Рукоятка крупнокалиберного пистолета легла в ладонь демонессы, щелкнул затвор.
- Ребята, вам будут полезны горчичники, - сказала Франсуаз, поднимая оружие.
Ствол залаял в ее руках. Пуля за пулей вскрывали тела койганам. Маленькие уродливые головы обнажались, высовываясь из ошметков развороченных животов, и тут же разлетались в мокрые клочья, из которых во все стороны брызгала сероватая жидкость.
- Не слишком быстро для вас? - спросила Френки.
Один из койганов успел приблизиться к девушке почти вплотную. Франсуаз уперла дуло пистолета в его тело и трижды спустила курок, пробивая в твари широкое сквозное отверстие. Маленькие уши зверя упали на дорожку передо мной.
Убитый падал на Френки, и девушка откинула койгана ударом ноги.
- Вот ведь тварь, - процедила она, осматривая свои колени, забрызганные свежей кровью. - Даже не смог сдохнуть прилично.
- Ему уже не научиться, - заметил я, пряча пистолет в кобуру. - Как ты думаешь, почему еще никто не прибежал из дома?
- У Эндариэль не слишком много мозгов, - бросила девушка, принимая у меня носовой платок и вытирая окровавленные руки. - Но они не хотят, чтобы их вышибли выстрелом из пистолета.
Франсуаз потянулась, выгибая сильное тело.
- Ты должен был лучше целиться, Майкл, - заметила она. - Для того, чтобы убить эту тварь, нужно пробить ей голову. А тыква паразита находится там, где у хозяина расходятся ребра.
- Какая ты у меня умная, - ответил я, вновь надевая солнцезащитные очки. - Это после того, как я потратил целый магазин на пристрелку.
Франсуаз подошла ко мне, но я вовремя выставил вперед руку.
- Не раньше, чем ты примешь душ и переоденешься, дорогая, - предупредил я. - К твоему сведению - пистолет нужен именно для того, чтобы не пачкать свою одежду кровью.
Френки сказала, что она обо мне думает, и если на клумбе леди Эндариэль еще оставались живые цветы, после ласковых слов девушки они все наверняка засохли.
16
- Асгхан не говорил мне, что пишет книгу.
Мы шагали по бетонной площадке, между грузовиков и спешащих куда-то людей.
Бэгрим Эллангард сразу согласился встретиться с нами. Ему принадлежали три мифриловые литейни в городе Эльфов, и богач не хотел, чтобы кто-то узнал о его маленьких кожаных секретах.
Он был гигантской черепахой.
Иные франты раскрашивают свой панцирь в модные цвета, делают пирсинг или привинчивают пуговицы. Бэгрим, очевидно, не считал вкусы эльфов утонченными, и придерживался старых традиций. Его костяной доспех был тщательно отполирован и смазан паучьим маслом. Единственная уступка моде, которую он позволил, - черные сапоги из коры маренокрака, а еще по необходимости носил маленькую каску.
Двигался Бэгрим на удивление быстро, умел лавировать, просачивался в узкие места, и у меня возникло подозрение, - действительно ли панцирь у него костяной. Мне даже захотелось щелкнуть по нему пальцем, и я сдержался с трудом.
Справа и слева от нас поднимались огромные плавильни.
Если вы хотите открыть мифриловую литейню, и выбрали для этого страну Эльфов (к слову, чертовски правильное решение, ибо у нас нет налогов с промышленности), - здание необходимо отлить целиком из алого метеорита, и покрыть слоем черного адаманта, не менее, чем два дюйма толщиной, - впрочем, сверьтесь с таблицами, я могу напутать в деталях.
Весь комплекс был закрыт огромным магическим колоколом. В Асгарде так не делают, и город обдает дымом, жаром и копотью. Эллангард обратился к известнейшему магу, Корнелиусу Ласковой Зубочистке, и тот изготовил ему лучшую волшебную сферу, какую только можно создать из астрала, магии и картофельных чипсов.
В купол вела движущаяся дорожка, которая привела нас внутрь сферы.
По пути вспыхивали поучительные наставления, например: "Дал ребенку затрещину - укрепил вселенскую справедливость".
Бэгрим изготовлял купола, стойки для магических башен и колокола для магов. Мы видели, как на огромных драконах-тяжеловозах в купол въезжали груженые телеги с мифриловыми болванками. Перевозить на машинах эту руду нельзя, так она портится и теряет волшебные свойства.
Не страшно, если вы возьмете с собой мифриловый клинок или зажигалку; но когда речь о колдовском литье, дело другое.
Здесь нужны старомодные арбы, и все детали в них должны состоять из дерева, - иначе магические изделия выйдут негодными.
Шесть плавильных печей были созданы из черепов древних великанов. Каждую освятил верховный архимаг Каратанга; он же отсек верхушки ритуальной секирой, и теперь рабочие засыпали туда руду. Изо ртов лился расплавленный мифрил, и подавался по желобу в другие цеха; там колдуны отливали из него волшебные катапульты, секции для крепостных стен и фритюрницы с пароваркой.
- Асгхан привык держать все в себе, - ответила Франсуаз. - А нам не нужны каски?
Мозаика стекол, вделанная в плоскую стену офисного здания, отражала покатые контуры других построек.
- Нет, - отвечал наш провожатый, и тут же поправил свой шлем, съехавший на лоб. - Здесь безопасно.
- Местным рабочим наверняка говорят именно так, - процедила девушка. - И их вдовам тоже.
- Асгхан хороший парень, - продолжал Эллангард, и транспортер неумело заюлил перед носом мобильного подъемника. - Я подумал, почему бы и не помочь.
Бэгриму хотелось убедить себя в том, что он согласился добровольно.
- В самом деле, - согласился я. - Он и сейчас оказывает вам эти небольшие услуги?
- Как вы можете об этом говорить, ченселлор, - смутился Эллангард.
Люди не любят, когда другие говорят о том, что сами они делают.
- Как он вам объяснил, что ему необходимо убежище? - спросил я, подавая Франсуаз руку.
Двое рабочих-гоблинов проходили мимо, и наш собеседник, вытянув шею, ждал, пока они уйдут.
- Это связано с прошлым, - Бэгрим нажал кнопку в стене, поднимая ворота. - Какая-то кровная месть, он не вдавался в подробности.
- Уверен, вы и не просили.
- Я счел расспросы бестактными. Асгхан не захотел пожить в моем загородном домике, хотя там бы его никто не нашел. Почему-то он настоял на этом месте. Я приказал поставить для него кровать в подсобном помещении.
Все это казалось Бэгриму непонятным, и он ничего не имел против, чтобы так и осталось.
- Плавящийся металл, - пояснил я, указывая в ту сторону, откуда доносился ровный гул. - Он не дает койганам выследить Асгхана.
Наш провожатый благоразумно пошел вперед, давая нам возможность говорить без свидетелей.
- И все же его найдут, - бросила Френки.
- Да. Погонщик идет по тому же следу, что и мы. Он понял, что минотавр прячется у кого-то из клиентов.
Бэгрим стоял у металлической двери, ожидая нас.
- Только немногие знают, что Асгхан здесь.
Франсуаз неторопливо распилила его взглядом от головы до молнии на брюках.
- Думаю, вам не надо давать денег на мороженое, - произнесла девушка. - Вы и так сможете купить.
Бэгрим замешкался, не уверенный, как следует понимать сказанное, и Франсуаз отослала его прочь коротким кивком.
- Вот уж кто просится под кнут, - произнесла она, заходя в дверь. - Он не смог бы управлять даже туалетом, не то, что компанией.
- Им вертят жена и свояченица. Привет, Асгхан. Без маски тебя не узнать.
Минотавр сидел на кровати, немного ссутулившись. Листки спортивной газеты зашуршали в его руках, когда он поднялся.
- Как вы меня нашли? - отрывисто спросил массажист.
Быкоглав сам напросился, поэтому Франсуаз положила ему ладонь на грудь и, легко толкнув, опрокинула обратно.
- Ты поступил плохо, Асгхан, - произнесла она, упирая ногу в край постели. - Пытался от нас сбежать.
- Придется тебе, по крайней мере, заплатить за уборку в своей квартире, - сказал я. - Поспеши сделать это, пока еще жив.
- Кто хочет убить тебя? - спросила девушка. - Кроме меня, конечно.
Минотавр чувствовал себя неуютно - он не привык к тому, чтобы его сбивали с ног.
- Не знаю. Но снаружи я не прожил бы и пары часов.
- Хорошо, - кивнула Франсуаз. - Значит, тебе пора выйти отсюда.