- Чрезвычайное и полномочное посольство королевства Игмалион к Государю! - грохнул тяжелым посохом об пол церемониймейстер, одетый в развевающиеся разноцветные шкуры.
Нир от его вида едва не споткнулся. Это что на нем за одеяние такое? Опять старый обычай? Похоже. Интересно, почему киреонцы так привержены старым обычаям и традициям? Теперь понятно, почему учитель этикета так вбивал ему в голову все мелочи местных правил поведения. Благодаря этому Нир теперь знал, что и в какой ситуации нужно делать и говорить, чтобы его не сочли невеждой. Принц незаметно вздохнул и двинулся к трону. Он шел первым, как наследник престола, за ним двигался ответственный секретарь, остальные держались позади.
- Государь! - подойдя к подножию трона, заговорил Нир. - Позвольте мне передать вам пожелания здравия от моего старшего брата, Его Величества короля Игмалиона, Лартина I.
- Ваше Высочество! - встал Герцог, кряжистый седой мужчина за пятьдесят в строгом черном камзоле с едва заметным серебристым шитьем, на его шее висела массивная цепь того же серебристого цвета с большим красным камнем на груди. - Искренне рад видеть вас здесь. Хочу также передать пожелания здравия Его Величеству!
- Благодарю! - поклонился принц.
Они еще некоторое время обменивались принятыми по протоколу любезностями, затем Герцог принял верительные грамоты посольства и объявил о перемирии между двумя странами на время переговоров. Нир, как наследный принц Игмалиона, подтвердил его слова. После этого церемониймейстер снова грохнул посохом об пол и сообщил об окончании приема, пригласив гостей в пиршественный зал.
Оказавшись там, проголодавшийся Нир направился было к положенному ему по этикету месту, но его перехватил ответственный секретарь, прошептав на ухо, что Герцог ждет их для приватного разговора. Юноша с тоской окинул взглядом роскошный стол и со вздохом двинулся за ним.
* * *
- Ну что, Квейн, что ты теперь скажешь? - спросил Айн, пристально глядя на старшего советника, столь же седого, как и он сам.
- Я ошибся, прости, Государь… - опустил голову тот. - Хотел, как лучше… Ты сам знаешь нашу ситуацию, народ на грани голодного бунта, склады почти пусты, казна тоже…
- Говорил же я, что нельзя доверять этим чужим магам, - сквозь зубы процедил Герцог. - Но вы все до единого настаивали. Я согласился. И что теперь?
- Не знаю… - советник совсем сник. - Боюсь, придется принимать все требования Игмалиона.
- Придется, - подтвердил Айн, укоризненно глядя на него. - В том числе придется вывозить поселенцев с их западных земель. А куда мы их денем?
- Как-то распределим, - отмахнулся Квейн. - Меня другое беспокоит - контрибуция. Нам нечем ее платить.
- Нечем, - согласился Герцог. - Кстати, как тебе этот мальчишка, новый игмалионский принц?
- Ну признал король одного из своих бастардов, - пожал плечами советник. - И что? Видимо, они уже тогда знали, что Ирлана придется казнить, вот и нашли нового наследника.
- Все далеко не так просто, - отрицательно покачал головой Айн. - Не могу объяснить, почему так считаю, но уверен в этом. Ты обратил внимание на свиту Нирена? Очень непростые молодые люди, очень.
- И чем же они так непросты? - недоверчиво приподнял брови Квейн.
- А ты сам не видишь? - прищурился герцог, досадливо думая, что старый друг, похоже, потерял хватку. - Тогда советую понаблюдать за ними. Меня эти пятеро насторожили, что-то в них есть. Думаю, именно они будут в будущем управлять Игмалионом. Сам принц тоже очень интересен. Он ведь выкормыш Мертвого Герцога, если ты не знал.
- Не знал, - растерянно посмотрел на него советник. - Это многое меняет, беседу придется строить по другой схеме. Скоро они с секретарем придут?
- Через несколько минут.
Айн откинулся на спинку кресла и замолчал, глядя в пространство и размышляя о своем. Ему сразу не понравились чужие маги, несколько месяцев назад объявившиеся в Киреоне. Да, они были сильны, очень сильны, но чего-то недоговаривали. Не верил Герцог в чей-либо альтруизм, просто не мог, а маги говорили только о своем желании помочь угнетенному герцогству потеснить богатого соседа, но при этом умалчивали о том, что было нужно им самим. Вместо ответа на прямые вопросы, они продолжали петь песни о бескорыстной помощи нуждающимся. Не верил Айн в такое, слишком хорошо знал, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Плохо, что киреонский Совет не пожелал прислушаться к его мнению, а абсолютной властью он не обладал. Вот и влезли в авантюру, из которой теперь придется как-то выпутываться. С немалыми потерями выпутываться! А чужие маги нагадили и бесследно исчезли - в один прекрасный день их просто не стало. Звериная Гвардия перерыла всю страну, но не нашла ни одного, словно их никогда и не было.
Дверь неслышно отворилась, и доверенный слуга проводил в комнату игмалионского принца и ответственного секретаря посольства. Айн встал и коротко поклонился гостям.
- Присаживайтесь, аллери, - указал он рукой на накрытый стол, сам подходя к нему, советник последовал его примеру. - Возможно, вы проголодались, отведайте.
- Благодарю, - тоже поклонился принц, затем сел, не принять приглашения было по местным обычаям страшным оскорблением.
Незаметно возникший за спиной слуга тут же наполнил розовым вином его бокал, Его Высочество кивком поблагодарил и принялся за еду. Ел он очень аккуратно, соблюдая все правила киреонского этикета, которые сам Герцог соблюдал редко, только на официальных приемах - слишком уж они были вычурными. Да, юношу успели хорошо обучить, хотя вряд ли ему это нравится. Айн вспомнил себя в этом возрасте и незаметно усмехнулся в усы, вспомнив, как бунтовал тогда, не желая воспринимать все эти бесчисленные правила всерьез, пока отец не поговорил с ним, объяснив, зачем они нужны.
- Приступим? - предложил Герцог, когда гости поели, а слуги убрали со стола, оставив там только вино и бокалы, после чего исчезли.
- Хорошо, - принц спокойно посмотрел ему в глаза. - Для начала я предлагаю, чтобы герцог ло'Тойби обрисовал ситуацию с нашей точки зрения. Возможно, вы еще не все знаете.
- Будем благодарны, - наклонил голову Айн.
Ответственный секретарь посольства прокашлялся и начал говорить. Герцог с советником внимательно слушали, мысленно отмечая неизвестные им моменты.
- Портал был захвачен?! - подался вперед Герцог, услышав об этом. - Это новая для меня информация. Я такого приказа своим войскам не отдавал!
Принц с ответственным секретарем переглянулись, затем последний осторожно поинтересовался:
- Вы уверены?
- Полностью!
- Значит вас просто использовали, - хмуро посмотрел на него секретарь. - Думаю, вы знаете, кто. Мы называем этих чужих магов "кукловодами". Еще два года назад нам удалось выяснить, что основная их цель - уничтожение цивилизации в нашей каверне, низведение нас до состояния дикарей. Один раз их удалось остановить. Точнее, уже дважды. Между прочим, то, что они готовили на Хирлайдском полуострове, оккупированном вашими войсками, грозило гибелью не только Игмалиону, но и Киреону. Заклинание, созданное кукловодами, должно было уничтожить все живое в нашей каверне. Даже его нейтрализация привела к тому, что находившиеся там ваши воины в большинстве сошли с ума. Маги обещают, что сумеют привести их в себя, но не сразу.
- Вы можете доказать ваши слова? - голос Герцога стал хриплым.
Он многого ожидал, но не такого. Если игмалионцы говорят правду, то его с советниками действительно обманули, как глупых доверчивых детей. Секретарь тем временем положил на стол принесенную с собой папку с бумагами и пододвинул ее в сторону Герцога.
- Прежде, чем вы начнете читать, хочу сообщить, что все ваши офицеры, написавшие лежащие в этой папке рапорты, завтра-послезавтра будут в Киреоне, позавчера их отправили с полуострова на курьерской бригантине. Остальные бумаги из архива второго аррала. Вы можете верить или не верить им, это ничего не меняет, хотя перед лицом общей опасности стоило бы объединить усилия, чтобы свести ущерб от деятельности кукловодов к минимуму.
Герцог ничего не сказал, только слегка нахмурился, пристально посмотрел на игмалионца, а затем приступил к чтению. Сверху лежали рапорты его офицеров. Если они действительно вскоре вернутся домой, то проверить, правдивы ли эти рапорты, труда не составит. А вот ниже он обнаружил протоколы допроса плененного два года назад кукловода. Айн начал читать.
Внезапно люстра над головой качнулась, бокалы на столе задрожали, пол вздрогнул.
- Что это?! - встрепенулся принц. - Часто у вас такое?
- Не знаю, - помрачнел Герцог, оторвавшись от бумаг. - Но такое случается все чаще. Наши маги разводят руками, ничего не понимая.
- Не нравится мне это, - закусил губу Нирен. - Как бы это тоже не было связано с ними…
- Вряд ли, - отрицательно покачал головой ответственный секретарь. - Они не всемогущи, не стоит приписывать им все на свете.
- Тогда продолжим, - посмотрел на Герцога принц, но было видно, что слова секретаря его явно не успокоили.