Уорик заметил волосы в руке Фабиана; на его лице промелькнуло понимание.
- Зачем они тебе? Что ты хочешь сделать с волосами своей бабушки?
Фабиан завел руку с локоном за спину.
- Это не… Это волосы не бабушки.
- Отдай! - продолжал рыдать Амос. - Я обещал хранить их вечно!
Глаза Уорика расширились.
- Где девочка?
Фабиан оцепенел.
- Где Таня?
- Она… Она в лесу! - прохрипел Фабиан, не в силах больше скрывать.
Лицо Уорика побелело как мел. Без единого слова он схватил Фабиана за руку и вырвал у него локон.
- Что ты делаешь? - закричал Фабиан. - Отдай!
Он бросился за отцом, который уже спускался по лестнице, оставив позади рыдающего Амоса. Догнав Уорика на площадке первого этажа, Фабиан попытался вырвать у него волосы Морвенны.
Уорик гневно оттолкнул его.
- Отдай! - воскликнул Фабиан. - Ты не понимаешь!
Отец повернулся, схватил его за шиворот и встряхнул, как пес крысу.
- Маленький дурак! Это ты не понимаешь! Ты хоть осознаешь, что натворил? Все эти годы мы из кожи вон лезли, защищая ее, - а ты взял и увел ее прямо туда, где ей угрожает опасность!
Уорик пошел дальше, переступив через Вулкана, лежащего около дедушкиных часов.
Истина начала доходить до Фабиана, и колени у него задрожали. Уорик все знал.
- Мы не понимали, - еле слышно пролепетал он. - Просто хотели помочь.
- Помочь? И кто, по-вашему, нуждался в помощи?
- Оба! Амос и Морвенна!
- Их уже не спасти! Жизнь Амоса кончилась в тот день, когда поползли слухи! А что касается Морвенны, вам не приходило в голову задуматься, что будет, если после пятидесяти лет отсутствия она выйдет из леса, такая же свежая, по-прежнему четырнадцатилетняя? Их ничто не спасет! Ничто и никогда!
Фабиан не знал, что сказать. Слова отца тяжело перекатывались в голове. На первом этаже скрипнула дверь, над перилами возникло лицо Флоренс. Она выглядела осунувшейся, полусонной и была в ночной рубашке.
- Уорик? Что происходит? Все в порядке?
- Все прекрасно, - ровным тоном ответил Уорик, бросив на Фабиана предостерегающий взгляд - дескать, помалкивай. - Просто кое-кому не спится, одни проказы на уме.
- А-а… - Флоренс недовольно взглянула на Фабиана. - Ну, в таком случае увидимся утром.
Дверь ее спальни закрылась. Фабиан посмотрел на отца.
- Ты не расскажешь ей?
Уорик натягивал сапоги.
- Нет.
- Она имеет право знать!
- Она и так скоро все узнает, - мрачно сказал Уорик. - И когда это произойдет… ну, если Морвенна добьется своего, Флоренс не переживет этого.
Фабиан сморгнул слезы стыда и посмотрел на часы. До двенадцати оставалось семь минут.
- У нас кончается время!
- Думаешь, я этого не знаю?
Уорик покинул дом через переднюю дверь и пошел вокруг него к своей мастерской. Фабиан в смятении следовал за ним.
- Куда ты? - спросил он. - Нам нужно в лес, немедленно!
Уорик распахнул дверь в мастерскую.
- Заходи!
Фабиан неуверенно сделал шаг. Никогда прежде отец не позволял ему даже приближаться к своей мастерской, а уж тем более заходить туда, но сейчас Уорик толкнул его в спину, он пролетел через дверь и… сразу же все понял.
Вся дальняя стена от пола до потолка была занята стоящими друг на друге клетками. В самой большой, внизу, сидели два безобразнейших создания. Тот, что повыше, - в его внешности было что-то жабье - вцепился в прутья клетки и усмехнулся.
- Не просто смотри, - сказал он. - Давай отопри!
- А где еще один гоблин? - изумленно спросил Фабиан. - Таня говорила, их трое.
- Брансвик угрозы не представляет. Он наполовину человек. Подменыш. Он просто подражает этим двоим, потому что ничего другого не знает.
Фабиан пробежал взглядом по остальным клеткам. Их было около дюжины, в каждой - один или два фэйри. В одной сидело маленькое сморщенное создание, сжимая пакетик с чаем с таким видом, как будто от него зависела его жизнь. В другой забилась в угол фея камина - крошечная страшненькая девушка в платье из посудного полотенца, глядевшая сквозь завесу длинных волос. Ее лицо просияло, когда Фабиан посмотрел на нее. Она бросила на него пугливый, умоляющий взгляд и снова съежилась.
Уорик снял со стены духовое ружье и принялся заряжать его.
- Почему они в клетках? - спросил Фабиан.
- Потому что вот как они мне отплатили! - ответил отец. - Потому что один из них предал нас!
Он достал связку ключей из плаща. Фабиан заметил на полке рядом с вешалкой большую банку серовато-зеленой, подозрительно знакомой жидкости.
- Но почему?.. - Внезапно Фабиан почувствовал себя совсем больным. - Почему они не убегают?
- Клетки железные. Они не могут сбежать, пока я не освобожу их.
- Все это время ты знал, что на самом деле произошло с Морвенной Блум.
Уорик повесил на пояс охотничий нож.
- Все это время волосы были здесь, прямо у меня под носом. Флоренс всегда подозревала, что Морвенна достаточно хитра, чтобы оставить здесь что-то для защиты. - Уорик внимательно осмотрел локон, сложил его и сунул в карман. - Договор был заключен в лесу, где магия сильнее всего. Только там он может быть и расторгнут.
- Но уже почти полночь! - воскликнул Фабиан на грани паники.
- Время еще есть, - произнес голос, которого он не узнал.
- Ворона! - воскликнул Уорик.
Фабиан резко развернулся и увидел на краю окна три маленькие фигурки: одну мужскую, одну женскую и еще одно убогое создание с потрепанными крыльями. Говорила женщина, в платье из перьев и с точеными чертами лица. Ворона.
- Она в лесу, - сказал Уорик. - Нам нужно идти.
Ворона кивнула.
- Нельзя тратить времени даром. Но кое-что ты должен знать: Шляпа-с-Пером исчез.
- Мы со вчерашнего дня не видели его, - сказал Гредин.
Уорик поджал губы в тонкую ниточку.
- Почему ты считаешь, что можешь доверять им? - спросил Фабиан. - Почему они не в клетке?
Уорик уже выходил из мастерской.
- Они на нашей стороне.
Фабиан выбежал наружу. У него появилось странное чувство, будто реальность распадается на глазах, как если бы он оказался в какой-то другой вселенной, где ничто не было тем, чем казалось. "Мой отец не домоправитель, - оторопело думал он. - Мой отец не сторож. Мой отец - охотник на фэйри".
Уорик между тем торопливо шагал к забрызганному грязью лендроверу.
Фабиан едва успел плюхнуться на пассажирское сиденье и захлопнуть дверцу, как Уорик отпустил ручной тормоз и поехал к распахнутым воротам поместья, разбрасывая колесами гальку.
- Остается только надеяться, что мы успеем вовремя.
Когда лендровер с шумом умчался в ночь, веки Флоренс затрепетали и открылись.
"Как будто Уорик куда-то поехал", - сонно подумала она и повернулась на другой бок.
"Это невозможно, - рассуждала она. - По ночам Уорик охраняет дом и следит за лесом - но он всегда ходит пешком. Всегда".
Она медленно уплывала в сон, туда, где нет ни мыслей, ни тревог. Она устала, устала как собака. Когда ее внучка бывала в доме, она всегда засыпала с трудом. Сегодня, однако, чувствуя себя до предела раздраженной и вымотанной, она в конце концов распечатала пузырек со снотворным, которое ей прописали еще месяц назад. Высыпала на ладонь две таблетки и проглотила их, запив кружкой солодового молока.
В эту тревожную ночь она спала лучше, чем когда-либо за долгое, долгое время.
25
У Тани мучительно болело все тело. Каждая клеточка устала от непрерывной борьбы, но путы нисколько не ослабели. В конце концов она обмякла, в отчаянии привалившись к дереву. Рэд так и не появилась. Никто не появился.
- Стихи - это был хитроумный прием. Ты знала, что мы попытаемся разгадать тайну, правда?
Морвенна подошла к ней - движение, напоминавшее змею, ползущую к своей жертве.
- Конечно. Хотя я никогда не додумалась бы до этого, если бы не мой хранитель.
- Какой хранитель? - Таня почувствовала, как ею снова овладевает страх. - О чем ты?
Морвенна рассмеялась.
- У всех, родившихся с вторым зрением, есть хранитель из королевства фэйри, знают они об этом или нет. Ты, надо полагать, не знала?
Таня покачала головой.
- Эти хранители предназначены для того, чтобы защищать нас и действовать в наших интересах. В моих интересах было найти тебя.
- И кто же мой хранитель? - спросила Таня. - Почему он не действует в моих интересах?
- О, он есть, - произнес знакомый голос. - И ты была под защитой. По крайней мере, пока я допускал это.
- Ты! - прошептала Таня.
Из мрака возник Шляпа-с-Пером.
- Много же времени у меня ушло, чтобы заманить тебя сюда. Это я принес тебе стихи. Это я взял газетную вырезку из комнаты Амоса и вложил в книгу, чтобы ты ее нашла. И это я сделал так, чтобы ты постаралась сохранить компас ведьмы. Без моего вмешательства ты запросто выбросила бы его.
- Это был ты, - поняла Таня. - Тогда в автобусе. Ты хотел купить у нас компас.
- Нет, я только делал вид, что хочу купить его, - ответил Шляпа-с-Пером. - Потому что знал: тогда ты сохранишь его. Я подбрасывал тебе все эти подсказки, не сомневаясь, что ты клюнешь на них, не сможешь сопротивляться желанию разгадать тайну пропавшей девушки. Ты и твой глупенький приятель.
- Значит, именно этого вы все хотели долгие годы? Заманить меня сюда? Ради нее?