Кирилл Быстров - Я Гений. Заражение стр 20.

Шрифт
Фон

Учитель Хавк взмахнул руками и по шеренгам разнеслись звуки щелчков. Гордон почувствовал щелчок и в своём проводнике. Теперь он может плести магию! Эта мысль заставила Гордона разволноваться, но он сразу взял себя в руки. Нужно учиться держать свои эмоции под контролем, иначе может случиться беда.

– Теперь я покажу вам один очень простой жест, использовав который, вы сможете сплести свою первую магию. Но если вы не уверены, что в должной мере совладали со своими эмоциями, лучше воздержитесь. Я никого за это не наказываю. Просто запоминайте движения.

Учитель сделал несколько действительно несложных движений правой рукой. Над его ладонью возникла искра, которая закрутилась с большой скоростью и превратилась в светящийся шарик. Гордон уже видел такой, когда Чарльз Браун с корабля угощал их чаем с кексами. Тогда из-за сбоя в генераторе погас свет и Браун использовал это плетение, чтобы осветить каюту.

– Оттяните рычаг блокировки на себя и повторите жест.

Гордон оттянул рычаг до упора и раздался щелчок. Сердце заколотилось. Он повторил за учителем, но ничего не произошло. Сердце заколотилось ещё сильнее. Со всех сторон мальчики и девочки выполняли показанный жест. С первой попытки получилось не у всех, и Гордон немного успокоился. Эли, стоявшая слева от него, сумела создать шарик света с третьей попытки. Но почему-то её шарик чадил оранжевым дымом. И не только у неё было такое, шарик дымился у многих. Оскар Хавк, ходил между рядами учеников и поправлял их ошибки.

– Нет-нет, ты слишком волнуешься, - сказал он, подойдя к Эли. – Расслабься, ты всё сделала правильно, но даёшь волю эмоциям. Расслабься и успокойся.

Эли прикрыла глаза, и задышала ровнее. Её шарик на глазах стал чадить гораздо меньше, а через мгновение и вовсе перестал.

– Вот так, молодец, - Хавк похвалил Эли и подошёл к Гордону. – А что на счёт тебя? Ещё не получилось?

Гордон, стараясь повторить все движения в точности, стал выполнять жест. И как ни странно у него получилось! Над его ладонью затанцевала искорка и разрослась в светящийся шарик. При этом шарик Гордона не дымился как у некоторых, а источал лишь равномерный белый свет. Даже прилив восторга, который мальчик испытал после плетения своей первой магии, никак не помешал. Лишь шарик вместо белого света, стал испускать восторженно-красный. Сердце мальчика исполнило радостный танец. Датсон ошибся! А это значит, что Гордон может стать настоящим магом! Хавк одобрительно кивнул, и хотел было отправиться дальше, но не успел сделать даже шаг. В глазах у Гордона резко потемнело. Одновременно с этим у него зазвенело в ушах, закружилась голова и подкосились ноги. Открыв глаза, Гордон понял, что его поддерживает Оскар Хавк, а все остальные, бросив свои занятия, смотрят на него. Гордон явственно чувствовал привкус крови во рту. Но что произошло?

– Эй, парень. Ты Гордон Раш, ведь так? – спросил у Гордона учитель, ставя его на ноги. – Датсон предупреждал меня, что с тобой будут проблемы, но я не думал, что всё так серьёзно.

– Что произошло? – спросил Гордон слегка непослушным языком.

– У тебя аума закончилась. Восстановится со временем, но только до определённого предела. И твой предел, это полминуты поддержания энергии в светящемся шаре. Ты уж постарайся не переступать через свои возможности, это сильно вредит здоровью. А теперь постой тут, и дождись окончания урока. Только больше не пытайся плести магию!

Хавк прикрикнул на остальных, чтобы они продолжали заниматься, и пошёл дальше. Весь оставшийся урок Гордон простоял, опустив голову, и старался не замечать на себе насмешливых взглядов. Его магической энергии хватило лишь на полминуты поддержания простейшего плетения. Ещё никогда он не чувствовал себя так унизительно. Эли то и дело бросала на Гордона сочувствующие взгляды, но от этого становилось только хуже. Гордон вздохнул с облегчением, когда был объявлен конец занятия, и быстрыми шагами двинулся к выходу. Эли догнала его возле дверей и они вместе вышли на улицу.

– Датсон был прав, – с горечью сказал Гордон. – Мне здесь не место. Как только я узнаю где наши родители, я сразу отсюда улечу.

– Зачем ты так сразу? – попыталась утешить его Эли. – Магистр Боули ведь говорил, что запас аумы можно постепенно увеличивать. Чем чаще будешь использовать магию, тем больше у тебя будет запас. И скорость восстановления аумы тоже будет расти.

– Сколько мне понадобится, чтобы мой запас аумы стал как у других первокурсников? Год? А может пять лет? В любом случае я навечно останусь посмешищем. Я не настоящий маг.

– Гордон, да что с тобой? – Эли остановилась посреди лестницы на морозе. – С каких это пор ты всё бросаешь, наткнувшись на первые трудности?

Гордон тоже остановился и оглянулся на сестру, не зная, что ответить. И действительно, с каких это пор? Гордон даже почувствовал стыд. На языке крутилось множество оправданий. Всё-таки на его плечи действительно свалилась целая куча неприятностей. Но он наткнулся на решительный взгляд сестры, и все придуманные оправдания показались ему нелепыми отговорками.

– Хорошо, – кивнул Гордон. – Я буду тренироваться всё свободное время. Но если из этого ничего не выйдет, я пакую вещи, и первым же рейсом лечу в Балтмору.

Их почти настигли другие первокурсники, спускающиеся по ступеням в учебный корпус. Многие из них стали оборачиваться в сторону Косой башни, и Гордон, проследив взгляды, увидел там корабль. Он обогнул горный пик, на котором была возведена башня, и стал спускаться к порту.

– Смотрите, почтовый корабль прилетел! – воскликнула какая-то девочка.

И многие поскорее ринулись вниз, чтобы проверить, нет ли для них почты. Гордон и Эли продолжили спуск не торопясь. У них не было друзей среди магов, и писем им никто не писал.

Едва они зашли в учебный корпус, как натолкнулись на целую делегацию, которая встречала именно их. В центре стоял светящийся от счастья Логан Финч. Помимо него, путь преграждали Ян Тирсон, Хлоя Беррингтон, Виктория Голдман и ещё несколько ребят, которых Гордон не знал.

– Ян говорит правду? – с недоброй ухмылкой спросил Финч. – Твой запас аумы и вправду настолько мал? Да ты просто жалок, тёмный!

Гордон, сделав вид, что ничего не услышал, попытался пройти мимо. Но Логан вновь преградил ему путь.

– Я тебя никуда не отпускал. Мне просто очень интересно, как ты, обладая таким количеством аумы, смог убить фероса? Или он умер от смеха, когда увидел тебя? – Финч расхохотался над собственной шуткой, и его поддержали остальные.

– Пропусти, – тихо сказал Гордон, чувствуя, как внутри него всё закипает от ярости.

– А ещё мне интересно, все ли из древа Рашей настолько же бездарны как ты? Твой папочка тоже расходует всю свою ауму на то чтобы зажечь в доме свет?

Ладони Гордона мгновенно сжались в кулаки, а глаза подыскивали подходящее место для удара. Неважно, что Финч был третьекурсником, и в отличие от Гордона, умел пользоваться магией. К чёрту магию! По крайней мере, он успеет ему врезать, а дальше будь что будет. И если его выкинут из школы, то Гордон не будет унывать по этому поводу.

– Оставьте его в покое, – негромко окликнул чей-то голос.

Логан обернулся и увидел за собой первокурсника в форме пилота. Ян Тирсон потянул Финча за рукав и что-то прошептал ему на ухо. Финч недовольно глянул на мальчика в форме пилота, покачал головой и молча ушёл. Вслед за ним ушли и остальные.

– Спасибо тебе, – поблагодарила Эли мальчика, который их выручил.

– Странно, что они тебя послушались, – сказал Гордон, всё ещё сжимая кулаки.

По правде сказать, Гордон сожалел, что не успел хорошенько врезать Финчу. Хоть и понимал, что это глупо.

– Вовсе не странно, – отозвался мальчик. – Я Уоллес Джексон. А мой отец Колин Джексон, он адмирал северо-восточного флота. И Тирсону и Финчу прекрасно об этом известно, их родители служат на флоте. Они боятся, что я пожалуюсь своему отцу, и их родителей ждут неприятности на работе. Разумеется, я бы этого никогда не сделал.

Уоллес был очень щуплым мальчиком. Даже Гордон, который никогда не считался высоким среди сверстников, был почти на полголовы выше. Почему-то он сразу понравился Гордону. И дело было вовсе не в том, что он им помог. Гордон скорее наоборот предпочёл бы обойтись без посторонней помощи. Дело было в том, что он держался как то… открыто и честно, чтоли? Несмотря на высокое положение его отца, он не выглядел богатеньким избалованным мальчиком.

– А я Эли из древа Брук. Очень приятно.

– А я… – Гордон замялся, поняв, что как только произнесёт своё имя, сразу потеряет потенциального друга.

– Ты Гордон Раш, я знаю, – перебил Уоллес. – То, что о тебе говорят, правда? Ты действительно убил фероса тёмной магией?

В тоне Джексона не было обвинения или усмешки, только любопытство. Заметив отсутствие презрения во взгляде Джексона, Гордон немного успокоился.

– Я не специально. Так получилось.

Уоллес с пониманием кивнул, и не стал задавать лишних вопросов. Нет, всё-таки он нравился Гордону. Хотя бы за то, что не проявлял излишнего любопытства, к истории с феросом.

Гордон поблагодарил Джексона за помощь, и после этого они разошлись. Эли отправилась в Часовню – корпус факультета клериков, а Гордон отправился в свою башню, намереваясь начать тренироваться в магии.

Но не успел он выйти из учебного корпуса, как его догнала Эли. Она на ходу махала ещё не распакованным конвертом.

– Гордон, тебе письмо передали!

Письмо? Кто это мог ему написать? Гордон с недоумённым видом принял конверт и, вскрыв его, прочитал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора