Ричард Пратер - Странствующие трупы стр 3.

Шрифт
Фон

На ней было голубое платье под цвет глаз с большим вырезом на груди, чтобы каждому было ясно, что она не признает никаких бюстгальтеров, ибо не нуждается в исправлении того, чем наделила ее природа.

Да, наши взгляды и вкусы с Лилли совпадали во всем, за исключением одного момента: она обожала всякого рода худов, в то время как я их не выносил. Являясь "антихудом", я оказался парнем не ее круга. Но мы с ней были на дружеской ноге, частенько вместе выпивали и весело болтали, но не больше. Я был для нее, видимо, слишком пресным, общение же со всякого рода мерзавцами ее возбуждало. Возможно, все дело было в давно известной истине, что запретный плод сладок. К тому же имела место известная доля бравады.

Я сказал:

– Когда пару месяцев назад банда Александера перестала здесь толкаться, я подумал, что, возможно...

– Я бы не хотела, чтобы ты называл их бандой.

– Все мошенники намерены оставить в покое "Джаз Пэд" и...

– Ты не должен называть их мошенниками.

– Дорогая, Александер и его ребята образуют крепкую группу обманщиков и мошенников, которую иначе не назовешь, как бандой. Поскольку их невозможно считать честными людьми даже с большими оговорками, то почему тебе не нравится, что я называю их бандой гангстеров?

Она пожала плечами.

Я продолжал:

– Так или иначе, но, как я понимаю, вот уже неделю, если не больше, здесь все время ошивается новая банда.

– Полагаю, ты имеешь в виду Домино?

– Правильно. И поскольку ты девушка, которая притягивает мужские глаза посильнее магнита, то могу поспорить, что ты, коли пожелаешь, сможешь мне кое-что рассказать о Домино и его своре бандитов.

Она снова пожала плечами, глядя в потолок, а я подумал, что бы ей такое сказать, чтобы заставить пожать плечами, но не стал искать подсказки на потолке.

Внезапно Лилли произнесла:

– Да, они здесь околачиваются дней десять. Я бы сказала, симпатичные парни.

– Потрясающе!

– Меня пробирает дрожь, когда я говорю с ними.

– Черт возьми, тебя пробирает дрожь!

– Они собираются стать большими людьми в нашем городе, так они мне сказали.

– Помнится, они никогда не были мелкими сошками, об этом тоже они сказали тебе?

– Точно. И, очевидно, не мне одной. У них грандиозные планы, о которых они говорили со многими людьми.

– Продолжай.

– Как я понимаю, это не тайна.

– Видимо, нет.

– Во всяком случае, они не делают из этого секрета. Они говорят, что подчинят себе весь Лос-Анджелес.

– Говори помедленней. Я не совсем понимаю...

– Я вообще-то думаю, что они шутят.

– Тебе лучше знать.

– И позволь тебе кое-что о них сказать, Шелл.

– Валяй!

– Они не просто серьезны, они могут осуществить свои планы. Поверь, таких напористых людей я еще никогда не видела... По-настоящему несгибаемые и целеустремленные.

– Я этому не верю.

– Тебе лучше поверить. Боюсь, что если ты встанешь у них на пути, они тебя застрелят.

– Одну минуточку. Похоже, я схожу с ума. Да, наверное именно это и происходит. Оно и неплохо. Фактически, даже весьма здорово. Говори дальше. Я всегда вел рискованный образ жизни. Почему? Почему они меня застрелят?

– Просто им нужен весь город, только и всего. И они говорят, что никто и ничто их не остановит.

– Потрясающе!

– Почему ты так заинтересовался?

– Я всегда был любопытным. С раннего детства.

– Я имею в виду заинтересовался ими?

– Ну, они же бросаются в глаза. Такие колоритные фигуры. Черт побери, ты задала мне странный вопрос.

– Они же пробыли тут немногим более недели. Возможно, дней десять. Прилетели откуда-то издалека.

– Ха!

– Вроде бы из Питсбурга или из города с похожим названием. Но, полагаю, ты все это уже знаешь.

– Нет. И мне кажется, ты морочишь мне голову, тогда... Нет, этого не может быть.

– Я говорю тебе только то, что слышала от них.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке