Кирилл Быстров - Я Гений. Заражение стр 35.

Шрифт
Фон

Исполняя жесты один за другим, он то водил светящимся шаром перед лицом мужчины, проверяя реакцию зрачков, то замерял пульс, то ощупывал его живот. Гордон обратил внимание, что Датсон дольше всего изучал шов на правой стороне живота, чуть ниже ребра. Шов покраснел и, как показалось Гордону, воспалился. Когда вернулась женщина, с поклоном протягивая Датсону карточку, он отвлёкся на то, чтобы изучить записи. Перелистав до нужной страницы, Датсон внимательно прочёл и спросил:

– Кто проводил операцию? Здесь не написано, – Датсон потряс медицинской карточкой.

– Доктор Ниммель, – ответила женщина и, бросив обеспокоенный взгляд на больного, спросила: – С ним всё будет хорошо?

В тот же миг как она это произнесла, мужчина тяжело захрипел и начал биться в агонии. Гордон в испуге отшатнулся в сторону а Датсон наоборот подался вперёд, пытаясь ему помочь. Но слишком поздно: мужчина дёрнулся в последний раз, шумно выдохнул и обмяк. Датсон стремительно вытащил из своей сумки какой-то свёрток и развернул его на кровати. Это оказалась материя, на которую было нашито множество кармашков, в каждом из которых имелся какой-либо медицинский инструмент.

– Подай иглу под третьим номером, – сказал Датсон, вновь повернувшись к мужчине.

Гордон лишь через несколько секунд понял, что Датсон сказал это ему. Он сбросил с себя оторопь и поторопился к инструментам. Игла, игла… Какая игла? Их тут много. Датсон потеряв терпенье, оттолкнул Гордона в сторону, и сам взял то, что ему было нужно.

– Если не можешь ассистировать, тогда хотя бы не мешайся, – грубо бросил Датсон, втыкая иглу в сонную артерию.

Он исполнил несколько жестов, и с кончика указательного пальца к игле устремился газ, голубоватого цвета. Свободную руку Датсон поднёс к груди мужчины и принялся сжимать и разжимать кулак. В ритм его движениям, красные импульсы устремлялись к сердцу, заставляя его сокращаться, и перекачивать кровь. Женщина, с ужасом наблюдая за действиями Датсона, опустилась на колени и разрыдалась, бормоча что-то неразборчивое. Наконец магия принесла свои плоды. Грудь мужчины начала вздыматься в такт дыханию, а Датсон нащупав пульс, облегчённо выдохнул. Мужчина так и не пришёл в сознание, но без всяких сомнений был жив. Затем Датсон выполнил ещё одно плетение и начал водить раскрытой ладонью над тем местом, где был шов, наложенный доктором Ниммелем. Там где проходила ладонь, кожа становилась прозрачной, как будто её просвечивали рентгеном. Гордон отчётливо видел рёбра, будто подсвеченные изнутри. Тщательно осмотрев живот больного, Датсон нахмурился и едва слышно буркнул: "Не понял!".

– Скальпель, – попросил Датсон, и Гордон принялся искать его в медицинской сумке.

Тем временем Датсон сделал что-то, от чего над головой больного повисла едва различимая глазом голубоватая дымка. Гордон уже видел такое. Именно этим плетением Датсон усыпил его на вершине маяка, после ранения. Взяв протянутый скальпель, Датсон поднёс его к животу больного, а Гордон отвернулся: он не был уверен, что готов это видеть. Через пару минут, всё было закончено. Датсон залечил разрез, и теперь задумчиво вертел в руках небольшой металлический зажим.

– Что это, профессор? – спросил Гордон.

– То, что доктор Ниммель забыл в своём пациенте, – хмурясь, ответил Датсон. – Вызови сюда медицинский корабль. Знаешь плетение?

– Да нас учили на жестах. Я сейчас, – сказал Гордон, выходя на улицу.

Вызвать медицинский корабль, можно было послав в воздух сноп красных искр, что Гордон и сделал. В воздухе над городом всегда находилось несколько магических кораблей, приспособленных для транспортировки больных. Один из них непременно отреагирует на просьбу о помощи. Проходящие мимо Гордона люди, заметив перед собой ученика из Белого Омута, к удивлению мальчика, принялись усиленно кланяться. И тут до него дошло, что по пути к дому больного, кланялись не только Датсону, но и ему. И вовсе не за то, что Датсона уважают как целителя, а лишь за то, что они были магами. Выросший вдали от города, и незнакомый с негласными правилами общения с магами, Гордон смутился. Ему хотелось сказать им, чтобы они перестали кланяться, но смог выдавить из себя лишь жалкую улыбку, и поспешил вернуться в дом.

Внутри, Датсон успокаивал женщину, тем временем как сам больной спал уже своим, здоровым сном.

– С ним всё будет хорошо, уверяю вас, – уже, наверное, в сотый раз повторял Датсон рыдающей женщине. – Но я хочу, чтобы за ним понаблюдали в больнице несколько дней.

– Спасибо вам… спасибо! Если б не вы, то… – женщина вновь разрыдалась. – Спасибо, я так вам благодарна.

Снаружи послышался шум двигателей идущего на посадку корабля. Гордон вышел посмотреть. Он не думал что корабль сможет сесть прямо на улице, но медицинский корабль оказался втрое меньше чем даже почтовый корабль. Там и места то было лишь для пилота, больного, и целителя. Часть корпуса корабля откинулась, образовав трап, по которому тут же спустился молодой улыбчивый пилот.

– Эй, что стряслось? – обратился он к Гордону. – Ты ранен?

На вид ему было лет девятнадцать. Наверное, совсем недавно закончил учёбу в белом Омуте.

– Ах, это вы, профессор Датсон? – улыбаясь ещё шире, спросил парень, бросив взгляд за спину Гордона.

Мальчик обернулся. Из дверного проёма появился Датсон, а вслед за ним, словно на невидимых носилках, выплыл исцелённый мужчина, который по-прежнему не приходил в сознание.

– Эй, кажется, я тебя помню! Не тебя ли я гонял по всему Омуту за ночные прогулки? – поинтересовался Датсон.

– Так точно, профессор, – отозвался парень. – Весело было, не правда ли?

-Не то слово, – буркнул Датсон с хмурым видом и переправил больного на борт корабля. – Доставь его в больницу на Парквей Стрит.

– Будет сделано, профессор, – задорно выкрикнул парень, забираясь внутрь корабля, и поднимая трап.

Датсон махнул Гордону рукой, подзывая подойти поближе.

– Для нас места в корабле не хватит, поэтому прогуляемся до больницы пешком. Желаю побеседовать с доктором Ниммелем, – в голосе Датсона настолько явно прозвучали нотки угрозы, что Гордон внутренне сжался, несмотря на то, что гнев профессора был направлен не на него.

Путь до больницы был не близким. Они долго петляли по улочкам, после чего вышли на оживлённую площадь. Датсон шёл уверенно, судя по всему, он очень хорошо знал этот город. А вот Гордон уже совершенно запутался, и не понимал даже с какой стороны они пришли. Выйдя с площади на широкую улицу, Гордон увидел многоэтажное здание, рядом с которым имелась посадочная площадка, на которой в ряд стояли медицинские магические корабли. Они уже подходили к воротам, когда из больницы вышла заплаканная женщина, держась за левую руку, будто та причиняла ей невыносимую боль. Она шла им навстречу, глядя себе под ноги и совершенно ничего не видя перед собой. Лишь в нескольких метрах она поняла, что перед ней маги. Её взгляд скользнул по массивной фигуре Датсона, остановился на лице, и в её глазах появилась надежда.

– Профессор Датсон! – низко кланяясь, воскликнула она. – Прошу вас помогите! Они говорят, что это не лечится, но ведь так не может быть. Прошу вас, вы же маг, вы же целитель. Вы всё можете исцелить, правда?

– Покажите руку, – со странной, пугающе-обречённой интонацией попросил Датсон, словно уже знал, что там.

Женщина протянула левую руку, сжатую в кулак, и медленно раскрыла ладонь. Гордон ужаснулся, и хотел было отпрянуть, но вовремя себя остановил, подумав, что это будет выглядеть некрасиво. На её ладони пульсировала чёрная, округлая клякса. Рука не выглядела ни опухшей, ни повреждённой. Лишь чёрная отметина свидетельствовала о том, что с рукой что-то не так. Клякса то разрасталась, то сжималась в крохотный кружок, двигаясь бессистемно и неритмично. Больше всего, это было похоже на какую-то подвижную татуировку. Датсон, который и так находился в дурном расположении духа, помрачнел ещё сильнее.

– Это не лечится, – сказал Датсон отрешённо. – Мне жаль.

Дама плотно сжала губы, не веря своим ушам, и на секунду Гордону показалось, что она вот-вот расплачется. Но она, ничего не сказав, развернулась и пошла прочь, с мертвенно бледным лицом.

– Что это было? – спросил Гордон, провожая женщину взглядом. – Что у неё на ладони?

– Биостигма, – после минутного молчания, ответил Датсон и замолчал, как будто к этому больше нечего было добавить.

– Но почему это не лечится? Что это вообще такое? – настаивал на подробностях Гордон.

– Это болезнь, которая убивает сотни людей в год. И дьявол меня разорви, если я знаю, от чего именно они умирают. Болит себе рука и болит. Жизненно важных органов, эта болезнь не поражает, но больные как один увядают, затухают и угасают. Никто не протянул больше года. Спрашиваешь, почему не лечится? Потому что биостигма умнее нас, – с тяжёлым вздохом, Датсон слегка помялся, прежде чем продолжить. – Что бы мы ни делали, у этой болезни всегда имеется свой ответ на наши действия.

Он говорил о биостигме, как о каком-то живом существе.

– Но разве нельзя просто вырезать заражение? В крайнем случае - отсечь руку, это же лучше чем умирать! – не унимался мальчик.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке