Лейк А. Дж. - Пришествие драконов. Начало стр 22.

Шрифт
Фон

Кобыла присмирела, девочка отряхнулась. Что-то непонятное на тропе впереди привлекло ее внимание. Что-то рыжее, но слишком яркое для лисицы… Она шагнула вперед - и вскрикнула от удивления.

Ребенок, тоже девочка, лет четырех-пяти! Как такая малышка оказалась в лесу одна? Или она не одна? Элспет стала озираться и прислушиваться. Никого. Она наблюдала, как рыжеволосая малышка собирает себе в подол осколки яичной скорлупы, бормоча что-то себе под нос. Волосы спадали ей на лицо.

- Эй! - позвала Элспет.

Ребенок вздрогнул и выронил скорлупку. Больше Элспет ничего не успела сказать: кобыла заржала и вырвала у нее поводья.

Обернувшись, Элспет уставилась на выбежавшего из зарослей вожака кабанов: опустив голову, с пеной в полуоткрытой пасти он мчался к ним по тропинке. Не раздумывая, она преградила ему путь и выбросила вперед руку. "Явись!"

Хрустальный меч с шипением вырос из ее ладони. Девочка у нее за спиной вскрикнула от удивления: рощу затопил свет.

- Назад! - крикнула Элспет через плечо.

Обезумевшего вепря теперь отделяло от них всего несколько шагов. Его сородичи с визгом свернули в чащу, ослепленные сверканием меча, но вожака было не остановить.

- Да поможет мне Бог! - И с этими словами Элспет сама ринулась ему навстречу.

Среди деревьев сбоку от нее послышался шорох, и она уже приготовилась отразить нападение еще одного свирепого кабана, хотя знала, что с двумя чудищами ей ни за что не сладить. Но в следующее мгновение на тропу между ней и вожаком кабанов выскочили Клуаран и Эдмунд. Клуаран выпускал из лука стрелу за стрелой, да так бойко, что Элспет не успевала заметить, как в промежутке между двумя выстрелами рука лучника тянется к колчану за новой стрелой. Эдмунд тоже не бездельничал: он колотил толстой веткой по ближним стволам и ветвям, устраивая град из сучков и листвы. Кабан споткнулся на бегу, пораженный стрелами в мощные передние ноги, потом шарахнулся в сторону, чтобы не попасть под дубину Эдмунда. Но целью его бега по-прежнему оставались Элспет и маленькая девочка.

"Боже, помоги!" - взмолилась Элспет. И голос, похожий одновременно на шум пламени и на звон льда, ответил ей: "Не бойся. Я здесь!"

Держа левой рукой кисть правой, Элспет рубанула мечом воздух перед приближающимся вепрем, закрыла глаза, готовясь к тому, что меч вспорет живую плоть и отскочит от кости. Но ничего похожего не произошло. Она опасливо приоткрыла один глаз. В последний момент страшный зверь все же свернул в чащу; на место, где он исчез, указывали только два-три дрожащих листочка.

- Ты не ранена? - спросил Эдмунд, подбегая к ней.

Она покрутила головой. У нее перехватило дыхание, ответить было невозможно. Она сознательно призвала меч, и он отозвался! В этот раз она была готова пустить его в ход. Ради спасения малышки она зарубила бы кабана. Повернувшись, она увидела, как Клуаран подхватывает девочку на руки. Та от потрясения не могла вымолвить ни слова, только испуганно таращила синие глазенки.

- Она, наверное, из Оферстоу, - произнес он. Голос его был до странности невыразительным, он прирос взглядом к правой руке Элспет, в которой мерцал, как гаснущая свечка, волшебный меч.

- Хотим мы этого или нет, - проговорил Клуаран со вздохом, - Оферстоу нам теперь не миновать.

Глава пятнадцатая

Эдмунд с улыбкой протягивал руки к пылающему кузнечному горну. Встретившись глазами с Элспет, он прошептал:

- Странные у Клуарана понятия о невезении!

Она согласно усмехнулась. До чего чудесно было снова оказаться в тепле и сухости, утолить голод и знать, что тебя ждет беспробудный сладкий сон в сухой постели!

Клуаран предупредил, что на заре им придется идти дальше. Сам он присел на ступицу колеса в стороне от горна, готовый в любой момент метнуться к двери. Эдмунд решил, что Клуаран верен себе: его смущает и настораживает человеческое дружелюбие. Он зарабатывал себе на хлеб, развлекая владельцев богатых домов и их гостей, но счастлив бывал только тогда, когда оставался один, доверял только тому, что видел своими собственными глазами.

Вскоре после бегства вепря-вожака на лесной тропинке собралось полтора десятка жителей деревни. Они уныло бродили среди деревьев, зычно аукая в поисках пропавшего ребенка. Крупная рыжеволосая женщина отняла девочку у Клуарана, словно подозревая его в похищении. Элспет и Эдмунд поспешили поведать им о диких кабанах, умолчав только о том, как Эдмунд сумел выследить стадо в лесу и как Элспет удалось прогнать вожака. К их облегчению, малышка ничего не сказала взрослым о слепящем свете, ударившем вдруг из ладони ее спасительницы. Она вообще ничего не говорила, только прятала личико у матери на груди и втягивала в плечи головку, слишком напуганная ужасами, которые повстречала в лесу.

Рыжеволосая матушка Кедвин повела обоих парней, Элиса и Эдмунда, к себе домой, деревенские же мужчины, вооруженные луками, отправились на поиски лошадей. По лицу Элиса-Элспет текла кровь: в лесу ее наотмашь хлестнула ветка. Но в деревне ее и второго раненого героя, Эдмунда, ждал восторженный прием.

- Вожак этого стада прикончил два года назад моего муженька, - сказала Кедвин гостям, чуть не плача от горьких воспоминаний. Посадив дочь на сложенное у очага одеяло, она пошла за горшочком с мазью. Первым делом она занялась рассеченной бровью Элспет, потом промыла и перевязала раны Эдмунда. Тот поморщился от жжения, вызванного действием целебной мази.

- Меня как огнем обожгло, - рассказывал он потом Элспет, - зато рука сразу перестала болеть.

Спасенная малышка посмотрела на огонь и перевела взгляд на руку Элспет. Эдмунд уставился на свою спутницу: та в тревоге ждала, что скажет ребенок. Малышка уже открыла рот, но снова его закрыла, покачав головой. Эдмунд облегченно перевел дух: если богам будет угодно, она решит, что ее попросту ослепили солнечные лучи. Все ведь произошло так стремительно, что даже ему трудно было восстановить в памяти мгновение атаки вепря.

Лошадей нашли, и Клуаран ввалился в хижину Кедвин, принеся с собой запахи леса, земли, прелой листвы, диких свиней. С ним пришел кузнец Бергред, удрученный жалким состоянием лошадей.

- Вы вконец загнали их, - сетовал он, - кобыла и вовсе охромела. Они бы вам все равно больше не пригодились.

Кузнец настоял, чтобы путешественники поужинали у него, ведь его дом был просторнее дома Кедвин.

- Здесь нет ни одной семьи, где кто-нибудь не погиб бы или не был по крайней мере ранен этим диким хряком. А вы, два паренька, сумели прогнать эту напасть! Вся деревня готова хоть целый год жать вам за это руки!

"А мы хотели не привлекать к себе внимания…" - подумал при этих словах кузнеца Эдмунд.

Вместе с двумя сыновьями Бергреда они поели из деревянных мисок бараний суп с ячменем. Потом стали заглядывать гости. Разговор непременно касался нападений диких кабанов. Эдмунд с растущим ужасом слушал рассказы Бергреда.

- Это сущие дьяволы! - жаловался тот. - Если мы и отваживаемся соваться в лес для сбора дров, то не меньше чем вшестером. Они будто заранее знают, что к ним пожалуют гости, залегают и ждут. Главный дьявол - их вожак.

Кузнец стал загибать огромные пальцы, считая погибших и пострадавших. Одного простофилю зимой не только задрали, но и наполовину обглодали; крестьянин лишился руки, отбивая у кабанов своего трехлетнего сынишку, и позже умер от гангрены; старшего сына самого Бергреда задрали позапрошлой зимой; при уборке урожая из корзины, оставленной в теньке, утащили дитя…

Горестное перечисление продолжалось, когда явилась матушка Кедвин с кувшином эля.

- В тот день мы недосчитались двоих: сначала младенца Месгарада, потом Бергред и Тоби устроили погоню, и Тоби погиб. А ведь он, Тоби, был шустрый, как ветер…

- Зато я был неповоротлив, как сама зима, - веско молвил Бергред. - Когда я подоспел, он уже лежал мертвый. Но я видел эту черную зверюгу ростом мне по пояс. Говорю вам, глаза у него горят лютой злобой! Мне показалось, что я заглянул в глаза человеку с черной душой. Месть - вот чего он жаждет! Он хочет мстить и сеять погибель.

- Но почему? - спросил Эдмунд еле слышно. - Откуда у этих кабанов такие повадки?

Некоторое время все молчали. С каждой секундой становилось все понятнее, что ответ им известен. Наконец, словно с молчаливого согласия собравшихся, Бергред повел рассказ.

- Почему бы не поведать вам об этом? Ведь вам от них тоже досталось…

По словам кузнеца, вепрей наслали на них как кару. Некоторые утверждали, что это - сверхъестественные создания, порождения колдовства. Другие возражали, что звери пришли в Оферстоуский лес, вытесненные Стражей.

При упоминании Стражи все собравшиеся тревожно посмотрели на дверь. Но она не отворилась. Оттого, что один Клуаран не шелохнулся, у Эдмунда отлегло от сердца.

- Так вы говорите, кабаны здесь из-за стражников? - удивленно переспросила Элспет.

Бергред утвердительно кивнул. Два года назад в страшную бурю пришлось ему помогать старику, чья запряженная мулами повозка застряла в грязи у моста. У повозки сломалась ось, и кузнец приютил старика вместе с его добром в своем хлеву, пока занимался починкой. Старик ужасно тревожился, все умолял Бергреда спрятать его добро в стогу сена. Бергред решил было, что бедняга тронулся умом: чего ради зарывать дровишки и мешки с мукой, когда вокруг одни честные деревенские жители? Но голова у старика была в порядке: сокровищем его оказался странный на вид сундучок с железными застежками и с замком без скважины для ключа. Старик взял с кузнеца клятву хранить тайну и никому не говорить о его появлении, пока он не продолжит путь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке