я не имею в виду ваши спиритические увлечения. Вы были знакомы с неким природным духом в то время, когда он пребывал во плоти и крови, и имел человеческое тело, - пояснил господин Алабастр. - Некоторые духовные существа получают такую привилегию в особых целях.
- И он воспользовался моим доверием самым ужасным и отвратительным образом, сначала совершив измену, а потом и вовсе погубив своего господина, - прогундосил со стены сэр Баскервиль.
- Это нам лишь предстоит выяснить, - твёрдо сказал господин Алабастр. - Итак, согласны ли вы принять на себя обязанности судьи?
- А что, если я откажусь? - поинтересовался Ватсон.
Господин Алабастр молча вытащил из кармана коробку спичек и небольшую сигару. Доктор в недоумении уставился на эти предметы.
- Вы можете в любой момент нас покинуть, - сообщил судейский. - Достаточно глубоко затянуться. Как только в ваши лёгкие проникнут частицы дыма, вы станете совершенно чужды этому миру, лишённому сил огня. Фигурально выражаясь, вас вынесет отсюда, как пробку из бутылки шампанского.
- Куда? - Ватсон потянулся за сигарой.
- Человек, покидая Призрачный Мир, - ответил господин Алабастр, - обычно перемещается в какое-нибудь знакомое ему место. В вашем случае вероятнее всего, что вы попадёте прямиком в личный кабинет. Ваши вещи мы переправим следом. Извините за беспокойство.
- Ну уж нет, - сказал доктор, решительно отодвигая от себя курительные принадлежности. - Я не для того сюда добирался с такими трудами, чтобы быть куда-то вышвырнутым пробкой.
- То есть, - уточнил въедливый Алабастр, - вы готовы вынести окончательное решение по означенному делу?
- Разумеется. Иначе я до конца своих дней буду мучиться от любопытства, - признал Ватсон, подвинул к себе бумагу. - Где расписываться? И чем?
- Достаточно приложить руку, вот так, - Алабастр растопырил пятерню и положил её на стол.
Ватсон прижал ладонь к бумаге. На мгновение он снова ощутил текучий ветер внутри, а потом лист сморщился и исчез.
5
- Я совсем забыл, - сказал доктор, - я же не знаю ваших законов.
- О, это не столь важно. По нашим законам, - ответил Алабастр, - от вас требуется только справедливость и беспристрастность. Приступим. Доктор Ватсон, что вам известно об обстоятельствах так называемого "дела собаки Баскервилей"?
- Я даже написал об этом деле книгу, - ответил доктор. - В ней я изложил все подробности, мне лично известные. За исключением одной детали, которая показалась мне несколько странной. В конце концов, она-то всё и изменила.
- Что именно? - подался вперёд господин Алабастр.
- Пасть и глаза собаки, - Ватсон прикрыл глаза, вспоминая ту ночь, - были покрыты каким-то светящимся веществом. Когда мы её убили, я прикоснулся к нему и мои пальцы тоже засветились. Холмс сказал, что это какой-то люминофор, лишённый запаха, чтобы у собаки не исчезло чутьё.
- И что же?
- Впоследствии я часто вспоминал об этом веществе, - сказал Ватсон. - Потому что, благодаря Холмсу, а также своему врачебному опыту, я кое-что знаю о светящихся составах. Все они летучи, но ни одно из них не лишено запаха, и не могло бы испариться, не оставив ни малейшего следа.
- А было именно так? - на всякий случай уточнил Алабастр.
- Именно так, - подтвердил Ватсон. - Уже через минуту ни на собаке, ни на моей руке ничего не осталось. Холмс хотел взять образцы, и потерпел неудачу.
- Что вы думаете об этом теперь?
- Эктоплазма. Субстанция, выделяющаяся из тел медиумов во время транса. Я сам неоднократно наблюдал её появление и прикасался к ней. Это было то же самое.
- И поэтому вы увлеклись спиритизмом?
- Не сразу. Но это послужило неким толчком, - сказал Ватсон после небольшой паузы.
- И теперь вы считаете, что собака Баскервилей была призраком? - не отставал Алабастр.
- Нет. Её тело вполне материально, я готов засвидетельствовать это и сейчас. Но это существо имело связь с какими-то оккультными силами, я в этом убеждён. Возможно, натуралист Стэплтон производил над ней какие-то опыты…
- Понятно, - заключил Алабастр. - Введите обвиняемого!
Зелёные огоньки в камине отчаянно заметались, и из воздуха выступила другая фигура. Это был очень худой, сгорбленный, но высокий человек, с длинным носом, торчащим между близко посаженными глазами. Нижнюю часть лица скрывала растрёпанная полуседая борода. Одет он был в ужасающе грязный тренчкот и рваные форменные брюки. Ступни были замотаны окровавленными тряпками, на груди можно было различить пятно характерной формы.
- Здравствуйте, Ватсон, - хрипло прокаркал человек, - не думал, что увидимся. Извините за голос - у меня пуля в лёгких.
- Доктор Джеймс Мортимер, - не поверил своим глазам Ватсон, - как вы здесь оказались?
- Своим ходом, - доктор закашлялся, на губах показалась кровь.
- Презренный изменник… - начал было сэр Баскервиль, но господин Алабастр его прервал:
- Приговор ещё не вынесен. Пусть обвиняемый расскажет суду об этом деле, не упуская никаких подробностей. Доктор Ватсон, вы имеете право задавать любые вопросы, вплоть до самых личных.
- Нет, постойте, - нахмурился доктор. - Вы мне говорили, что я буду судить какого-то духа. А доктор Мортимер - человек… хотя, похоже, мёртвый, - сказал он, приглядевшись к пятну.
- Уж простите, - прохрипел доктор Мортимер, - они правы. Я не человек. Я болотник. Меня и звать-то… - он опять закашлялся.
- Morte mer, сиречь мёртвая вода, есть обыкновенное наименование болота на благородном норманнском наречии, - подал голос сэр Баскервиль. - Сие есть распространённое прозвище болотных духов.
Ватсона, однако, занимало другое.