Дмитрий Браславский - Паутина Лайгаша [=Ворон] стр 29.

Шрифт
Фон

Я готов был прямо сейчас затребовать досье на Денетоса, когда сообразил, что по моим расчетам талисса должна быть уже на подходе к старому родовому замку Беральдов. Можно, конечно, и потом посмотреть, но если там всплывет что-нибудь новое, то чем раньше я об этом узнаю, тем лучше.

Неожиданно я почувствовал на себе чей-то взгляд. Опять лангер Орробы?! Да нет, сомнительно. Гардар не стал бы так рисковать. Тем более теперь, когда я его должник.

И все же я не ошибся: за мной явно следили. За иерархом Ордена! Иными словами, это должен быть некто достаточно могущественный или изрядно безрассудный, чтобы отважиться…

С другой стороны, это наблюдение я и не должен был почувствовать. Никак не должен. Если бы, конечно, в свое время Шайендис не поделился со мной своими умениями, а я не дал себе труда потренироваться…

Изображая глубокую задумчивость, я прошелся по комнате, скользя рассеянным взглядом по сторонам. Либо вон та фигурка ворона на камине. Либо… Нет, все-таки ворон.

Рука привычно легла на медальон. Глаза ворона на мгновение сверкнули. Я не ошибся.

Теперь мой дорогой соглядатай изо дня в день будет наблюдать одну и ту же славную картину: едва переступив порог комнаты, я широко зеваю и, торопливо сбросив одежду, немедленно ложусь спать. Со временем, конечно, догадается, что я морочу ему голову. Но не сразу.

Еще не сев за стол, я подал знак магическому шару. И тотчас убедился, что не зря спешил посмотреть, что там творится у талиссы… x x x

Друзья разом обернулись на голос.

– Это Винсент Беральд, – шепнул Макобер, заставив Торрера нагнуться. – Я сразу его узнал!

– Узнал?! – изумился эльф несколько громче, чем следовало бы, и украдкой покосился на незнакомца.

– В шатре у Сильвена была одна миниатюрка. В общем, давай потом…

Повернувшись к незнакомцу, мессариец вежливо поклонился:

– Ваше Сиятельство…

Тот удивленно улыбнулся:

– Вы меня даже знаете?

Прямо не граф, а сказочный богатырь какой-то, подумал Терри, разглядывая Винсента так, словно тот был выставлен на продажу. Интересно, как он вообще в двери умудряется проходить?

– Прошу прощения, что мы вторглись в ваш замок, – Айвен оглянулся на Макобера, пытаясь понять, не шутит ли тот. – Но поймите и нас: мы были уверены, что…

– Что я мертв? Кстати, уж не мой ли оболтус-наследничек отправил вас покопаться в этих развалинах?!

Самодовольные нотки в голосе Винсента вызвали у Бэх непроизвольное раздражение. Похоже, талисса зря потеряла время. С другой стороны, для своих лет прадедушка подозрительно хорошо сохранился…

– Граф Беральд отправил нас сюда с одним небольшим поручением, – холодно ответил Айвен, недовольный тем, как Винсент отзывается о графе, однако благоразумно сдержал желание сообщить его предку о том, что Сильвена уже нет в живых. – Выполнив его, мы уйдем.

– Поверьте, уважаемый, если бы мы не были уверены, что вы давно уже по ту сторону Грани… – начал было Торрер, однако Винсент Беральд жестом заставил его умолкнуть.

– В свое время я получил еще один драгоценный дар – дар долгой жизни, – он удовлетворенно оглядел изумленные лица талиссы. – Но мне так не хотелось расстраивать бедных деток…

У Мэтта промелькнула мысль, что лично он даже о тараканах отозвался бы с большим уважением. Каковы же должны быть отношения с детьми, чтобы…

– Расстраивать? – гном сейчас был не менее высокомерен, чем его собеседник.

– А вы как думаете? Вот вы бы обрадовались, если бы ваш собственный прадедушка подзадержался на этом свете?

Мэтт демонстративно почесал в затылке.

– Признаться, не вполне понимаю слово "подзадержался", – наконец ответил он. – Мой-то прадедушка жив и здоров и, будет на то воля Крондорна, еще многому сможет научить моих правнуков.

Винсент поначалу опешил, но быстро взял себя в руки:

– Да будет на то воля Крондорна. Но давайте к делу.

– Давайте, – с готовностью согласился Макобер. – Насколько я понимаю, настоящему Винсенту Беральду просто не пришлось бы ждать, пока мы сразимся со стражем. Если он сам вручил великану "ключ"…

– Что значит "он"? Я!

– Допустим. Но если вы собственноручно вручили этой каменюке "ключ", то что вам помешало самому и забрать его?

– Если бы все было так просто! – Винсент явно начал терять терпение. – Когда это чучело заколдовывали, я приказал ему подчиняться только графу Беральду…

– Именно так вы себя и называете, если я не ошибаюсь, – хмыкнул мессариец.

– Безусловно. Но для стража граф – тот, кто имеет все подобающие титулу символы власти: корону, печать и тому подобную дребедень. А поскольку, скончавшись, я, очевидно, не мог унести все это с собой в могилу…

– Однако такой великий воин, как вы, уважаемый, без сомнения могли бы… – вступил Торрер.

– Убить великана? Любопытно, как бы с этим справился такой великий воин, как вы, уважаемый?

Эльф поперхнулся и смущенно замолчал.

– Одним словом, мне не стыдно сознаться в собственной глупости, – Винсент гордо расправил плечи. – Айригаль меня дернул связаться с этим стражем! Но уж больно часто мои детки интересовались, не позволит ли им папочка самим навестить сокровищницу!

Неужели это действительно Винсент? Терри до дрожи не хотелось расставаться с пирамидкой, но ему никак не удавалось нащупать хоть какую-то лазейку.

И все же что-то не складывалось. То одна, то другая фраза Винсента подтачивали, разрушали образ. Такой вояка должен быть прямолинеен, как разъяренный бервар. Не хотят отдавать "ключ" – так сравнять их с землей, и вся недолга.

Или же, напротив, мог оказаться редкостным добряком… Что, очевидно, не сбылось.

– Впрочем, не стану вас задерживать, – усмехнулся Винсент. – Надеюсь, вы не сомневаетесь, что "ключ" принадлежит мне по праву?

Граф сделал шаг вперед и протянул руку к пирамидке. Однако Терри не торопился отдавать ее.

– А если мы все же не поверим, что перед нами и в самом деле Винсент Беральд?

Судя по всему, подобная мысль даже не приходила графу в голову. Он на секунду задумался, а потом внезапно громко расхохотался.

– Господа, да ведь это же "ключ"! Ключ, а не сказочный клубочек, который сам приведет вас к сокровищам. Если не знать дорогу к Лайгашу, он стоит ровно столько, сколько камень, из которого сделан.

– А дорогу к Лайгашу…

– Открыл мне человек, подаривший "ключ". А вот вы, пожалуй, рискуете заблудиться, – Винсент насмешливо взглянул на Терри. – Если, конечно, у вас нет желания пообщаться с духом Раоми.

– А что, неплохая идея, – улыбнулась Бэх. – Вот только откапывать лень. И мне почему-то кажется, что вряд ли его останки нетленны.

– А вы, как я погляжу, жрица? – во взгляде графа появился интерес.

Девушка скромно склонила голову.

Видя, что Винсент отвлекся, Терри ласково почесал гребень дракончика и что-то прошептал ему на ухо. И Смерч, как выпущенная из арбалета стрела, неожиданно взмыл вверх, издал звонкий боевой клич и ринулся на графа.

"Зря это он!" – только и успел подумать Торрер, покосившись на огромный меч, отдыхавший у бедра Винсента, однако граф и не думал хвататься за оружие. Выхватив из кармашка кусочек горного хрусталя, он произнес несколько слов и подкинул камешек в воздух.

– Назад! – закричал Терри, понимая, что сейчас произойдет. Но Смерч уже не мог остановиться.

Вырвавшись из пасти дракончика, струя пламени устремилась к глазам графа, и тому пришлось бы несладко, если бы не хрусталь. Талиссе показалось, что время остановилось: медленно, как во сне, камень втянул в себя смертоносное пламя и резко выбросил его обратно, навстречу пикирующему дракончику.

Жалобно заверещав, тот несколько раз перевернулся в воздухе и рухнул на землю.

Пока Терри гладил и прижимал к себе изрядно потрепанного Смерча, Бэх не давала покоя единственная мысль. Беральд был уверен, что его прадед был воином и только воином! За долгие годы кое-чему можно было, конечно, и научиться, но чтобы достичь таких вершин в магии…

– Самозванец!

Казалось, все только и ждали этого слова, которое презрительно выкрикнула Бэх. Друзья угрожающе придвинулись к чародею, на ходу доставая оружие.

На секунду тот растерялся, хотел было что-то возразить, но, взглянув на талиссу, понял, что бесполезно. Едва уловимый жест, яркая вспышка – и Винсент исчез.

Друзья переглянулись.

– М-да, – протянул Мэтт, – а я уже готов был ему поверить.

– Все были готовы, – хмуро подытожил Терри. – Ладно, что теперь говорить. Спасибо Бэх, что не сплоховала.

Девушка слегка покраснела.

– Не за что. Ты так говоришь, словно здесь твой личный просчет.

– Я ведь чувствовал – что-то не так! Но потом решил, что мне просто уж очень не хочется отдавать этому мужлану нашу пирамидку.

Жрица промолчала. Если уж Терри признал, что он чего-то не предусмотрел…

– Эй, Мэтт, а что это за топор ты нашел? – Макобер тоже счел за лучшее не заострять внимание на словах лунного эльфа. – Дай-ка мне посмотреть!

Топор, оставшийся от каменного гиганта, по-прежнему лежал у ног гнома.

– Не торопись, торопыга, – взявшись обеими руками за рукоять, Мэтт примерился, как для удара…

Крондорн, отчего так кружится голова?! Пошатнувшись, гном опустил топор и тяжело оперся на рукоять, однако странное ощущение не исчезло. Да что это с ним такое творится?!

Назови себя, воин.

Незнакомый голос, гулкий и глубокий, как звон огромного колокола, вторгся в его мысли. Сам Крондорн? Нет, ну это уж вряд ли. Но тогда…

– Мое имя – Мэтт. Этого достаточно моим друзьям, значит, будет достаточно и тебе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке