Гарт Никс - За стеной стр 4.

Шрифт
Фон

Тварь смутно напоминала человека, она имела голову, торс, две руки и две ноги. Но ее кожа странного лилового оттенка была очень грубой, похожей на крокодиловую, иссеченной пересекающимися линиями. На вывернутых назад ногах - копыта. Руки свисали почти до пола, вместо кистей - какие-то клюшки, покрытые острыми, длиною в дюйм, колючками. Торс был тонким, скорее похожим на туловище осы. Голова сидела на длинной, раза в два длиннее человеческой, шее. Две узкие щели вместо ушей; черные с лиловыми белками глаза, словно их сделал из стекла искусный таксидермист, занимали половину лица. Рот твари, в два раза более широкий, чем у человека, был почти закрыт, но Ник разглядел мерцание языка. И черные зубы блеснули, как отполированный гагат.

- Нет! - вскрикнул Малтан. Он выбежал в коридор, но вторая дверь уже была заперта. Он заколотил по двери кулаками, и эта барабанная дробь эхом разнеслась по коридору.

Ник вежливо отодвинул Лакриджа.

- Извините.

Он чувствовал, как сильно колотится сердце, но оно колотилось не от страха. Это было возбуждение. Возбуждение от прикосновения к открытию, от познания чего-то нового. Прежде он часто испытывал такое чувство, но, откопав металлические сферы Разрушителя, казалось, утерял его навсегда.

Ник потянулся вперед, коснулся витрины и почувствовал, как по его пальцам пробежала странная дрожь, будто от удара электрическим током. В тот же момент возникла сильная головная боль, настолько сильная, что он отступил назад и прижал два пальца ко лбу.

- Неплохой образчик, - сказал Лакридж. Он говорил так, будто призывал к разговору, но при этом смотрел на Ника в упор. - История его происхождения слегка мрачноватая, но он находится в стране уже, по крайней мере, три сотни лет, а последние тридцать пять - в Библиомансе Корвера. Один из моих сотрудников изучает местные летописи, выискивает артефакты и информацию о наших северных соседях. Когда мы получили фотографии Малтана, Дорранс вспомнил, что в детстве видел где-то мумию такого существа. Я перепроверил записи в Библиомансе, нашел эту вещь, и мы привезли ее сюда.

Ник рассеянно кивнул. Головная боль отступала. Она исходила от Знака Хартии, а ведь Знак абсолютно пассивен на таком далеком расстоянии от Стены. Разве что штормовой ветер с севера разбушевался над Департаментом Тринадцати, но здесь, в подземелье, невозможно знать, что происходит наверху.

- Вещь эта, трижды перевязанная цепями, найдена на нашей стороне в десяти милях от Стены, - продолжал Лакридж. - Одна цепь была из серебра, другая - из свинца, а третья - плетеная из обыкновенного нивняка. Они, конечно, не сохранились, я прочел о них в записях. Если там и была серебряная цепь, то она стоила порядочную сумму денег. Разумеется, задолго до времен Периметра. Согласно записям, местные жители хотели оттащить это к Стене, но, к счастью, там находился с визитом капитан-дознаватель, который плыл на корабле на юг. Не надо было в свое время избавляться от капитанов-дознавателей. Полагаю, что теперь их уже никто не вернет. Слишком много трусов… в современном правительстве… исключая вашего дядю, разумеется…

- Мой отец заседает в Совете, - напомнил Ник.

- Что ж… не обращайте на меня внимания, - сказал Лакридж. Он вышел в коридор и крикнул: - Вернитесь, Малтан. Оно вас не укусит!

И тут Нику показалось, что глаза существа в витрине двинулись. Еле заметное движение, но оно определенно было. Возбуждение улетучилось в одну секунду, его сменил все нарастающий страх.

"ОНО ЖИВОЕ", - подумал Ник.

Он отступил к двери, чуть не натолкнувшись на Лакриджа.

"ЭТА ТВАРЬ - ЖИВАЯ. НЕПОДВИЖНАЯ. СБЕРЕГАЕТ СВОЮ ЭНЕРГИЮ, ХОТЬ И НАХОДИТСЯ ТАК ДАЛЕКО ОТ СТАРОГО КОРОЛЕВСТВА. ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ТВОРЕНИЕМ СВОБОДНОЙ МАГИИ. И ТОЛЬКО ЖДЕТ СВОЕГО СЛУЧАЯ…"

- Спасибо, профессор Лакридж, но сейчас я не против выпить чашку чая, - быстро заговорил Ник. - Как вы думаете, может, лучше рассмотреть этот образчик завтра?

- Я хотел заставить Малтана прикоснуться к витрине, - сказал Лакридж. - Дорранс очень на этом настаивал. Нужно посмотреть его реакцию.

Ник выглянул в коридор. Малтан скорчился у двери.

- Я думаю, его реакцию вы уже увидели, - сказал Ник. - Продолжать мучить человека - жестокость, не имеющая ничего общего с наукой.

- Он всего лишь торговец из Старого Королевства, - сказал Лакридж. - Он здесь даже не совсем легально. Условная виза. Мы с ним можем поступать, как угодно.

- Что?! - воскликнул Ник.

- В пределах разумного, - поспешно добавил Лакридж. - Я имею в виду - никаких решительных мер. Желая ему только добра.

- Я думаю, что ему нужно сесть на северный поезд и уехать в Старое Королевство, - жестко сказал Ник.

С каждой минутой Лакридж нравился ему все меньше и меньше, да и весь этот Департамент Тринадцати казался все более сомнительным. Хорошо дяде Эдварду рассуждать о нелегальных делах правительства, но где-то должна быть граница, и Нику казалось, что Дорранс и Лакридж не знают, где ее провести. А если и знают, то, не задумываясь, переступают ее.

- Я посмотрю, что с ним, - добавил Ник. Он вышел в коридор, увидел скрюченного, дрожащего человека, прижавшегося к двери, и неожиданно для себя сказал: - Пожалуй, мы уйдем отсюда вместе.

- Мистер Дорранс так настаивал…

- Я уверен, что он не будет возражать, ведь я тоже настаиваю. На том, чтобы проводить Малтана.

- Но…

- Я на этом настаиваю, - повторил Ник.

- Если вы будете так себя вести… - дерзко возразил Лакридж. - Нас заверяли, что вы готовы содействовать нам в исследованиях.

- Я буду содействовать, но считаю, что Департаменту Тринадцати Малтан больше не нужен. - Ник помог торговцу из Старого Королевства подняться. Как сильно он дрожал! Он был просто охвачен паникой и, лишь когда Ник положил руку ему на плечи, немного успокоился. - А теперь, пожалуйста, покажите нам выход. И пусть Малтана доставят к железнодорожной станции.

- Вы не понимаете, насколько важна наша работа, - сказал Лакридж. - И наши методы - тоже. Наблюдение за реакцией суеверных северян - это законная и потенциально полезная информация.

Этот протест был лишь проформой, потому что, произнося речь, Лакридж отпер дверь и быстро повел их через коридоры. Спустя несколько минут Ник почувствовал, что Малтана больше не надо поддерживать.

В конце концов, после бесконечных поворотов и отпирания замков они подошли к широкой стальной двери с двумя глазками. Лакридж постучал, и их пропустили в комнату охраны. Четверо полицейских пили чай и ели громадные сандвичи. Пятым был Ходжмэн, он держался очень официально, наверное, ждал появления гостей.

- Сержант Ходжмэн, - слишком громко сказал Лакридж. - Пожалуйста, проводите мистера Сэйра наверх, и пусть один из ваших офицеров доставит Малтана на станцию и проследит, чтобы он уехал на север ближайшим поездом.

- Хорошо, сэр, - ответил Ходжмэн. Мгновение он поколебался, но затем со странно неприятным ударением сказал: - Констебль Риптон, проследите за Малтаном.

- Минутку, - сказал Ник. - Я тут подумал… Малтан может передать от меня записку моему дяде, премьер-министру, в "Голден Шииф". А уж кто-нибудь из дядиных слуг отправит его на ближайшую станцию.

- Эту записку может отвезти один из моих людей, сэр, - сказал сержант Ходжмэн. - Отель на целых двадцать миль дальше, чем станция.

- Спасибо, - сказал Ник. - Но я хочу, чтобы премьер-министр поговорил с Малтаном о некоторых делах, касающихся Старого Королевства. Это ведь не составит проблемы, а? Малтан, я только напишу записку, передайте ее Гаррану, секретарю моего дяди.

Ник вынул записную книжку и золотую самописку и прислонился к стене. За ним наблюдали все: пятеро полицейских - с интересом, маскирующимся под гостеприимство, Лакридж - с откровенной злостью, Малтан - с печалью обреченного.

Ник тихонько насвистывал сквозь зубы, будто бы не замечая сфокусировавшейся на нем агрессии. Он торопливо написал, вздохнул и притворился, что перечитывает написанное, затем вырвал страницу, смял ее и начал писать снова.

- Очень трудно сосредоточиться в вашей подземной камере, - сказал Ник Лакриджу. - Не понимаю, как тут можно работать? Подозреваю, что здесь водятся тараканы… а, может быть, и крысы… Вот это, что это такое?

И он указал карандашом в угол. Обернулись только Малтан и Лакридж. Полицейские, не моргнув глазом, продолжали таращиться на Ника. Ник тоже уставился на них, но почувствовал, как в животе начинает расти легкий страх. Они ведь не рискнут сделать что-нибудь с племянником ЭДВАРДА СЭЙРА? И все же… эти люди явно планировали что-то недоброе, по крайней мере, по отношению к Малтану. Ник не должен этого допустить.

- Ах, это только тень, но бьюсь об заклад, что у вас тут крысы. Под землей, - сказал Ник, вырывая вторую страницу. Он сложил листок, надписал "Мистеру Томасу Гаррану" и протянул записку Малтану, одновременно шагнув вперед, чтобы скрыть от всех следующее действие. Сделав шаг, он натолкнулся на Лакриджа.

- О, извините! - воскликнул Ник и в суматохе столкновения вложил в ладонь Малтана первый листок.

- Я… ах… все еще не оправился от событий в Форвин-Милл, - пробормотал Ник, когда Лакридж, проглотив ругательство, отпрыгнул назад.

Полицейский шагнул вперед, чтобы подхватить падающего Ника. Они были начеку, но так и не разгадали его маневр.

- Нетвердо держусь на ногах, - продолжал Ник. - К несчастью, безо всякой выпивки. А теперь я должен подняться и переодеться к обеду. Кто отвезет Малтана в "Голден Шииф"?

- Я отвезу, сэр. Констебль Риптон.

- Вот и хорошо, констебль. Я позвоню в отель, слуги моего дяди будут вас ожидать и закажут вам обед.

- Спасибо, сэр, - сухо сказал Риптон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора