- И тогда стигийцы сделают решающий ход, - негромко произнесла Эллиот. Она впервые за день заговорила, и все тут же повернулись к ней. - Я знаю, как рассуждают Белые воротнички. Они вторгнутся к вам в страну, используя армию новогерманцев, которых забрали с собой наверх. А потом возьмут в оборот и ваших солдат, как только протемнят их.
- Даже если у них в распоряжении будут значительные наземные силы, им придётся чертовски нелегко, - с озадаченным видом произнёс Перри. - Нет, всё не так просто. В их планах должен быть ещё какой-то компонент, которого я пока не вижу. Я уже всю голову сломал, думая об этом. - Перри оттолкнулся от стола и встал прямо. Теперь Уилл заметил, какой усталый у него вид - ничего общего с оплотом силы и уверенности, каким Перри казался до этого.
- Что бы они ни замышляли, нельзя допустить, чтобы им это удалось, - сказала миссис Берроуз.
- Совершенно верно, - согласился старик. - И если не мы, то кто их остановит? - Он резко развернулся к открытой двери кабинета.
Едва у входа показалась фигура в чёрном, Уилл и Честер предположили худшее - что это стигиец, - и сразу отреагировали. Но миссис Берроуз схватила сына за руку, чтобы остановить.
- Ого! - изумился Честер. Они с Уиллом наконец узнали гостя с гладко выбритой головой и эспаньолкой.
- Кто их остановит? - повторил Дрейк слова отца. - Мы, чёрт побери!
Эллиот бросилась к нему на шею. Когда она разжала объятия, у неё на лице сияла широкая улыбка. На мгновение она стала прежней Эллиот, которой так не хватало Уиллу и Честеру.
- Ты теперь выглядишь как настоящий ренегат, - усмехнулась она. - Причём хитрый и опасный.
- Ха! А ты-то… - сказал в ответ Дрейк, любуясь её платьем и причёской. - Настоящая молодая леди!
Затем он вошёл в кабинет, поздоровался с ребятами, миссис Берроуз и мистером Ролсом и встал рядом с Перри.
- Значит, вас допустили до святая святых. - Дрейк быстро обвёл взглядом комнату и снова обратился к собравшимся: - Итак, последние новости. Сегодня на рассвете были одновременно нанесены удары по телецентрам, интернет-провайдерам и крупнейшим телефонным узлам.
- Вот почему мы не смогли поймать ни один канал по ТВ, - понял Честер.
- Именно так. Стигийцы отрезают нам связь с миром. А уж в Лондоне дела обстоят из рук вон плохо, можете мне поверить. Люди в панике. В магазинах сметают с полок всё подряд, новые партии товаров не подвозят. Социальные службы работают кое-как, если не сказать хуже: улицы завалены мусором, школы закрыты, в больницах почти не осталось медперсонала. С электричеством тоже перебои: за прошлую неделю целые районы города несколько раз оставались без света. Да, лондонцам сейчас несладко. К тому же ходят слухи, будто бы половина министров пропала без вести.
- Обезглавливание. Классический приём, - вставил Перри. Уилл с Честером переглянулись. Оба подумали об одном и том же: не подразумевает ли старик под "классикой" свой любимый трактат о повстанческой борьбе за авторством Фрэнка Китсона. Перри провёл ребром ладони по горлу. - Убираешь тех, кто наверху, - голову - и оставшийся народ - тело - не знает, что делать.
- В нашем случае голову, по всей вероятности, потом приставят на место, - сказал Дрейк. - Вот только голова будет стигийская.
- Ничего не понимаю. Раз творятся такие дела, может, нам лучше обратиться к властям и рассказать, кто за этим стоит? - предложил Честер.
- Так мы быстро подпишем сами себе смертный приговор, - возразил ему Дрейк. - Загвоздка в том, что никак не определить, до кого они уже добрались. Мы не знаем, кому можно доверять.
Перри хлопнул в ладоши:
- Я-то знаю, - сказал он. - Пора будить старых призраков.
Дрейк встретился взглядом с отцом, как будто знал, что тот имеет в виду, а потом поднял палец, кое-что вспомнив:
- Кстати о старых призраках, я совсем позабыл о приличиях, - произнёс ренегат и направился к выходу. Через секунду он вернулся в сопровождении человека, голову которого скрывал капюшон. Все в комнате знали, каково это: когда Дрейк вёз их в поместье отца, то всех заставил надеть капюшоны, чтобы не видеть дороги.
Ренегат перерезал ножом нейлоновую стяжку, которой были связаны руки новоприбывшего, и театральным жестом откинул капюшон у него с головы.
Уилл и Эллиот ахнули.
- Полковник! - воскликнула девушка, сразу его узнавшая, несмотря на то что сейчас он был не в военной форме, а в двубортном деловом костюме, явно дорогом, но плохо сидевшем на его фигуре.
- Это новогерманец, который вам помог? - спросил Честер у Уилла. Тот промолчал, с подозрением глядя на полковника. Хотя Бисмарк на одном из вертолётов спас его и Эллиот от стигийцев в Нижнем мире, Уилл знал, что полковник мог оказаться в Верхоземье, только если участвовал в нападении на лондонский Сити.
Новогерманец, моргая от непривычно яркого света, вышел на середину комнаты. Степенно поклонившись и щёлкнув каблуками, он пожал руку Эллиот:
- Для меня большая честь видеть вас снова, - сказал он и подошёл приветствовать Уилла. Парень не подал ему руки в ответ, только продолжал смотреть на полковника, не скрывая недоверия.
- Может, стигийцы специально это подстроили, - заметил Уилл. - Зря ты его сюда привёз. Его наверняка протемнили.
Дрейк, напротив, отнюдь не казался обеспокоенным.
- Да, полковника, должно быть, серьёзно обработали, однако, по всей видимости, удар по голове вернул его в норму. Он увидел, что стигийцы делают с его людьми - творят свои грязные дела их руками. Теперь он хочет отомстить.
Полковник Бисмарк кивнул в знак согласия, и Дрейк продолжал:
- И, да, Уилл, ты совершенно прав. Полковник понимает, что подвергает нас опасности, и согласился, чтобы здесь его держали под замком. - Ренегат бросил взгляд на карту на стене. - Особенно теперь, когда он знает, где мы находимся.
Перри с интересом оглядел Бисмарка и, признав в нем такого же военного, как он сам, сказал:
- Willkommen.
- Danke, - ответил тот.
- А как ты нашёл полковника? - спросил Перри у сына.
- Кое-кто раздавал направо и налево номер для чрезвычайной связи с моим секретным сервером, - улыбнулся Дрейк. - К счастью, бумажку с ним полковник спрятал в поясе, и стигийцы её не нашли.
- Ага, понадеемся, - буркнул Уилл.
Дрейк проигнорировал его замечание и продолжил:
- И полковник оставил сообщение кое-кому из присутствующих.
Все стали в недоумении переглядываться, но тут заговорила Эллиот. Под суровым взглядом Уилла она пробормотала:
- Я надеялась, ему не придётся воспользоваться номером. Но у меня было предчувствие, что полковник и его люди скоро окажутся на поверхности.
Уилл хотел что-то сказать, но Дрейк его опередил:
- Что ж, я рад, что ты так поступила, Эллиот. Полковник даёт нам ещё одну козырную карту в предстоящей борьбе со стигийцами, а расклад сейчас отнюдь не в нашу пользу.