Грег Иган - Заводная ракета стр 32.

Шрифт
Фон

Человеком, который оплатил штраф и выпустил ее на свободу, был Евсебио. С другой стороны, если бы не ребяческие разногласия между ним и Ачилио, перспектива провести всю оставшуюся жизнь в тюремной камере ей бы не грозила.

К тому же сама она узнала об этом в последнюю очередь. Совет пересмотреть ресурсы, имеющиеся в ее распоряжении, был намеком со стороны сержанта: он рассчитывал на то, что она станет умолять своего состоятельного работодателя прийти ей на помощь.

- И что теперь? - спросила она с горечью в голосе. - Вы меня купили, значит я вам принадлежу?

Евсебио отпрянул от нее с оскорбленным видом. - Я, конечно, проявил небрежность, не предупредив вас о своих врагах, но я всегда относился к вам с уважением.

С этим Ялда не могла поспорить. - Прошу прощения, - сказала она.

- Ачилио для меня никто! - заявил Евсебио. - Я не хочу вступать с ним в перепалку! Просто мой дед и его - соперники. Это настолько банально, что могло бы сойти за давно забытую шутку, если бы только не страдали другие люди. Все, что я хочу - это получить образование и чего-нибудь добиться в жизни. Но мне следовало предупредить вас о соперниках, которые готовы затравить любого, кто мне близок.

- Да, мне бы это пригодилось, - согласилась Ялда.

- Я дам вам их имена, я покажу вам их портреты, - пообещал Евсебио. - Всех, кого тебе лучше избегать.

- Думаю, мне в любом случае не стоит причинять вред… кому бы то ни было, честное слово, - решила Ялда.

- Этих людей лучше даже в очереди не толкать, - сказал Евсебио.

- Понятно. - Ялда задумалась над ситуацией. - Так все кончено? Или Ачилио приберег для меня что-нибудь еще? - Ей совсем не улыбалось мотаться между тюрьмой и вольной жизнью, пока Евсебио окончательно не обанкротится. Неужели этим идиотам не хватало ума вредить друг другу, обходясь какими-нибудь бессмысленными азартными играми?

- Вряд он станет повторяться, - осторожно заметил Евсебио. - К тому же одно дело - воспользоваться удобной возможностью, но попытки раз за разом использовать вас, чтобы меня запугать, будут восприняты как весьма грубый жест с его стороны.

- Ну да, теперь я спокойна. Я так рада, что еще есть стандарты, которым приходится соответствовать.

Евсебио встретился с ней взглядом; ему все еще было стыдно за происшедшее, но, по крайней мере, он сделал все, что было в его силах, чтобы загладить свою вину. - Так что насчет наших занятий?

- Я хочу, чтобы они продолжались, - ответила Ялда. - Составьте мне руководство о том, как пережить прихоти правящего класса Зевгмы, и потом мы займемся по-настоящему важным делом.

Тюремщики не вернули ей монеты, которые полиция забрала из ее кармана, но у Ялды оставались сбережения в банке. Сличив подпись, которую Ялда изобразила у себя на груди с оттиском на бумаге, банковский служащий засомневался и настоял на проверке с помощью трех секретных вопросов.

- Назовите наибольший собственный делитель суммы: гросс в восьмой степени плюс пять гроссов в квадрате плюс одиннадцать? - Служащий перебил ее еще до того, как она успела дать ответ. - Что это еще за вопрос?

- Слишком простой? - задумалась Ялда. - Возможно, вы и правы.

Она купила на рынке каравай, а затем прошла мимо того места, где стоял лоток Антонии.

Ей все еще было неловко показываться в университете; до вечера она просидела в тихом парке, а потом отправилась домой к Туллии.

Туллия встретила ее с лицом, полным изумления. - Что случилось? До меня дошли слухи о каком-то баснословном штрафе, но в бараках мне бы все равно ничего не рассказали. Я ждала, пока ты передашь мне письмо! - Она проводила Ялду внутрь; комнату по-прежнему освещали только цветы, но, благодаря тюрьме, у Ялды выработалось зрение, как у астронома, и теперь она отчетливо видела в комнате каждый листок бумаги.

Она пересказала Туллии слова Евсебио. - Следующий раз, когда я стану жаловаться на своих студентов, можешь смело шлепнуть меня по голове, - сказала та в ответ.

- Есть новости насчет Антонии?

- Я встретилась с ней три дня назад, - ответила Туллия. - На рынке, вместе с ее ко. Она настаивала, что пришла к нему по своей воле; он настаивал, что ее ни к чему не станут принуждать.

- И ты ему поверила?

- А какая разница, во что я верю? Мы-то теперь все равно ничего сделать не можем.

- Я так глупо поступила, - в сердцах произнесла Ялда. - Полицейские ее даже не искали…

- А как же Евсебио!

- Ну а что Евсебио? - Ялда не собиралась винить его в собственном безрассудстве. - Той ночью любой придурок мог затеять со мной драку; даже если бы Евсебио предупредил меня насчет Ачилио, на его место мог оказаться кто-нибудь другой.

Туллия подошла к одному из своих растений и, раскопав почву тонкими пальцами, наконец, извлекла флакон.

- Полиция не нашла твой холин? - спросила Ялда.

- Ни чахлика. Тебе надо бы принять немного - после стольких-то пропущенных доз.

- Я не старше Антонии, - возразила Ялда. - К тому же спонтанная репродукция была ее наименьшей проблемой.

- Вообще-то Антония принимала холин, пока жила здесь, - ответила Туллия. - Я настояла. Хуже, чем жить под одной крышей с нерешительной беглянкой, может быть только одно - прийти домой и обнаружить, что она превратилась в четырех визгливых детишек. - Она передала Ялде два зеленых кубика; Ялде больше не хотелось спорить, и она их просто проглотила.

Она села на пол и обхватила лицо руками. - Так что, теперь все вернулось в норму?

- Нельзя выйти победителем из любой битвы, - твердо сказала Туллия. - Если хочешь услышать хорошие новости, то… Руфино и Зосимо тоже наблюдали гремучую звезду. А еще одна, как это ни странно, прилетела уже через три дня.

- Еще одна?

- Отсюда ее было не видно, но ее заметили в Красных Башнях.

- И о чем это нам говорит? - недоуменно спросила Ялда.

- О том, что это случайные события? - предположила Туллия. - Нет никакой космической рогатки, которая годами накапливает энергию, чтобы сделать очередной выстрел. Если время прилета меняется совершенно случайным образом, то иногда два события вполне могут следовать прямо друг за другом.

- И все летят в одном и том же направлении? - Насколько можно было верить беглым наблюдениям людей, траектории всех гремучих звезд были более или менее параллельны друг другу. - Почему они случайно распределены во времени, но не в пространстве?

Туллия задумалась над ее словами. - С точки зрения самих гремучих звезд они случайно распределены именно в пространстве. То, что нам кажется промежутком времени, для них выглядит как расстояние.

- Так, теперь у меня начинает болеть голова.

- Ты знаешь, что Джорджо не отменил твой доклад, даже когда узнал, что ты попала в тюрьму? - с восхищением сказала Туллия. - Вот бы мой руководитель так в меня верил. Я уже хотела сообщить ему неприятную новость о том, что мы так и не справились с проблемой предсказания… - Она внезапно замолчала, увидев выражение лица Ялды. - Ты ведь ее не решила?

- Больше никаких экспоненциальных взрывов, - с гордостью объявила Ялда. - И прочитать все знания космоса в любой песчинке тоже нельзя.

- Как же? - стала радостно торопить ее Туллия.

Ялда вздрогнула, на мгновение поддавшись эмоциям; она знала, что не сможет рассказать о свое открытии, не пережив заново своего заточения и увечья; проведя в темном одиночестве одиннадцать дней, она была не готова снова заснуть под рынком в окружении незнакомцев, которых нисколько не заботила ее жизнь.

- Подойди ближе, и я напишу ответ на твоей коже, - сказала она.

Глава 9

Грузовик высадил Ялду в поселке, и оставшуюся часть пути до фермы она шла пешком по предутренней жаре. Проведя в дороге три дня, она надеялась, что быстро преодолеет последний этап своего путешествия, но вскоре поняла, что в ее воспоминаниях прогулка оказалась заметно короче настоящей; сосредоточившись лишь на некоторых отличительных особенностях местности - холм, дерево, дорожный разъезд, - ее память не сохранила монотонного пути, который пролегал между ними. На полпути к ферме в случайных нагромождениях придорожной гальки ей стали мерещиться фигуры, которые - Ялда была готова поклясться - она видела здесь еще в детстве.

Когда она шла на север по тропинке, ведущей к ферме, к ней подошла незнакомая девочка.

- Ты Ялда? - спросила она.

- Да. А ты кто?

- Я Ада.

- Приятно познакомиться, - сказала Ялда.

Они пошли по тропинке вместе. Ялда чувствовала, что ее кожа подрагивает от прикосновения зудней с того самого момента, как вышла из поселка, но теперь, оказавшись в компании Ады, была вынуждена с удвоенной силой следить за тем, чтобы случайные обрывки текста не проступали на ее коже всякий раз, когда она сгоняла с нее насекомых.

- Папа велел мне проверить, идешь ты или нет, - объяснила Ада.

- А кто твой папа?

Ада удивилась, что кто-то мог этого не знать. - Аврелио! - ответила она.

Ялда стряхнула затянувшееся чувство ностальгии. - А двоюродные братья или сестры у тебя есть?

- Конечно. Лоренца с Лоренцо и Ульфа с Ульфо. - Немного поразмыслив о глубине Ялдиного невежества, Ада решила дополнить свой ответ. - Это дети Клавдио. А мою сестру зовут Флавией.

- И у вас обеих есть ко?

- У всех есть ко! - весело прожужжала Ада.

- Правда?

- Да, - подтвердила Ада. - Я знаю, что твой ко живет в городе под названием Зевгма, но он не родился вместе с тобой, поэтому в гости к нам не приедет.

- А ты много обо мне знаешь, если учесть, что мы только что встретились.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора