Сапожников Борис Владимирович - Повести о Ромео: Исповедь безумного рисколома стр 3.

Шрифт
Фон

- Нужно подобрать товары, которые мы повезём официально и те, что будут предназначаться для "контрабанды", - совершенно спокойно ответила Лучия, - этим я займусь сама. А вот вам, брат Гракх, желательно поговорить по душам с артельными старшинами "Альфонсо и сына" на предмет особых знаков, условленных и прочего - любители часто любят подобную шпионскую шелуху. С представителем Церкви они будут откровеннее, чем с кем-либо из нас - люди более склонны опасаться кар господних нежели мирских.

Охотник на ведьм размеренно кивал, внимая, и лишь когда она замолчала, заговорил сам:

- Все сведения от артели уже получены, более того, у них взяты во временное пользование повозки и соответствующие товары.

- Лучше не бывает, - усмехнулся я. - Грузим солдат на повозки, любезно предоставленные Церковью, и выдвигаемся. Думаю, на дорогу потратим дней десять - двенадцать и к середине лета будем в Кастель Муньосе, а там уж - по обстановке.

- Не думаю, что возникнут проблемы, - усмехнулся Луис, - с нашими-то сведениями. - Он потряс внушительной пачкой листов бумаги. - Мы их с потрохами схарчим.

- Мне кажется, мы слишком самоуверен, Луис, - покачала головой Лучия. - Мы ничего не можем знать заранее. К тому же, землетрясение и гибель Брессионе многое изменили.

- Вот именно, - кивнул я, - так что планы строить сейчас бессмысленно. Будем действовать, как я уже сказал, по обстановке.

Солдаты споро грузили тюки, бочки и ящики в повозки, другие - проверяли упряжных лошадей, третьи - гарцевали вокруг каравана, сдерживая верховых, рвущихся в галоп. Отличные парни - воины от Господа, владеют практически любым оружием, сражаются в любых условиях, на любой местности. Среди груза ловко спрятаны свёртки с мечами и топорами, под рогожки и епанчи упрятаны заряженные арбалеты и связки болтов, "охранники" вооружены кто чем, как им и положено, у всех на коротких плащах значок - стигма артели "Альфонсо и сын" - и лишь это отличало их от обычных разбойников с большой дороги, на которых, правду сказать, были весьма похожи.

Я оглядывал раз за разом наш караван - вроде бы всё идёт нормально, но всё-таки сердце у меня было не на месте. Что-то не нравилось мне в этом деле. Да, мне приходилось работать на родной земле, борясь с внутренним врагом (это, как-никак, одна из целей ИРМ) или громя изнутри особенно зарвавшиеся преступные синдикаты, - но - герцог Бардорба, не смотря ни на что, герой Иберии… Тут как назло на глаза мне попался Луис - тоже не Господень подарок, он темнит, явно знает больше, чем говорит, и ведь молчит, зараза. Церковники опять же. Брат Гракх сказал, что они с отцом Сельто в целях конспирации присоединятся к каравану немного позже. Всё смешивается, как ведьмином котле гремуче варево - и что случится, когда оно закипит, я судить не берусь.

- Эш, - ко мне подъехал Мадибо, игравший роль моего зама по охране каравана (я, соответственно, числился командиром, хотя реальным, конечно же, был Мадибо), - всё готово

- Отлично, - кивнул я. - Вперёд!

- Без разведки? - удивился Мадибо.

- Окстись, Мадибо, - рассмеялся я. - Мы же купеческий караван, а не передовой отряд армии, идущей по чужой территории. Вперёд! - снова подбодрил я его, посылая своего жеребца в галоп.

Громадный уроженец далёкой Келимане, что не юге Модинагарского континента, ударил пятками несчастного першерона, бывшего у него под седлом; белого - по контрасту с угольно-чёрной кожей самого Мадибо, выросшего под палящим солнцем близ Пояса мира, незримо отделявшего северное полушарие от южного. Я знал Мадибо ещё по совместной службе в Оперативном отделе ИРМ, он никогда не упоминал причины, вынудившие его покинуть родину, а мы и не спрашивали, зато частенько просили показать пару-тройку приёмов владения здоровенным н'гусу, с которым тот не расставался практически никогда.

Караван медленно двинулся в путь к Кастель Муньосу - родовому замку герцогов Бардорба.

А вот кое-кто в тот день не пренебрёг разведкой, с холмов, окружавших Альдекку за караваном следили двое. Оба лежали, надёжно укрытые высокой травой, которой обильно поросли холмы, они ждали именно этот караван, отлично зная куда он направляется и кто составляет большую часть его, а то и весь.

- Всех пересчитал? - спросил один другого.

- Сто пятьдесят пять человек, - отрапортовал почти по-военному второй, - все, уверен, кадровые военные из ИРМ. Есть рисколомы, но кто - определять не возьмусь. Особо опасными считаю вон того келима с мечом за спиной, ещё троих - четверых из охраны и псевдо-приказчика - вероятнее всего это и есть рисколомы.

- Ясно, - кивнул первый, явно командир. - Сворачиваемся. Надо сообщить обо всём Сиднею и Джону. Ситуация начинает принимать крайне нежелательный оборот.

Отец-дознаватель отец Сельто оказался человеком высоким и статным, такому ближе добрый доспех генарской работы нежели монашеская ряса. Как и любой Изгоняющий Искушение он скрывал нижнюю часть лица высоким воротником алого плаща, наброшенного поверх белоснежного одеяния, перетянутого грубым вервием и украшенного чёрной волчьей мордой в профиль на груди. Воротник не скрывал основательно тронутые сединой коротко остриженные волосы, высокий лоб, проницательные глаза и половину переносицы, носящей характерный след давнего перелома. Рядом молчаливой статуей (даже для статуи молчаливой) возвышалась тощая фигура брата Гракха, как положено в конической шляпе с серебряной пряжкой и пером.

- Да пребудет с вами Господь, - приветствовал нас инквизитор ритуальной фразой, - да не коснётся душ ваших Искушение. - И добавил обычное мирское приветствие. - Мир вам.

- И вам мир, святые отцы. - Я спрыгнул с коня и поклонился. - Куда путь держите?

- В Салентину, - ответствовал отец Сельто, - к Пресвятому престолу.

- Присоединяйтесь к нам, - предложил я, уже зная каким будет ответ. - Мы едем до Брессионе, так что нам по пути.

- С этаким искушением мне не справиться. - Глаза дознавателя сверкнули озорством. - Но грех не велик.

Так к нам присоединились клирики и при их появлении Луис повёл себя ещё подозрительнее, на следующее утро он завёл весьма странный разговор со мной.

- Не нравится мне этот брат Гракх, - сказал он мне, одёргивая полы своего приказчитского камзола.

Мы шагали бок обок около одной из фур. Я слез с коня и шёл пешком, - всё равно караван тащился как пьяная улитка, а мне надоело отбивать зад о седло, да и лошадям следовало дать отдых.

- Почему же? - пожал я плечами. - Охотник на ведьм - рисколом от Церкви.

- Конечно, так, - кивнул Луис, - но ты помнишь, кто в наши дни носит древнеэнеанские имена?

- Он клирик. Вполне возможно воспитывался в церковном приюте, а уж там дают самые разные имена.

- Хорошо, - согласился он, - но посмотри на его манеру поведения, цвет кожи. Ты видел, чтобы он хоть раз ел? Они с отцом Сельто подсели к нашему котлу - и отец-дознаватель уплетал за обе щёки, а вот охотник даже ложки не достал. А голос его?

Да уж, тут Луис прав, голос у брата Гракха тот ещё - никаких эмоций и интонаций, словно с того света доносится. Нет, не живой это голос, совершенно не живой, но и не совсем мёртвый…

- Ну ладно, - сдался я, - пускай он - мистик. Нам-то что? Может так но и лучше, с нами практически неуязвимый воин.

- Мистик ранга Три Креста, - ухватил меня за плечо Луис, - ты о таком слышал?

- Нет, не слышал, но я вообще Церковью не интересуюсь. А ты что, в ксенофобы записался, что ли? Всё ещё веришь в то, что мистики пьют кровь и поедают посвященных младенцев.

- Оставь, - отмахнулся Луис, - я ксенофобией никогда не страдал. Но вспомни, Церковь приняла мистиков в своё лоно всего лет сто пятьдесят назад, после Алых войн, а он уже Три Креста носит.

- Это говорит о его профессионализме, что опять же на руку нам. Вспомни, - скопировал я его манеру говорить, - мы не на светский раут к Бардорбе едем, нам предстоит драка с его дружинами - и такой воин, как брат Гракх лишним не будет.

- Но ведь вполне возможно, что он полезет в Брессионе, а тебе нужен такой конкурент?

- Разберёмся, - буркнул я, - мы ещё не знаем, что встретит нас в Брессионе. Может придётся удирать оттуда во все пятки.

Караван полз себе и полз, мы едва не помирали от скуки, даже болтать друг с другом надоело. Начались неизбежные стычки и полушутливые и не очень поединки и соревнования, мы с Луисом пресекали самые опасные, грозившие перерасти в серьёзные драки, но скука грызла и нас. И лишь Мадибо казался выточенным из модинагарского чёрного дерева, он шагал, ел, спал и опять шагал, изредка разнимая особенно рьяных охотников почесать кулаки или позвенеть клинками, он больше напоминал хитрую халинскую заводную игрушку, нежели живого человека.

Но вот на горизонте наконец замаячили Ниинские горы, а вслед за ними и высокие башни Кастель Муньоса. Сама собой сошли на нет ссоры, оперативники принялись проверять и перепроверять оружие - точили и правили клинки, втихую пристреливали арбалеты, ладили новые болты и метательные кинжалы, подтягивали ремни лёгких доспехов, поправляли кольчуги под одеждой, - в общем, обычное оживление перед грядущей битвой.

Кастель Муньос был серьёзным и внушительным замком, построенным для укрытия на случай войн или, к примеру, вендетты. С двух сторон его подпирали горы, ещё с двух - защищали мощные стены ярдов семи - восьми в высоту и двух - трёх толщиной. Их постоянно патрулировали солдаты в лёгких доспехах, у каждого на плече - адрандский вуж, за спиной средний круглый щит с умбоном. На башнях - баллисты и катапульты, рядом сложены камни и горшки с зажигательной смесью, отдельно - окованные сталью колья, конечно же, чаши для лучников и чаны из-под смолы с кипящим маслом, к счастью, пустые.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора