Лоб и Луд протолкнули Йаму сквозь бесконечную толпу и повернули в переулок - скорее замощенную тропу над зеленой водой канала. Одноэтажные домишки, теснившиеся вдоль канала, были сложены из камня, добытого из древних величественных зданий, и потому высокие узкие окна окаймлялись разномастными кусками полустертой резьбы или осколками каменных панелей со следами текстов на давно забытом языке. Покатые настилы вели к грязной пенной воде; в этой части города жили одинокие батраки, личные купальни им были не по карману.
Сначала Йама решил, что братья притащили его в этот убогий незаметный переулок, чтобы здесь рассчитаться с ним за его вмешательство в ту забаву с отшельником. Он собрался с духом, но его все еще толкали вперед. Наконец они с улицы вошли в таверну: Луд впереди, а Лоб замыкающий; над головой у них поскрипывала и шуршала на вонючем ветру цепочка древних бумажных фонариков.
Половину помещения занимал бассейн, подсвеченный изнутри зелеными подводными лампочками. Стертые ступени вели к луже светящейся воды. В центре бассейна на спине плавал чудовищно толстый человек, тени метались по галереям, окружающим комнату с трех сторон. Когда Лоб и Луд шли мимо бассейна, человек засопел и пошевелился. Лоб бросил монету. Толстяк поймал ее подвижными пухлыми губами подковообразного рта. Нижняя губа его вывернулась и монета исчезла в утробе. Он снова засопел и закрыл глаза.
Луд уколол Йаму концом ножа и толкнул мимо кучи бочек к узкому проходу, приведшему их в маленький дворик. Здесь, под стеклянной крышей в пятнах водорослей и черной плесени, находилось нечто вроде клетки из витой проволоки, занимающей почти все пространство между белеными стенами: с обеих сторон оставалось лишь с ладонь свободного места. А внутри клетки, под проволочным потолком сидел, согнувшись за шатким столиком, доктор Дисмас и читал книгу. В костяном мундштуке дымился окурок сигареты с гвоздичным ароматом.
- Вот он, - сказал Луд. - Мы его привели.
- Давайте его сюда, - сказал аптекарь и нетерпеливо захлопнул книгу.
Забыв страх, Йама окаменел. Луд отпирал дверь в клетку, а Лоб грубо обхватил Йаму сзади, потом его втолкнули внутрь, дверь захлопнулась, за спиной щелкнул замок.
- Нет, - усмехнулся доктор Дисмас, - я далеко не мертв, хотя мне и пришлось заплатить немалую цену за спасение. Закрой рот, мальчик, а то ты похож на лягушку. Ты ведь любишь охотиться на лягушек?
С той стороны Лоб и Луд толкали друг друга в бок.
- Ну, давай, - бормотал один.
- Лучше ты.
Наконец Луд решился и сказал доктору:
- Вы должны нам заплатить. Мы сделали, что вы сказали.
- В первый раз у вас не вышло, - ответил доктор Дисмас, - я не забыл. Это еще не вся работа, если я заплачу вам сейчас, вы все пропьете. Сейчас уходите. Вторую часть мы выполним через час после захода солнца.
Снова посоветовавшись с братом, Луд сказал:
- Мы подумали, может быть, вы заплатите за одно это, а потом мы сделаем другое.
- Я сказал, что заплачу, если вы приведете мальчишку сюда. И я заплачу. И заплачу еще больше, если вы поможете мне доставить его человеку, который меня послал. Но если не все будет сделано до конца, как я сказал, денег не будет вообще.
- Может, мы сделаем одно, - стал канючить Луд, - а второе не будем?
Доктор Дисмас резко ответил:
- Когда я сказал вам начинать вторую часть дела?
- На заходе, - со злостью буркнул Лоб.
- Через час после захода. Запомните это. И мне, и вам будет одинаково плохо, если работа окажется сделана не так, как надо. В первый раз у вас сорвалось. Смотрите, чтобы это не повторилось.
Луд злобно пробормотал:
- Мы же его привели, разве нет?
Лоб добавил:
- Мы бы его и в ту ночь поймали, если бы не попался этот вонючий старик с палкой.
Йама смотрел на братьев-близнецов через ячейки сетки. Они избегали его взгляда. Он сказал:
- Выпустите меня. Я скажу, что вы спасли меня в давке. Я не знаю, что обещал вам доктор Дисмас, но отец заплатит за мое спасение вдвое больше.
Луд и Лоб хмыкнули, хлопая друг друга по ребрам.
- Ну и чудик! Прямо настоящий маленький джентльмен.
Лоб рыгнул, его брат заржал. Йама обернулся к доктору Дисмасу.
- То же самое относится и к вам, доктор.
- Мой дорогой мальчик, не думаю, что моя цена устроит эдила, - ответил доктор Дисмас, - я был счастлив в своем доме с моими книгами и опытами. - Он приложил руку к своей узкой груди и вздохнул. У него было шесть пальцев с заостренными ногтями.
- Теперь все пропало благодаря тебе. Ты мне много чего должен, Йамаманама, и я собираюсь все получить сполна. Мне не нужна благотворительность эдила.
Йама почувствовал странную смесь возбуждения и страха. Он был уверен, что доктор Дисмас обнаружил его расу, а может быть, нашел и семью.
- Значит, вы и правда узнали, откуда я родом. Вы нашли мою семью, ну, то есть мою настоящую семью…
- Кое-что получше, куда лучше, - сказал доктор Дисмас, - но сейчас не время об этом говорить.
Йама упрямо сказал:
- Я хочу узнать прямо сейчас, я заслужил.
Доктор Дисмас вдруг разозлился:
- Я тебе не прислуга, мальчишка. - Он протянул руку и нажал на какую-то точку на руке Йамы. Голова Йамы наполнилась вдруг яркой, как свет, болью. Он упал на колени на сетчатый пол клетки, а доктор Дисмас обошел стол и взял Йаму за подбородок длинными холодными костлявыми пальцами.
- Теперь ты мой, - сказал он, - не забывай об этом. - Он снова повернулся к близнецам: - Почему вы все еще здесь? Вы уже получили приказ.
- Мы вернемся вечером. Смотрите, заплатите тогда.
- Конечно, конечно.
Как только близнецы ушли, доктор Дисмас сказал Йаме доверительным тоном:
- Честно говоря, я бы предпочел работать один, но едва ли мог позволить себе бродить в толпе, когда все считали, что я в башне. - Он просунул руки Йаме под мышки и поднял его.
- Пожалуйста, сядь, будь любезен. Мы цивилизованные люди. Ну вот, так-то лучше.
Йама присел на краешек хлипкого металлического сиденья и некоторое время просто дышал, пока боль не свернулась, превратившись в теплый комок в мышце плеча. Наконец он сказал:
- Вы знали, что эдил собирается вас арестовать.
Доктор Дисмас вернулся на свое место с другой стороны стола. Вставив в мундштук новую сигарету, он произнес:
- Твой отец слишком серьезно относится к своим обязанностям. В соответствии с правилами он сообщил о своих намерениях в Комитет Ночи и Алтаря. Один из его членов - мой должник.
- Если между вами и моим отцом есть какие-то проблемы, я уверен, их можно решить, но пока вы держите меня в плену, ничего не получится. Как только пожар в башне утихнет, начнут искать тело, не найдут и станут искать вас. А город у нас маленький.
Доктор Дисмас выпустил струю дыма в проволочный потолок клетки.
- Как хорошо научил тебя логике Закиль. Довод вполне убедительный, но они найдут тело.
- Значит, вы с самого начала планировали сжечь свою башню, и нечего за это винить меня. Думаю, что, уходя, вы унесли свои книги.
Доктор Дисмас не стал отрицать. Он спросил:
- Кстати, как тебе понравилось представление?
- Некоторые верят, что вы колдун.
- Колдунов не бывает. Те, что называются колдунами, обманывают и себя, и своих клиентов. Мое маленькое пиротехническое представление создано просто несколькими аккуратно смешанными солями, которые воспламенились от электрического детонатора при замыкании цепи, когда какой-то бегемот наступил на пластину, спрятанную под ковриком. Примитивный фокус. Его может показать любой ученик аптекаря, достойный этого звания, но, конечно, не в таких масштабах.
Доктор Дисмас ткнул в Йаму пальцем, и тот с трудом удержался, чтобы не отшатнуться.
- Все из-за тебя. Ты - мой должник, Йамаманама. Дитя реки, это правда, но вот какой реки, хотелось бы мне знать. Уверен, что не нашей Великой Реки.
- Вы что-то знаете о моей семье! - Йама не мог сдержать жадного любопытства, и оно прозвенело в его голосе, поднимаясь и раздуваясь в его душе - он хотел смеяться, петь, танцевать. - Вы знаете о моей расе.
Доктор Дисмас сунул руку в карман своего длинного сюртука и достал пригоршню пластмассовых соломинок. Он посчитал их в своей длинной костлявой ладони и бросил на стол. Он хотел принять решение, обращаясь к методу случайных чисел; Йама уже слышал об этой его привычке от Ананды, который сообщил о ней возмущенным тоном.
Йама спросил:
- Вы решаете, сказать мне или нет, доктор?
- Ты смелый мальчик, раз спрашиваешь о запретных знаниях, ты заслуживаешь какого-то ответа.
Доктор Дисмас стряхнул с сигареты пепел.
- Быки и верблюды, антилопы, ослы и лошади, - все работают в ярме под надзором мальчишек не старше тебя, и даже моложе, а вооружены они только свежесрезанной хворостиной - больше им нечем грозить своим подопечным. Почему так происходит? Потому что та часть существа этих животных, которая рвется к свободе, была сломлена и заменена привычкой. Чтобы поддерживать эту привычку, достаточно хворостины, ничего больше. Даже если освободить этих животных от грузов и упряжи, они окажутся слишком изломанными, чтобы вообразить, что можно уйти от хозяев. Большинство людей похожи на этих животных, дух их изломан страхом перед фантомами религии и власти. Я много трудился, чтобы сломать привычку. Надо быть непредсказуемым - только так можно обмануть тех, кто считается хозяевами людей.
- Я думаю, вы не верите в Хранителей, доктор.