Бетси Палмер - Пятница 13 ое стр 6.

Шрифт
Фон

Вера недолго крепилась, но и она взяла пущенную по кругу сигарету с марихуаной.

- А ты куда, - возмутился Чак, - как останавливаться и бегать, так ты беременна, а как курить, так тебе можно? - он забрал себе сигарету и, сильно затянувшись, выкурил ее почти до самых пальцев.

- Ребята, а чего мы жмотимся, - сказал Энди. - Нам этого пакета хватит на весь уик-энд и еще останется. Давайте скрутим каждому по одной и побалдеем. А Рита пусть на нас смотрит и завидует.

- А я и не буду завидовать. Мне и так хорошо.

Рита на мгновение обернулась и попросила ребят открыть окно. Так уже накурено было в салоне.

- А Шелли тоже не давайте, - сказала Вера. - Он такой толстый, что будем считать его беременным.

Остальные молча курили, и Вера придвинулась поближе к Шелли, пытаясь заглянуть в большой кожаный саквояж, который Шелли примостил у себя на коленях и нежно обнимал.

- Что там у тебя? - не выдержала Вера. - Дай посмотрю.

- Это мои сокровища, - Шелли прикрыл рукой саквояж от любопытных глаз девушки. - Тут все то, что мне может понадобиться. Все мои шутки, я их всегда вожу с собой.

- И ты мне их не покажешь? - удивилась Вера. - Ведь все говорили, что ты будешь моим кавалером.

- Ну я хотел бы этого, - сказал Шелли, - но не знаю получится ли.

- Одну твою большую розовую шутку твои друзья уже успели сжечь, и я надеюсь, ты не сможешь мне ее показать.

Шелли смущенно заулыбался.

- Почему не смогу, я тебе покажу другую, настоящую, которую еще пока никто не сжег.

Девушка в ответ радостно усмехнулась.

- Но ее еще, наверное, никто и не видел, - добавила она.

Шелли, покраснев до кончиков кучерявых волос, чуть не засунул голову в свой саквояж, выискивая глазами там что-нибудь интересное, то, что можно сейчас показать Вере.

Но веселую расслабленность от марихуаны разрушил вой полицейских сирен. Три автомобиля выскочили из-за поворота и принялись нагонять микроавтобус ребят. Первой их заметила Вера.

- Ребята, прячьте скорей сигареты! Полиция!

Чак, вскинув высоко ноги, подпрыгнул на сиденье.

С его колен упал на пол полиэтиленовый пакет с наркотиком.

- Нужно тут же уничтожить вещественные доказательства! - кричала Дэби, стоя на коленях и сгребая в ладонь просыпанную сухую траву.

- Что делать? Что делать? - метался Энди, не решаясь выкинуть в окно окурок, ведь полиция могла остановиться и подобрать его. - Что делать? - неистово кричал он.

И тогда Шелли предложил:

- Нужно все это съесть.

Дэби недоуменно посмотрела на него.

- Как это?

- А вот так. Подели на всех, и пусть едят.

Дэби рассыпала в протянутые руки траву и остановила раздачу на Вере. Та, заложив руки за спину, спокойно смотрела ей в глаза.

- А ты что, не будешь есть? - грозно спросила Дэби.

- А не буду, мне нельзя, я ведь беременна, - сказала Вера.

- А черт! - Дэби скривилась и всыпала себе в рот сухое крошево.

Ребята нервно и торопливо жевали траву. Рита, нажав на тормоз, свернула на обочину. Но полицейские автомобили, не сбавляя скорости, со включенными мигалками, пронеслись мимо.

- Господи, - облегченно вздохнула Рита. - Пронесло.

И вся компания начала весело хохотать и сплевывать.

Чак поднял с пола пакет и высыпал изо рта недожеванную марихуану.

- А я свою пайку приберегу на потом, вы мне еще завидовать будете. Если и дам кому, так только Чили. А вы будете слюнки пускать, - ехидничал он.

Дэби облегченно вздохнула.

- А я еще немного приберегла, - она разжала ладонь и бережно ссыпала в пакет остатки марихуаны.

- Может, перекусим, - предложила Рита.

- Да нет, знаешь, я не голоден, - ответил Энди, сплевывая в открытое окно зеленую слюну. - Я уже успел перекусить.

Через пять минут микроавтобус проезжал возле загородного магазина супругов Смит. У этого же магазина на асфальтированной площадке стояли и три полицейских форда со включенными мигалками. Еще у дома стояли две машины скорой помощи.

По двору расхаживали полицейские, бегали люди в белых халатах. Толпилась дюжина зевак, собравшихся посмотреть на происшествие.

Ребята увидели в окна своего микроавтобуса, как люди в белых халатах закатывают в машины скорой помощи носилки с трупами.

Рита не могла оторвать свой взгляд от страшной картины.

- А ты не зевай, - толкнула ее вбок Дэби. - А то и нас с тобой в такую же машину закатят, засунув в черный полиэтиленовый мешок.

Рита, превозмогая любопытство, снова посмотрела на дорогу. Ей бросился в глаза мертвый окровавленный кролик, лежащий посередине проезжей части, над которым уже вились жирные черные мухи.

Рита инстинктивно сбросила скорость и объехала мертвое животное.

- Ну ты слишком сентиментальна, - проговорила Чили. - Не обращай внимания. Наверное, он просто выскочил ночью на дорогу и его сбило машиной.

- Я думаю о другом, - обернулась к ней Рита. - Я думаю о тех погибших людях в магазине.

- Да, наверное, обыкновенное ограбление, - бросил Энди, докурив сигарету.

- Смотри, смотри, осторожней, тормози! - кричала Дэби, чуть ли не вырывая руль из рук Риты. - На дорогу смотри!

Рита встрепенулась и резко нажала на тормоз.

Энди ударился головой о лобовое стекло.

Поперек дороги, подложив под голову рюкзак, лежал старый бородатый бродяга. Его шляпа прикрывала глаза, одна рука, положенная на грудь, мерно вздымалась в такт дыханию.

Ребята выбежали из машины и начали рассматривать чудака, решившего отдохнуть прямо на проезжей части.

- Что он тут делает? - удивлялась Дэби.

- Я же могла задавить его, - возмущалась Рита. - Нашел место, где разлечься.

Ребята рассматривали старика, но тот не шевелился, лишь только нервно дышал.

Наконец, Энди, брезгливо скривившись, двумя пальцами приподнял шляпу с его лица. Ослепленный солнцем, старик недовольно щурился на склонившихся над ним девушек. Его глаза немного косили и в них было что-то сумасшедшее.

Бродяга приподнялся на локте, внимательно осмотрел всех, кто окружал его.

- Дедушка, дедушка, вам, наверное, нужно помочь? - проговорила Рита.

Старик встрепенулся и попытался встать.

- Я, наверное, в раю, - промолвил он, окинув взглядом привлекательных молодых девушек.

- Поднимайтесь, поднимайтесь, - Дэби подала ему руку. - Мы вам поможем, а то на вас тут может кто-нибудь наехать.

Старик тяжело встал, и ребята, взяв его под руки, отвели к большому раскидистому дереву.

- Спасибо, спасибо, - бормотал старик, пожимая руку Чаку. - Вы очень добрые молодые люди.

- Да что вы, не за что, - добродушно улыбался Чак. - И со мной такое бывает, накуришься и ляжешь где не попадя.

- Вы очень добры, - повторил старик. - Я должен вас отблагодарить. - Бормотал старик, роясь в карманах.

- Ничего не надо, - отказывалась Рита. - Нам ничего не надо, мы просто помогли и все.

- Нет. Мне сегодня господь посла одну вещь. Я должен обязательно отдать ее вам.

Шелли, любопытствуя, перегнулся через плечо Дэби и смотрел что же такое интересное им предложит бродяга.

Рита, предчувствуя что-то нехорошее, отступила на шаг.

Старик держал в корявых тонких пальцах что-то подвижное и скользкое. Ребята недоуменно переглянулись.

- Это, это, это же… - хотел сказать Чак, но его голос осекся.

- Правильно, - пробормотал старик, - правильно, молодой человек, это глаз.

И он начал водить рукой с человеческим глазом перед лицами молодых людей.

Парни и девушки испуганно отпрянули в сторону и побежали к машине.

- Правильно. Это господь бог послал мне этот знак, чтобы я предупредил вас, - старик бежал за ребятами. - Это знак, это знак, который предупреждает.

Старик тыкал в ветровое стекло человеческим глазом. На стекле оставались влажные пятна.

- Это знамение, это знамение! - безумно кричал старик. - Это господь бог дал знамение мне, чтобы я показал его вам!

Рита повернула ключ и нажала на педаль. Машина рванулась с места. Старик стоял на дороге, протягивая в сторону удаляющейся машины свою находку.

- Вы должны немедленно вернуться туда, откуда приехали. Это знамение, это недоброе знамение. - Шептал он.

Его взгляд был безумным. Он смотрел в голубое безоблачное небо, и голубое безоблачное небо отражалось в его пустых холодных глазах.

Но испуг у молодых людей снова сменился весельем и шутками. Машина свернула с автострады на проселочную дорогу и, петляя, заскользила среди ярко-зеленых деревьев, кустов и высокой травы.

- Ну и сумасшедший, - проговорила Дэби. - Где он только взял эту дрянь.

- Это ерунда, - сказал Шелли. - У меня есть штучки и покруче.

Он порылся в своем саквояже и вытащил большую резиновую трясущуюся кучу дерьма.

- Если вы, ребята, будете себя плохо вести, я кому-нибудь подложу это в тарелку, - сказал Шелли.

Рита брезгливо сморщилась, а Чак выхватил из рук Шелли одну из его любимых вещей и выбросил в окно.

- Этот старик, - сказал Чак, - явно поплетется по этой дороге. Пусть ему господь пошлет еще одну интересную находку, и пусть он тычет ее в морды другим, а не нам.

- Чак, ты наглая сволочь, ты не знаешь, как дорого стоит это дерьмо. Я заплатил за него пятнадцать долларов, я купил его в лучшем магазине, а ты вот так, взял и выбросил на дорогу.

Ребята начали смеяться.

- Рита, Рита, давай вернемся, заберем. Оно нам еще может пригодиться. Я без него чувствую себя не в своей тарелке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора